Scielo RSS <![CDATA[Historia Crítica]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0121-161720100002&lang=e vol. num. 41 lang. e <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200001&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description/> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200002&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description/> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200003&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description/> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200004&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>A fines del siglo XVM y comienzos del XIX la mayor parte de las Américas se independizó de las potencias europeas. Existían siempre motivos de descontento, pero en cada caso sucesos acaecidos en Europa contribuyeron al estallido revolucionario. La transformación política y social que produjo el movimiento en Angloamérica fue de una relativa moderación, mientras que el haitiano fue producto de un cambio profundo tanto político como social. En las colonias españolas, escenario de la lucha militar más larga y en menor grado en el Brasil, el cambio de sistema político fue más abrupto que en el caso de la América inglesa, mientras el alcance social resultó desigual pero no despreciable.<hr/>In the late 18th century and early 19th the greatest part of the Americas became independent of European powers. There were numerous reasons for discontent but in each case European events contributed to the outbreak of revolution. The political and social transformation produced in Angloamerica was relatively moderate whereas the Haitian revolution produced deep social as well as political change. In the Spanish colonies, scene of the longest military struggle, and in lesser degree Brazil, the change in political system was more abrupt than in Angloamerica and the social changes uneven but not insignificant.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200005&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo describe los múltiples esfuerzos realizados por las élites criollas para organizar un nuevo orden político en la Nueva Granada entre 1810 y 1816. Se intentará apreciar la complejidad de estos esfuerzos y mostrar cómo, a pesar de ellos, la fragmentación política en múltiples soberanías locales, el peso de las identidades y los proyectos locales, así como los apetitos burocráticos de las élites criollas, allanaron el camino al fracaso de la primera república en la Nueva Granada, aun antes de la reconquista.<hr/>This article describes the multiple efforts undertaken by Creole elites to organize a new political order in New Granada between 1810 and 1816. It takes into account the complexity of these efforts and shows how, nonetheless, the political fragmentation into numerous local sovereignties, the weight of local identities and projects, as well as the bureaucratic appetites of Creole elites, paved the way for the failure of the first Republic in New Granada even before the reconquest.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200006&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este trabajo describe el camino que recorrió la Junta de Cartagena desde su formación hasta la declaración de independencia. Así se muestran las condiciones que se dieron, primero para ser creada y posteriormente para mantener la gobernabilidad en medio de la crisis política que vivía la metrópoli. La hipótesis sugiere que la Junta mantuvo su lealtad al Consejo y las Cortes hasta el momento en que estas últimas la desconocieron. Finalmente, como reacción frente al rechazo de sus peticiones, la Junta de Cartagena tomó la decisión de declarar su independencia.<hr/>This work describes the path followed by the Cartagena Junta from its formation to its declaration of independence. It aims to show what factors conditioned its creation and then the maintenance of governability in the midst of the metropolitan political crisis. As an hypothesis, it suggests that the Junta maintained its loyalty to the Council and the Courts until the moment in which the latter did not recognize it. The Cartagena Junta's decision to declare its independence, therefore, was a reaction to the rejection of its petitions.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200007&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Dentro del análisis de las condiciones de salud de los ejércitos de la independencia, es importante determinar, además de las enfermedades y el aparato sanitario, la alimentación de los ejércitos. Este artículo da una perspectiva de la alimentación a través de las fuentes primarias, en especial descripciones y diarios militares, en tres ambientes geográficos, ecológicos y temporales diferentes: los llanos de Venezuela, el sitio de Cartagena y la marcha a través de la Cordillera de los Andes en la campaña de Boyacá de 1819. Estos ambientes determinaron la provisión, el acceso y el consumo de alimentos de los beligerantes.