Scielo RSS <![CDATA[Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0123-343220250001&lang=en vol. 30 num. 1 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Presentación]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[Personality and emotional charge in the translation of breast cancer testimonials]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este artículo de investigación se centra en analizar el impacto o la influencia de la personalidad y la carga emotiva de testimonios sobre cáncer de mama en la precisión y la calidad de las traducciones. Para ello se diseñó un estudio experimental en el que un grupo de traductores tuvo que leer y traducir dos testimonios sobre cáncer de mama (uno con valencia positiva y el otro, negativa), además de cumplimentar una serie de pruebas psicométricas. Con base en la literatura existente, se postularon estas tres hipótesis: 1) las traducciones del texto con carga negativa serían mucho más precisas que las del texto con carga positiva; 2) los traductores altamente sensibles producirían mejores traducciones, pero presentarían niveles de ansiedad más elevados; y 3) aquellos con un mayor autoconcepto obtendrían peores resultados en ambas traducciones. Los resultados obtenidos mostraron que, en efecto, las traducciones del texto negativo eran mucho más precisas en lo que se refiere a la transmisión del sentido y la terminología. En lo que respecta a la sensibilidad, los participantes altamente sensibles tuvieron mejores resultados solamente en la traducción del texto positivo. En cuanto al impacto del autoconcepto, nuestra hipótesis solo se corroboró para las traducciones del texto negativo.<hr/>Abstract This research article focuses on analyzing the impact or influence of personality and the emotional charge of breast cancer testimonials on the accuracy and quality of translations. To this end, an experimental study was designed in which a group of translators had to read and translate two breast cancer testimonials (one with positive valence and the other with negative valence), in addition to completing a series of psychometric tests. Based on the existing literature, three hypotheses were formulated: (a) translations of the negatively charged text would be much more accurate than those of the positively charged text; (b) highly sensitive translators would produce better translations, but would have higher levels of anxiety; and (c) those with a higher self-concept would perform worse in both translations. The results obtained showed that the translations of the negative text were in fact much more accurate in terms of conveying meaning and terminology. As far as high sensitivity is concerned, highly sensitive participants performed better only in the translation of the positive text. As for the impact of self-concept, our hypothesis was only corroborated for translations of the negative text.<hr/>Résumé La présente recherche vise à analyser l’impact ou l’influence de la personnalité et de la charge émotionnelle des témoignages sur le cancer du sein sur la précision et la qualité des traductions. Pour ce faire, une étude expérimentale a été conçue dans laquelle un groupe de traducteurs devait lire et traduire deux témoignages de cancer du sein (l’un à valence positive et l’autre à valence négative), en plus d’effectuer une série de tests psychométriques. Sur la base de la littérature existante, trois hypothèses ont été formulées : 1) les traductions du texte à valence négative seraient beaucoup plus précises que celles du texte à valence positive ; 2) les traducteurs très sensibles produiraient de meilleures traductions, mais auraient des niveaux d’anxiété plus élevés ; et 3) les personnes ayant une meilleure image d’elles-mêmes obtiendraient de moins bons résultats pour les deux traductions. Les résultats ont montré que les traductions du texte négatif étaient effectivement beaucoup plus précises en termes de transmission du sens et de terminologie. En ce qui concerne la sensibilité élevée, les participants très sensibles n’ont obtenu de meilleurs résultats que dans la traduction du texte positif. Quant à l’impact du concept de soi, notre hypothèse n’a été corroborée que pour les traductions du texte négatif.