Scielo RSS <![CDATA[Forma y Función]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0120-338X20250002&lang=en vol. 38 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Quechua loanwords in the Spanish Spoken in Colombia: Frequency of Use and Diatopic Distribution of the Phenomenon]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2025000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El presente estudio ofrece una aproximación a la distribución diatópica y a la frecuencia de uso del fenómeno de préstamo de palabras del quechua al español hablado en Colombia. El diasistema quechua ha sido señalado como la fuente de la mayoría de indigenismos en las variedades del español hablado en Colombia y los quechuismos funcionan como rasgos de diferenciación dialectal al interior del país, por lo que su estudio es relevante para la descripción de la variabilidad del español colombiano. Este trabajo hace parte de un proyecto de investigación en curso basado en materiales del Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia, ALEC, que busca sistematizar diversos aspectos del fenómeno. El estudio concluye a favor de la identificación de una estructura centro-periferia en la distribución espacial de las variantes, y aporta elementos cuantitativos para caracterizar la densidad por localidad y frecuencia de uso de quechuismos en el español hablado en Colombia.<hr/>Abstract This study presents an approach to the diatopic distribution and frequency of usage of Quechua loanwords in Colombian Spanish. The Quechua diasystem has been identified as the primary source of most indigenous lexical items found in the varieties of Spanish spoken in Colombia, also, Quechua-derived terms function as dialectal differentiation markers within the country. Therefore, their study is essential for the description of linguistic variation in Colombian Spanish. This work is part of an ongoing research project based on materials from the Linguistic-Ethnographic Atlas of Colombia (ALEC), which aims to systematize various aspects of the phenomenon. The study supports the identification of a center-periphery structure in the spatial distribution of variants and provides quantitative data to characterize both the density by locality and the frequency of Quechua loanword usage in Colombian Spanish. <![CDATA[Regional variation and contact in Colombia during the 18th and 19th centuries: between indigenous influence and «africanized Spanish»]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2025000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este trabajo trata de identificar fenómenos lingüísticos cuyas funciones puedan ser catalogadas como cambios lingüísticos inducidos por contacto en el español del área lingüística ecuato-colombiana desde mediados del siglo XVIII y durante todo el siglo XIX. La hipótesis de partida se encuentra en las intuiciones y constataciones del lingüista colombiano Montes Giraldo y los principios teóricos y metodológicos los proporcionan los trabajos actuales sobre el contacto lingüístico. Los datos se extraen de los idiolectos de los hablantes/firmantes de un conjunto de cartas fechadas en diferentes demarcaciones pertenecientes hoy a cuatro países (Colombia, Ecuador, Venezuela y Panamá). Se parte de la fuerza de la raza, etnicidad, nivel educativo de los emisores de las cartas en un área con fuerte presencia de población indígena y africana. Entre las conclusiones, destaca la fuerza de los traslados de la población y las relaciones comerciales interregionales como actores centrales del cambio.<hr/>Abstract This paper attempts to identify linguistic phenomena whose functions can be classified as contact-induced linguistic changes in the Spanish of the Ecuadorian-Colombian linguistic area from the mid-18th century and throughout the 19th century. The starting hypothesis is based on the intuitions and observations of the Colombian linguist Montes Giraldo, and the theoretical and methodological principles are provided by current work on language contact. Data are extracted from the idiolects of the speakers/signatories of a set of letters dated in different demarcations belonging to four countries today (Colombia, Ecuador, Venezuela, and Panama). The starting point is the influence of the race, ethnicity, and educational level of the letter senders in an area with a strong presence of indigenous and African populations. Among the conclusions, the influence of population movements and interregional trade relations stand out as central factors in this change. <![CDATA[Prolegomena to the Evolution of Dialectal Divisions: Initial Phonological Observations in Colonial Neogranadian Spanish]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2025000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El presente estudio ofrece bases iniciales para postular una evolución de las divisiones