<hr/>To analyze the state of health within the armies fighting the Wars of Independence, it is important to examine food they consumed rather than just diseases and sanitary conditions. This article examines the issue of sustenance by exploring primary sources, especially military descriptions and diaries, in three different geographic and ecological regions and moments: the llanos of Venezuela, the Siege of Cartagena, and the march across the Andean cordillera during the Campaign of Boyacá in 1819. These different environments determined the provision, access and consumption of food by the warring factions.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200008&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>La historiografía contemporánea sobre la independencia viene priorizando el análisis de la cultura política, en el paso de las sociedades del antiguo régimen a la modernidad política decimonónica. Este renovado interés tiene en el análisis de la prensa, la configuración de los espacios públicos y las redes de comunicación como sus principales elementos de reflexión. La presente investigación analiza el discurso político de la élite y la imagen que ésta construyó sobre los sectores populares, tomando como principal fuente el diario El Investigador [del Perú] (1813-1814). La lectura sistemática y el análisis de este periódico nos permite advertir el temor de la élite con respecto a los sectores populares, los conflictos entre Estado e Iglesia y los conflictos en el interior del aparato estatal entre la autoridad central y las autoridades inferiores, que reflejan el resquebrajamiento del orden virreinal.<hr/>Contemporary historiography on independence has prioritized the analysis of political culture in the passage from the societies of the Ancien Régime to nineteenth-century political modernity. This renewed interest focuses primarily on analyzing the press, the configuration of public spaces, and networks of communication. This article examines the political discourse of the elite and the image that they constructed of the popular sectors. It does so by using the daily Peruvian newspaper, El Investigador, between the years 1813 and 1814 as its main primary source. The systematic reading and analysis of this newspaper allows us to show the elite's fear regarding the popular sectors, the conflicts between Church and State, and the conflicts within the state apparatus over the degree to which authority should be centralized, all of which reflected the break down of the viceroyal order.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200009&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo analiza la existencia de distintas concepciones sobre la representación política en el momento fundacional del México independiente. Para ello se entiende el liberalismo como un lenguaje político múltiple y heterogéneo, construido sobre la retórica de la prevención frente al despotismo. Así, se explica la representación política de una manera más amplia que permite introducir nuevos elementos y variables para su estudio. Finalmente, concluye con unas reflexiones que proponen una nueva lectura sobre el problema de la gobernabilidad en México después de la independencia.<hr/>This article analyzes the different conceptions of political representation at the foundational moment of independent Mexico. It understands liberalism as a heterogeneous and multifaceted political language that was constructed through the rhetoric of preventing despotism. Conceiving political representation in broad terms allows new elements and variables to be introduced in order to study it. The article concludes with a number of reflections that point towards a new reading of the problem of governability in Mexico after Independence.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200010&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>A través de una reconstrucción documental y bibliográfica se analiza la coexistencia de ideas, creencias y prácticas que conciben el trabajo corporal o premecánico, tanto como un castigo basado en la utilidad del trabajo forzado, como una virtud, la cual es preciso incorporar a las costumbres de la población mediante la educación. Este artículo argumenta no sólo que dichas visiones fueron paralelas, sino además que en los inicios del proceso de independencia chileno los planteamientos Egaña, Henríquez y en particular el de Salas mostraron una nueva manera de entender la educación para el trabajo como algo interclasista, donde era posible conjugar el intelecto y el esfuerzo físico en aras de una productividad futura. Tal lógica, que podía llevar a una redefinición social, fue descartada por los grupos oligárquicos en el poder desde 1830, pues vieron en ello un peligro a sus intereses.<hr/>Through a revision of primary and secondary sources, this article analyzes the coexistence of ideas, beliefs, and practices that viewed physical or premechanical labor as a punishment (based on the necessity of forced labor) as well as a virtue (which should be incorporated into the customs of a people through education). The article argues not only that these views paralleled each other, but also that, at the beginning of the process of Chilean independence, the ideas of Salas, especially, but also Egana, and Henriquez showed a new way of understanding education for work as important for all classes and how, in this way, intellectual and physical labor could be brought together to improve productivity in the future. This logic, which could have led towards a social redefinition, was rejected by the oligarchic groups in power since 1830 since it threatened their interests.