<hr/>Resumo A presente pesquisa se concentra em analisar o impacto ou a influência que a personalidade e a carga emocional dos depoimentos de câncer de mama têm sobre a precisão e a qualidade das traduções. Para isso, foi elaborado um estudo experimental no qual um grupo de tradutores teve de ler e traduzir dois depoimentos de câncer de mama (um com valência positiva e outro com valência negativa), além de realizar uma série de testes psicométricos. Com base na literatura existente, foram postuladas três hipóteses: 1) as traduções do texto com carga negativa seriam muito mais precisas do que as do texto com carga positiva; 2) os tradutores altamente sensíveis produziriam melhores traduções, mas teriam níveis mais altos de ansiedade; e 3) aqueles com um autoconceito mais elevado teriam um desempenho pior em ambas as traduções. Os resultados mostraram que as traduções do texto negativo foram de fato muito mais precisas em termos de transmissão de significado e terminologia. No que diz respeito à alta sensibilidade, os participantes altamente sensíveis tiveram um desempenho melhor somente na tradução do texto positivo. Quanto ao impacto do autoconceito, nossa hipótese só foi corroborada nas traduções do texto negativo. <![CDATA[Constructing Specialized Definitions: An Assessment of Intracategorial Terminological Knowledge within Disciplinary Integration in an Industrial Engineering Program]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Al ingresar a la educación superior, los estudiantes comienzan su proceso de inserción disciplinar, en el que adquieren los conocimientos especializados y los modos de expresión de su ámbito del saber. En este contexto, el desarrollo del conocimiento terminológico es fundamental, ya que es mediante los términos que se representa el conocimiento especializado y se transmite. Ante ello, el interés de este estudio es determinar la incidencia del nivel de inserción disciplinar en el conocimiento sobre las características de los conceptos disciplinares (conocimiento intracategorial) en estudiantes de la carrera de Ingeniería Civil Industrial de una universidad pública de Chile. Para ello, se llevó a cabo una investigación mixta de alcance descriptivo, en la que se aplicó a los participantes una tarea de construcción de definiciones especializadas. Los resultados reportan que, efectivamente, el conocimiento sobre el contenido de los conceptos presenta diferencias estadísticamente significativas entre los estudiantes de la muestra. Sin embargo, estas diferencias son más patentes al compararse el nivel inicial con los niveles superiores (intermedio y avanzado).<hr/>Abstract Upon entering higher education, students embark on a disciplinary integration process, through which they acquire specialized knowledge and the modes of expression specific to their field of study. In this context, terminological knowledge development is crucial, as terms serve to represent and communicate specialized knowledge. This study aims to determine the influence of the disciplinary integration level on knowledge about disciplinary concepts (intra-categorial knowledge) among students in an Industrial Civil Engineering program at a public university in Chile. A mixed-methods, descriptive study was conducted, involving a task dealing with the construction of specialized definitions by the students. Findings reveal statistically significant differences in conceptual knowledge among participants. These differences were most evident when comparing students at the initial level to those at intermediate and advanced levels.<hr/>Résumé Lorsqu’ils entrent dans l’enseignement supérieur, les étudiants s’engagent dans un processus d’intégration disciplinaire, au cours duquel ils acquièrent des connaissances spécialisées et les modes d’expression propres à leur domaine d’études. Dans ce contexte, le développement des connaissances terminologiques est essentiel, car les termes permettent de représenter et de communiquer les savoirs spécialisés. Cette étude vise à déterminer l’influence du niveau d’intégration disciplinaire sur la connaissance des concepts disciplinaires (connaissances intra-catégorielles) chez des étudiants inscrits dans un programme d’ingénierie civile industrielle dans une université publique au Chili. Une étude descriptive à méthodologie mixte a été amenée, impliquant une tâche de construction de définitions spécialisées par les étudiants. Les résultats montrent des différences statistiquement significatives dans les connaissances conceptuelles entre les participants. Ces différences sont particulièrement marquées lorsqu’on compare les étudiants de niveau initial à ceux des niveaux intermédiaire et avancé.