dialectales del español neogranadino colonial a partir de la conjunción de dos variables fonológicas: la actividad del proceso acontextual de deslateralización de palatales y la operación de procesos contextuales sobre líquidas (róticas y laterales) en final de sílaba. Para ello, se hizo una revisión sobre el peso de las variables fonológicas, derivadas de transcripciones paleográficas no críticas de textos coloniales, en las propuestas de división dialectal del periodo colonial. Se encuentra una mayor influencia de las sustituciones sonoras contextuales respecto de las acontextuales entre los siglos XVI y XVII, en tanto que el siglo XVIII brinda elementos que apoyan la separación entre el Caribe y la asociación Pacífico-Interior que se encuentra en la Colombia actual.<hr/>Abstract This study provides an initial basis for postulating the evolution of Colonial Neogranadian Spanish dialectal divisions from the conjunction of two phonological variables: the context-free process of delateralization of palatals and context-sensitive processes affecting syllable-final liquids (rhotics and laterals). For this purpose, the weight of phonological variables derived from non-critical paleographic transcriptions of colonial texts was reviewed in relation to proposals for dialectal division in the colonial period. It was found that context-sensitive sound substitutions had a greater influence than context-free ones between the 16th and 17th centuries, while the 18th century provides elements that support the separation between the Caribbean and the Pacific-Interior association found in present-day Colombia. <![CDATA[Metalexicographic Analysis of Dictionaries of Colombianisms: A Proposal for Evaluation]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2025000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este artículo tiene como propósito enunciar las bases teóricas y metodológicas que se deberían considerar para seleccionar criterios de evaluación de diccionarios de colombianismos. En cuanto a la metodología, se parte de una rejilla que expone algunos elementos lexicográficos para efectuar dicha evaluación; se presenta la rejilla aplicada, así como una descripción general de los resultados. Entre los principales hallazgos, se evidencia que este análisis metalexicográfico es un instrumento que brinda elementos para saber cómo debería ser un diccionario que, en realidad, dé cuenta de la diversidad lingüística en Colombia y, especialmente, de la riqueza léxica del español hablado en el país. Asimismo, la pertinencia de evaluar objetivamente obras lexicográficas no se limita a poner en evidencia las características de un diccionario prototípico del léxico colombiano, también significa reconocer los repertorios lexicográficos que se han elaborado acerca del español en Colombia y su contribución al estudio de dicha variedad dialectal.<hr/>Abstract The purpose of this article is to enunciate the theoretical and methodological bases that should be considered in order to select the evaluation criteria for dictionaries of Colombianisms. Regarding the methodology, it is based on a chart that exposes some lexicographic elements to carry out such evaluation; the applied chart is presented, as well as a general description of the results. Among the main findings, it is shown that this metalexicographic analysis is an instrument that provides elements to know what a dictionary, that accounts for the linguistic diversity and lexical richness in Colombia, should be like. Likewise, the relevance of objectively evaluating lexicographic works is not limited to highlighting the characteristics of a prototypical dictionary of the Colombian lexicon; it also means recognizing the lexicographic repertoires that have been elaborated about Spanish in Colombia and their contribution to the study of this dialectal variety. <![CDATA[The voiceless interdental fricative allophone of /s/ in the southern Llanero subdialect of Spanish spoken in Colombia]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2025000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En la recolección de datos para el Atlas Lingüístico Etnográfico de Colombia (ALEC) fue documentado un alófono interdental en el subdialecto llanero sur (Llanos Orientales de Colombia); sin embargo, su comprobación instrumental era una tarea pendiente. Por lo tanto, se analizaron experimentalmente las realizaciones de /s/ producidas por 11 participantes de tres localidades (Restrepo, San Martín y Puerto López), a través de la medición del centro de gravedad (COG), los porcentajes de uso de los alófonos alveolar, interdental, y glotal, y la elisión de este fonema, además de la construcción de modelos de regresión logística binomiales. Se constató que en esta variedad dialectal el contexto anterior pausa, los contextos posteriores pausa y vocal, la tarea entrevista, y la localidad Puerto López tienen efectos significativos en la realización de la interdental, lo cual refleja un proceso de lenición que opera en /s/ por pérdida de estridencia.