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200011&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo es una contribución a la historia de la higiene veterinaria y la sanidad de los productos alimenticios de origen animal en Medellín entre 1913 y 1926. Por aquel tiempo en Antioquia se amplió la frontera agrícola y ganadera, mientras que Medellín inició su consolidación como polo de desarrollo económico y poblacional del departamento y principal centro de comercialización ganadera de Colombia. Para dar marcha a este proceso, las autoridades nacional, departamental y municipal reglamentaron la sanidad animal, la enseñanza veterinaria y el fomento de la actividad pecuaria. Fuentes primarias como correspondencia y prensa oficial dejaron ver que el discurso higienista partió de la iniciativa de las élites económicas y políticas antioqueñas, las cuales resolvieron el problema sanitario de la carne y la leche en Medellín municipalizando las empresas encargadas de proveer estos alimentos.<hr/>This article contributes to the history of veterinary hygiene and the salubrity of animal-based foods in Medellin between 1913 and 1926. During this period, the agricultural and ranching frontier in Antioquia expanded and Medellin, with a growing population, started to become a pole of economic development and the principal livestock market in Colombia. To assist this process, national, departmental, and municipal authorities regulated animal health, veterinary instruction, and encouraged the growth of the livestock industry. Primary sources, such as correspondence and official newspapers, show that the hygienist discourse was initiated by economic and political elites from Antioquia and that the sanitary problems regarding meat and milk were resolved in Medellin by having the city take over the companies charged with providing these foodstuffs.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200012&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo es una contribución a la historia de la higiene veterinaria y la sanidad de los productos alimenticios de origen animal en Medellín entre 1913 y 1926. Por aquel tiempo en Antioquia se amplió la frontera agrícola y ganadera, mientras que Medellín inició su consolidación como polo de desarrollo económico y poblacional del departamento y principal centro de comercialización ganadera de Colombia. Para dar marcha a este proceso, las autoridades nacional, departamental y municipal reglamentaron la sanidad animal, la enseñanza veterinaria y el fomento de la actividad pecuaria. Fuentes primarias como correspondencia y prensa oficial dejaron ver que el discurso higienista partió de la iniciativa de las élites económicas y políticas antioqueñas, las cuales resolvieron el problema sanitario de la carne y la leche en Medellín municipalizando las empresas encargadas de proveer estos alimentos.<hr/>This article contributes to the history of veterinary hygiene and the salubrity of animal-based foods in Medellin between 1913 and 1926. During this period, the agricultural and ranching frontier in Antioquia expanded and Medellin, with a growing population, started to become a pole of economic development and the principal livestock market in Colombia. To assist this process, national, departmental, and municipal authorities regulated animal health, veterinary instruction, and encouraged the growth of the livestock industry. Primary sources, such as correspondence and official newspapers, show that the hygienist discourse was initiated by economic and political elites from Antioquia and that the sanitary problems regarding meat and milk were resolved in Medellin by having the city take over the companies charged with providing these foodstuffs.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200013&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo es una contribución a la historia de la higiene veterinaria y la sanidad de los productos alimenticios de origen animal en Medellín entre 1913 y 1926. Por aquel tiempo en Antioquia se amplió la frontera agrícola y ganadera, mientras que Medellín inició su consolidación como polo de desarrollo económico y poblacional del departamento y principal centro de comercialización ganadera de Colombia. Para dar marcha a este proceso, las autoridades nacional, departamental y municipal reglamentaron la sanidad animal, la enseñanza veterinaria y el fomento de la actividad pecuaria. Fuentes primarias como correspondencia y prensa oficial dejaron ver que el discurso higienista partió de la iniciativa de las élites económicas y políticas antioqueñas, las cuales resolvieron el problema sanitario de la carne y la leche en Medellín municipalizando las empresas encargadas de proveer estos alimentos.