<hr/>Resumo Ao ingressar no ensino superior, os estudantes iniciam um processo de integração disciplinar, no qual adquirem conhecimentos especializados e os modos de expressão específicos de sua área de estudo. Nesse contexto, o desenvolvimento do conhecimento terminológico é crucial, pois os termos servem para representar e comunicar o conhecimento especializado. Este estudo busca determinar a influência do nível de integração disciplinar no conhecim|ento sobre conceitos disciplinares (conhecimento intracategorial) entre estudantes do curso de Engenharia Civil Industrial de uma universidade pública no Chile. Foi realizada uma pesquisa de métodos mistos, de caráter descritivo, envolvendo uma tarefa em que os participantes construíram definições especializadas. Os resultados revelam diferenças estatisticamente significativas no conhecimento conceitual entre os participantes. Essas diferenças foram mais evidentes ao comparar estudantes do nível inicial com aqueles dos níveis intermediário e avançado. <![CDATA[THEME and INFORMATION in Spanish: A Systemic Analysis of Research Article Theoretical Frameworks]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este estudio descriptivo examina, desde categorías de la lingüística sistémico-funcional y algunas propias derivadas del corpus, las selecciones de Tema en los marcos teóricos de una muestra de conveniencia conformada por veinte artículos de revistas indexadas colombianas en el área del lenguaje. Además, caracteriza la interacción entre el sistema de INFORMACIÓN y el sistema de TEMA, y revisa los criterios para establecer el significado de Tema marcado y no marcado en español. Los resultados demuestran la centralidad de la función textual del Tema, que se cumple principalmente mediante los Temas experienciales y, en menor medida, por Temas textuales. Los Temas experienciales se realizan en parte por medio de grupos nominales que se refieren a información Recuperable (Dada o Accesible) o grupos pronominales con función anafórica. Con función catafórica son recurrentes Emisores y Circunstancias de Ángulo. Se identificaron, además, verbos en posición temática, que en español tienen la función de mantener el flujo del discurso, al tiempo que construyen el compromiso heteroglósico propio de los marcos teóricos. La presencia de nominalizaciones simples y complejas en posición temática realiza la función de compactar información. Se necesita llevar a cabo más estudios detallados en español, con corpus de diversos géneros y registros, que permitan afinar diferencias entre Tema marcado y no marcado en esta lengua, y revisar los límites entre información Nueva y Accesible.<hr/>Abstract This descriptive study examines, using categories from systemic-functional linguistics and some others derived from this corpus, Theme choices in the theoretical frameworks of a convenience sample comprising twenty articles from Colombian indexed journals in the field of language studies. Additionally, it characterizes the interaction between the INFORMATION system and the THEME system and reviews the criteria for establishing the meaning of marked and unmarked Theme in Spanish language. Our findings suggest the centrality of the Theme textual function, which is mainly realized through experiential Themes and, to a lesser extent, through textual Themes. Experiential Themes are partly realized through nominal groups that refer to Recoverable (Given or Accessible) information or pronominal groups with anaphoric function. Sayers and Circumstances of Angle with cataphoric function were also recurrent. Additionally, verbs in thematic position were identified, which in Spanish serve the function of maintaining the flow of discourse while building the heteroglossic engagement typical of theoretical frameworks. The presence of simple and complex nominalizations in thematic position performs the function of compacting information. Further detailed studies in Spanish are needed, with corpora from diverse genres and registers, to refine the differences between marked and unmarked Theme in this language and to review the boundaries between New and Accessible information.