<hr/>Abstract In the data collection for the Linguistic Ethnographic Atlas of Colombia (ALEC), an interdental allophone was documented in the southern Llanero subdialect (Eastern Plains of Colombia); however, its instrumental verification was a pending task. Therefore, the realizations of /s/ produced by 11 participants from three locations (Restrepo, San Martín and Puerto López) were experimentally analyzed, through the measurement of the center of gravity (COG), the percentages of use of the alveolar, interdental, and glottal allophones, and the elision of this phoneme, besides the construction of binomial logistic regression models. It was found that in this dialectal variety, the preceding context pause, the following contexts pause and vowel, the interview task, and the Puerto López location have significant effects on the realization of the interdental, which reflects a lenition process that operates on /s/ due to the loss of stridency. <![CDATA[Subordination and Dialectal Variation: Differences and Similarities Between Chilean and Argentinean Children]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2025000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Pese a que abundan los estudios sobre diferencias entre los dialectos del español en América, el análisis de fenómenos sintácticos tiende a ser minoritario. Este trabajo considera las variantes de codificación de la subordinación conceptual (SConc) en dos dialectos del español. Desde la Gramática Tipológica Funcional se considera que la SConc es la vinculación asimétrica entre dos Estados de Cosas (EdC). Este estudio compara los procesos de complejización clausular y la frecuencia y tipo de SConc en los recontados de 49 niños de 5 años, hablantes de español, dialecto chileno (Chile) y rioplatense (Arg). Los resultados indican que, pese a que los niños de Argentina poseen recontados con índices de mayor productividad, utilizan formas de SC típicas y alternativas con características similares a las que se observan en los recontados de los niños chilenos. Esto indica que, a esta edad, las diferencias dialectales respecto de SConc no se han instanciado aún.<hr/>Abstract In spite of the large amount of studies considering the differences between Spanish Latin-American dialects, the analysis of syntactic phenomena seems to be a minority. This paper considers the coding variants of Conceptual Subordination (CS) in two of them. From a Functional Typological Grammar perspective, CS is considered as an asymmetric link between two States of Events (SoE). This study compares the processes of clausal complexification and the frequency and type of CS in the retellings of 49 5-year-old children, Spanish speakers belonging to the Chilean (Chile), and the Rioplatense dialects (Arg). The results indicate that, although Argentine children display retellings with higher productivity rates, they use typical and alternative CS forms in a similar way than Chilean children. It indicates that, at this age, dialectal differences with respect to CS have not been instantiated yet. <![CDATA[On Scope in Portuñol: A First Description]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2025000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El objetivo de este trabajo es explorar cómo actúa el alcance en portuñol cuando estamos frente a un nominal escueto. Específicamente, el portuñol hablado en la frontera de Rivera (Uruguay) con Santana do Livramento (Brasil). Para hacer esta primera descripción, fue utilizada una metodología de semántica de campo. El trabajo se basó en crear un cuestionario con contextos e imágenes que nos permitieron aproximarnos al estudio de la (in)definitud en portuñol. La ambigüedad de alcance es tan solo uno de los fenómenos relacionados con la (in)definitud que estudiamos, pero resulta esencial para comenzar a entender si el portuñol es un dialecto del portugués, una lengua mixta, o una lengua independiente del portugués y del español desde la semántica.<hr/>Abstract The aim of this work is to explore how scope acts in Portuñol when faced with bare nouns. Specifically, in the Portuñol spoken on the border between Rivera (Uruguay) and Santana do Livramento (Brazil). To carry out this initial description, a field semantics methodology was used. The work was based on creating a questionnaire with contexts and images that allowed us to approach the study of (in)definiteness in Portuñol. Scope ambiguity is just one of the phenomena related to (in)definiteness that we studied, but it is essential to begin to understand whether Portuñol is a dialect of Portuguese, a mixed language, or a semantically independent language from Portuguese and Spanish.