<hr/>This article contributes to the history of veterinary hygiene and the salubrity of animal-based foods in Medellin between 1913 and 1926. During this period, the agricultural and ranching frontier in Antioquia expanded and Medellin, with a growing population, started to become a pole of economic development and the principal livestock market in Colombia. To assist this process, national, departmental, and municipal authorities regulated animal health, veterinary instruction, and encouraged the growth of the livestock industry. Primary sources, such as correspondence and official newspapers, show that the hygienist discourse was initiated by economic and political elites from Antioquia and that the sanitary problems regarding meat and milk were resolved in Medellin by having the city take over the companies charged with providing these foodstuffs.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200014&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo es una contribución a la historia de la higiene veterinaria y la sanidad de los productos alimenticios de origen animal en Medellín entre 1913 y 1926. Por aquel tiempo en Antioquia se amplió la frontera agrícola y ganadera, mientras que Medellín inició su consolidación como polo de desarrollo económico y poblacional del departamento y principal centro de comercialización ganadera de Colombia. Para dar marcha a este proceso, las autoridades nacional, departamental y municipal reglamentaron la sanidad animal, la enseñanza veterinaria y el fomento de la actividad pecuaria. Fuentes primarias como correspondencia y prensa oficial dejaron ver que el discurso higienista partió de la iniciativa de las élites económicas y políticas antioqueñas, las cuales resolvieron el problema sanitario de la carne y la leche en Medellín municipalizando las empresas encargadas de proveer estos alimentos.<hr/>This article contributes to the history of veterinary hygiene and the salubrity of animal-based foods in Medellin between 1913 and 1926. During this period, the agricultural and ranching frontier in Antioquia expanded and Medellin, with a growing population, started to become a pole of economic development and the principal livestock market in Colombia. To assist this process, national, departmental, and municipal authorities regulated animal health, veterinary instruction, and encouraged the growth of the livestock industry. Primary sources, such as correspondence and official newspapers, show that the hygienist discourse was initiated by economic and political elites from Antioquia and that the sanitary problems regarding meat and milk were resolved in Medellin by having the city take over the companies charged with providing these foodstuffs.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200015&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo es una contribución a la historia de la higiene veterinaria y la sanidad de los productos alimenticios de origen animal en Medellín entre 1913 y 1926. Por aquel tiempo en Antioquia se amplió la frontera agrícola y ganadera, mientras que Medellín inició su consolidación como polo de desarrollo económico y poblacional del departamento y principal centro de comercialización ganadera de Colombia. Para dar marcha a este proceso, las autoridades nacional, departamental y municipal reglamentaron la sanidad animal, la enseñanza veterinaria y el fomento de la actividad pecuaria. Fuentes primarias como correspondencia y prensa oficial dejaron ver que el discurso higienista partió de la iniciativa de las élites económicas y políticas antioqueñas, las cuales resolvieron el problema sanitario de la carne y la leche en Medellín municipalizando las empresas encargadas de proveer estos alimentos.<hr/>This article contributes to the history of veterinary hygiene and the salubrity of animal-based foods in Medellin between 1913 and 1926. During this period, the agricultural and ranching frontier in Antioquia expanded and Medellin, with a growing population, started to become a pole of economic development and the principal livestock market in Colombia. To assist this process, national, departmental, and municipal authorities regulated animal health, veterinary instruction, and encouraged the growth of the livestock industry. Primary sources, such as correspondence and official newspapers, show that the hygienist discourse was initiated by economic and political elites from Antioquia and that the sanitary problems regarding meat and milk were resolved in Medellin by having the city take over the companies charged with providing these foodstuffs.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200016&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo es una contribución a la historia de la higiene veterinaria y la sanidad de los productos alimenticios de origen animal en Medellín entre 1913 y 1926. Por aquel tiempo en Antioquia se amplió la frontera agrícola y ganadera, mientras que Medellín inició su consolidación como polo de desarrollo económico y poblacional del departamento y principal centro de comercialización ganadera de Colombia. Para dar marcha a este proceso, las autoridades nacional, departamental y municipal reglamentaron la sanidad animal, la enseñanza veterinaria y el fomento de la actividad pecuaria. Fuentes primarias como correspondencia y prensa oficial dejaron ver que el discurso higienista partió de la iniciativa de las élites económicas y políticas antioqueñas, las cuales resolvieron el problema sanitario de la carne y la leche en Medellín municipalizando las empresas encargadas de proveer estos alimentos.