<hr/>Résumé Cette étude descriptive examine, à partir des catégories de la linguistique systémique-fonctionnelle et de certaines de ses propres catégories dérivées du corpus, les sélections de thèmes dans les cadres théoriques d’un échantillon de vingt articles provenant de revues colombiennes référencées dans le domaine des études de langue. En outre, il caractérise l’interaction entre le système d’INFORMATION et le système de THEME, et passe en revue les critères permettant d’établir la signification de Thème marqué et non marqué en espagnol. Les résultats démontrent la centralité de la fonction textuelle du Thème, qui est assurée principalement par les Thèmes expérimentaux et, dans une plus faible mesure, par les Thèmes textuels. Les thèmes expérimentaux sont en partie représentés par des groupes nominaux faisant référence à une information Récupérable (Donnée ou Accessible) ou par des groupes pronominaux à fonction anaphorique. Dans le cas de la fonction cataphorique, les Emetteurs et les Circonstances d’Angle sont récurrents aussi. En plus, nous avons identifié des verbes en position thématique qui ont la fonction de maintenir le flux du discours en espagnol, tout en construisant l’engagement hétéroglossique propre aux cadres théoriques. La présence de nominalisations simples et complexes en position thématique a la fonction de compacter l’information. Des études plus approfondies doivent être menées en espagnol, avec des corpus de différents genres et registres, afin d’affiner les différences entre Thème marqué et non marqué dans cette langue, et de revoir les frontières entre information Nouvelle et Accessible.<hr/>Resumo Este estudo descritivo examina, a partir de categorias da linguística sistêmico-funcional e de algumas próprias derivadas do corpus, as seleções temáticas nos marcos teóricos de uma amostra de conveniência de vinte artigos de revistas colombianas indexadas na área de linguagem. Além disso, caracteriza a interação entre o sistema de INFORMAÇÃO e o sistema de TEMA e revisa os critérios para estabelecer o significado de Tema marcado e não marcado em espanhol. Os resultados demonstram a centralidade da função textual de Tema, que é cumprida principalmente mediante Temas experienciais e, em menor grau, por Temas textuais. Os Temas Experienciais são parcialmente realizados por meio de grupos nominais que se referem a informação Recuperável (Dada ou Acessível) ou grupos pronominais com função anafórica. Com função catafórica, Emissores e Circunstâncias de Ângulo são recorrentes. Além disso, foram identificados verbos em posição temática, que em espanhol têm a função de manter o fluxo do discurso e, ao mesmo tempo, constroem o compromisso heteroglóssico próprio dos marcos teóricos. A presença de nominalizações simples e complexas em posição temática desempenha a função de compactar informações. É necessário realizar estudos mais detalhados em espanhol, com corpora de diferentes gêneros e registros, a fim de refinar as diferenças entre Tema marcado e Tema não marcado nessa língua e rever os limites entre informação Nova e Acessível. <![CDATA[Interlinear Translations Reduce Cognitive Load on EFL Vocabulary Acquisition]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract The use of translation in language teaching has been a source of controversial debate. Nevertheless, glossing-specifically, interlinear translations-remains an understudied learning strategy, despite having been used by learners and teachers of foreign languages since at least 1000 C. E. In the absence of a review tracing the history of interlinear translations, as well as the lack of empirical studies addressing their effect on second language reading, the present article aims to explore the role of first-language interlinear glossing by describing the results of an intervention using different reading formats in a first-semester university English reading program. In the experiment, a group of EFL beginner participants (n= 48) were assigned to one of three experimental conditions, namely, reading a text in academic English (L2) with a Spanish (L1) translation using either interlinear, construed, or marginal glossing. A translation task of the same text into their first language followed immediately and was repeated past eight days. Independent ANOVA measurements reveal an increase of translated words for the interlinear over the other two conditions, which is consistent with the hypothesis that interlinear translations allow explicit focus on word recall by reducing cognitive load in working memory, and the split-attention effect between the L2 text and its corresponding translation on a separate page. This study aims to enrich our current understanding of the impact of glossing layouts on cognitive processing.<hr/>Resumen El uso de la traducción en la enseñanza de lenguas ha sido fuente de polémicos debates. Sin embargo, la glosa -específicamente, las traducciones interlineales- sigue siendo una estrategia de aprendizaje poco estudiada, a pesar de haber sido utilizada por estudiantes y profesores de lenguas extranjeras desde el año 1000 d.C. por lo menos. En ausencia de una revisión que rastree la historia de las traducciones interlineales, así como la escasez de estudios empíricos suficientes que aborden su efecto en la comprensión lectora en segundas lenguas, el presente artículo pretende explorar el papel de la glosa interlineal en la primera lengua describiendo los resultados de una intervención en la que se utilizaron diferentes formatos de lectura en un programa de lectura de inglés universitario de primer semestre. En el experimento, se sometió a un grupo de estudiantes principiantes de inglés como lengua extranjera (n = 48) a una de las tres condiciones experimentales, en concreto, la lectura de un texto en inglés académico con una traducción al español utilizando glosas interlineales, intercaladas o marginales. Inmediatamente después se realizó una tarea de traducción del mismo texto a su lengua materna, el cual se repitió ocho días después. Mediciones independientes ANOVA revelan un aumento de palabras traducidas para la condición interlineal sobre los otros dos formatos, lo que es consistente con la hipótesis de que las traducciones interlineales permiten centrarse explícitamente en la recuperación de palabras, y reduce la carga cognitiva en la memoria de trabajo y el efecto de la atención dividida entre el texto en segunda lengua y su correspondiente traducción en una página aparte. Este estudio pretende enriquecer nuestra comprensión actual del impacto de la disposición de las glosas en el procesamiento cognitivo.<hr/>Résumé Le recours à la traduction dans l’enseignement des langues a fait l’objet de débats controversés. Néanmoins, la glose - et plus particulièrement les traductions interlinéaires - reste une stratégie d’apprentissage peu étudiée, bien qu’elle ait été utilisée par les apprenants et les enseignants de langues étrangères depuis au moins l’an 1000 de l’ère commune. En l’absence d’une revue retraçant l’histoire des traductions interlinéaires, ainsi que d’un nombre suffisant d’études empiriques traitant de leur effet sur la lecture en langue seconde, le présent article vise à explorer le rôle de la glose interlinéaire en langue maternelle en décrivant les résultats d’une intervention utilisant différents formats de lecture dans le cadre d’un programme de lecture de l’anglais dans la première année d’université. Dans l’expérience, un groupe de débutants en anglais langue étrangère (n = 48) ont été assignés à l’une des trois conditions expérimentales, à savoir la lecture d’un texte en anglais académique (L2) avec une traduction vers l’espagnol (L1) utilisant soit la glose interlinéaire, soit la glose intercalée, soit la glose marginale. Une tâche de traduction du même texte dans leur première langue a suivi immédiatement et s’est répétée huit jours plus tard. Les mesures ANOVA indépendantes révèlent une augmentation du nombre de mots traduits dans le cas de la traduction interlinéaire par rapport aux deux autres conditions, ce qui est conforme à l’hypothèse selon laquelle les traductions interlinéaires permettent de se concentrer explicitement sur le rappel des mots en réduisant la charge cognitive associée à la mémoire de travail, et à l’effet de l’attention partagée entre le texte L2 et sa traduction correspondante sur une page séparée. Cette étude vise à enrichir notre compréhension actuelle de l’impact de la mise en page des gloses sur le processus cognitif.