<hr/>This article contributes to the history of veterinary hygiene and the salubrity of animal-based foods in Medellin between 1913 and 1926. During this period, the agricultural and ranching frontier in Antioquia expanded and Medellin, with a growing population, started to become a pole of economic development and the principal livestock market in Colombia. To assist this process, national, departmental, and municipal authorities regulated animal health, veterinary instruction, and encouraged the growth of the livestock industry. Primary sources, such as correspondence and official newspapers, show that the hygienist discourse was initiated by economic and political elites from Antioquia and that the sanitary problems regarding meat and milk were resolved in Medellin by having the city take over the companies charged with providing these foodstuffs.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200017&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo es una contribución a la historia de la higiene veterinaria y la sanidad de los productos alimenticios de origen animal en Medellín entre 1913 y 1926. Por aquel tiempo en Antioquia se amplió la frontera agrícola y ganadera, mientras que Medellín inició su consolidación como polo de desarrollo económico y poblacional del departamento y principal centro de comercialización ganadera de Colombia. Para dar marcha a este proceso, las autoridades nacional, departamental y municipal reglamentaron la sanidad animal, la enseñanza veterinaria y el fomento de la actividad pecuaria. Fuentes primarias como correspondencia y prensa oficial dejaron ver que el discurso higienista partió de la iniciativa de las élites económicas y políticas antioqueñas, las cuales resolvieron el problema sanitario de la carne y la leche en Medellín municipalizando las empresas encargadas de proveer estos alimentos.<hr/>This article contributes to the history of veterinary hygiene and the salubrity of animal-based foods in Medellin between 1913 and 1926. During this period, the agricultural and ranching frontier in Antioquia expanded and Medellin, with a growing population, started to become a pole of economic development and the principal livestock market in Colombia. To assist this process, national, departmental, and municipal authorities regulated animal health, veterinary instruction, and encouraged the growth of the livestock industry. Primary sources, such as correspondence and official newspapers, show that the hygienist discourse was initiated by economic and political elites from Antioquia and that the sanitary problems regarding meat and milk were resolved in Medellin by having the city take over the companies charged with providing these foodstuffs.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200018&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description>Este artículo es una contribución a la historia de la higiene veterinaria y la sanidad de los productos alimenticios de origen animal en Medellín entre 1913 y 1926. Por aquel tiempo en Antioquia se amplió la frontera agrícola y ganadera, mientras que Medellín inició su consolidación como polo de desarrollo económico y poblacional del departamento y principal centro de comercialización ganadera de Colombia. Para dar marcha a este proceso, las autoridades nacional, departamental y municipal reglamentaron la sanidad animal, la enseñanza veterinaria y el fomento de la actividad pecuaria. Fuentes primarias como correspondencia y prensa oficial dejaron ver que el discurso higienista partió de la iniciativa de las élites económicas y políticas antioqueñas, las cuales resolvieron el problema sanitario de la carne y la leche en Medellín municipalizando las empresas encargadas de proveer estos alimentos.<hr/>This article contributes to the history of veterinary hygiene and the salubrity of animal-based foods in Medellin between 1913 and 1926. During this period, the agricultural and ranching frontier in Antioquia expanded and Medellin, with a growing population, started to become a pole of economic development and the principal livestock market in Colombia. To assist this process, national, departmental, and municipal authorities regulated animal health, veterinary instruction, and encouraged the growth of the livestock industry. Primary sources, such as correspondence and official newspapers, show that the hygienist discourse was initiated by economic and political elites from Antioquia and that the sanitary problems regarding meat and milk were resolved in Medellin by having the city take over the companies charged with providing these foodstuffs.</description> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200019&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description/> </item> <item> <title/> <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-16172010000200020&lng=e&nrm=iso&tlng=e</link> <description/> </item> </channel> </rss> <!--transformed by PHP 01:05:09 23-05-2024-->