<hr/>Resumo O uso da tradução no ensino de línguas tem sido uma fonte de debate polêmico. No entanto, a glosa - especificamente, as traduções interlineares - continua sendo uma estratégia de aprendizagem pouco estudada, apesar de ter sido usada por alunos e professores de idiomas estrangeiros desde pelo menos o ano 1000 AEC. Na ausência de uma revisão que trace a história das traduções interlineares, bem como a escassez de estudos empíricos suficientes que abordem seu efeito na leitura de uma segunda língua, o presente artigo tem como objetivo explorar o papel da glosa interlinear no primeiro idioma, descrevendo os resultados de uma intervenção que usa diferentes formatos de leitura em um programa de leitura de inglês universitário do primeiro semestre. No experimento, um grupo de alunos principiantes de inglês como língua estrangeira (n = 48) foi designado para uma das três condições experimentais, ou seja, ler um texto em inglês acadêmico com uma tradução para o espanhol usando glosa interlinear, intercalada ou marginal. Em seguida, uma tarefa de tradução do mesmo texto para seu primeiro idioma foi realizada imediatamente e repetida oito dias depois. As medições ANOVA independentes revelam um aumento de palavras traduzidas para a condição interlinear em relação aos outros dois formatos, o que é consistente com a hipótese de que as traduções interlineares permitem o foco explícito na recordação de palavras, reduzindo a carga cognitiva na memória de trabalho, e o efeito de atenção dividida entre o texto L2 e sua tradução correspondente em uma página separada. Este estudo tem como objetivo enriquecer nossa compreensão atual do impacto dos layouts de glosa no processamento cognitivo. <![CDATA[Educators in Transition: Unpacking Argentinean Teachers’ Attitudes Towards AI in Higher Education]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract Artificial intelligence (AI) technology is revolutionizing the way we live, learn, and work. In academic settings, tools such as chatbots, machine translation, and plagiarism detectors are becoming increasingly popular. However, as students’ use of these technologies becomes widespread, concerns about the impact it may have on learning, academic integrity, and the role of traditional teaching methods are growing. This paper aims to explore the perspectives of Argentinean teachers on the use of AI in higher education and on its advantages and drawbacks. Through an exploratory qualitative approach, we investigated how much knowledge teachers have about AI and whether they perceive its potential benefits and challenges and its impact on their teaching practices. Results show that L2 instructors exhibit low levels of familiarity and experience with these resources, specifically generative machine translation (GMT) and chat generative pre-trained transformer (GPT). Although some of the interviewees showed positive attitudes towards incorporating these tools into their classes, we also identify their fears and skepticism about these resources in higher education, their concerns about fairness and responsibility, and the lack of knowledge to engage with the software in teaching practices. The study highlights the importance of understanding and addressing EFL instructors’ varied perspectives on AI, which is crucial for effectively integrating these technologies into L2 education.<hr/>Resumen La inteligencia artificial (IA) ha revolucionado la manera como vivimos, aprendemos y trabajamos. En medios académicos, herramientas como los chatbots, traducción automática y detectores de plagio cobran cada vez mayor popularidad. Sin embargo, con la generalización del uso de estas tecnologías entre los estudiantes, aumenta la inquietud por su impacto en el aprendizaje y la integridad académica, y en el rol de los métodos pedagógicos tradicionales. Este artículo se propone explorar las perspectivas de varios docentes argentinos frente al uso de la IA en la educación superior, sus ventajas y desventajas. Siguiendo un método cualitativo exploratorio, investigamos cuándo saben los docentes sobre IA y si perciben sus potenciales beneficios y desafíos, además de su impacto en sus prácticas docentes. Los resultados muestran que los profesores de segundas lenguas muestran poca familiaridad y experiencia con estos recursos, específicamente con la traducción automática generativa (GMT) y con el transformador preentrenado generativo para chat (GPT). Aunque algunos de los entrevistados exhibieron actitudes positivas hacia la incorporación de dichas herramientas en sus clases, también se identificaron temores y escepticismo sobre tales recursos en la educación superior, sus inquietudes sobre la legitimidad y la responsabilidad, y la falta de conocimiento para interactuar con el software en sus prácticas docentes. El estudio destaca la importancia de entender y abordar las variadas perspectivas de los instructores de lenguas extranjeras sobre la IA, algo crucial para su integración efectiva en la enseñanza de segundas lenguas.<hr/>Résumé L’intelligence artificielle (IA) a révolutionné notre façon de vivre, d’apprendre et de travailler. Dans le monde universitaire, des outils tels que les chatbots, la traduction automatique et les détecteurs de plagiat sont de plus en plus populaires. Cependant, avec l’utilisation généralisée de ces technologies par les étudiants, les inquiétudes grandissent quant à leur impact sur l’apprentissage et l’intégrité académique, ainsi que sur le rôle des méthodes pédagogiques traditionnelles. Cet article vise à explorer les perspectives de plusieurs enseignants argentins sur l’utilisation de l’IA dans l’enseignement supérieur, ses avantages et ses inconvénients. À l’aide d’une méthode qualitative exploratoire, nous cherchons à savoir ce que les enseignants savent de l’IA et s’ils en perçoivent les avantages et les défis potentiels, ainsi que l’impact sur leurs pratiques d’enseignement. Les résultats montrent que les enseignants de langues secondes ont peu de familiarité et d’expérience avec ces ressources, en particulier avec la traduction automatique générative (GMT) et le transformateur génératif de conversation pré-entraîné (GPT). Bien que certaines des personnes interrogées aient manifesté des attitudes positives à l’égard de l’intégration de ces outils dans leurs classes, des craintes et du scepticisme en ce qui concerne ces ressources dans le troisième cycle, des préoccupations concernant la légitimité et la responsabilité, ainsi qu’un manque de connaissances sur l’interaction avec le logiciel dans leurs pratiques d’enseignement ont également été identifiés.<hr/>Resumo A inteligência artificial (IA) revolucionou a maneira como vivemos, aprendemos e trabalhamos. No meio acadêmico, ferramentas como chatbots, tradução automática e detectores de plágio estão se tornando cada vez mais populares. No entanto, com o uso generalizado dessas tecnologias entre os alunos, crescem as preocupações sobre seu impacto no aprendizado e na integridade acadêmica, bem como sobre o papel dos métodos pedagógicos tradicionais. Este artigo tem como objetivo explorar as perspectivas de vários professores argentinos sobre o uso da IA no ensino superior, suas vantagens e desvantagens. Seguindo um método qualitativo exploratório, investigamos o quanto os professores sabem sobre IA e se eles percebem seus possíveis benefícios e desafios, bem como seu impacto em suas práticas de ensino. Os resultados mostram que os professores de segundo idioma demonstram pouca familiaridade e experiência com esses recursos, especificamente com a tradução automática generativa (GMT) e o transformador de bate-papo pré-treinado generativo (GPT). Embora alguns dos entrevistados tenham demonstrado atitudes positivas em relação à incorporação dessas ferramentas em suas aulas, também foram identificados receios e ceticismo em relação a esses recursos no ensino superior, suas preocupações com a legitimidade e a responsabilidade e a falta de conhecimento sobre a interação com o software em suas práticas de ensino. O estudo destaca a importância de compreender e abordar as várias perspectivas de uso do software. <![CDATA[Factors Challenging the Maintenance of Spanish as a Heritage Language in Italy: A Maternal View]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En Italia, los inmigrantes hispanohablantes mantienen su lengua de origen para preservar su identidad cultural y comunicarse con sus comunidades de origen. En este contexto, las madres son el primer punto de contacto y el recurso principal para el aprendizaje de la lengua de herencia de sus hijos. Este artículo presenta un estudio descriptivo transversal de los factores que influyen en el mantenimiento del español como lengua de herencia en familias residentes en Italia, centrándose en las prácticas lingüísticas y en los medios de contacto utilizados por las madres. Se encuestó a 175 madres de jóvenes hispanohablantes entre los 6 y los 17 años, para obtener información sobre las prácticas lingüísticas, la importancia del mantenimiento y el grado de exposición de sus hijos al español. Los resultados muestran que la valoración del español como lengua de herencia está ligada a razones comunicativas, culturales y profesionales. Las madres con mayor nivel educativo valoran más el español como lengua de herencia y lo promueven, mediante conversaciones y actividades, reforzando así la competencia lingüística de sus hijos. Se destaca la influencia del capital cultural de las madres en la transmisión del español y se sugiere tomar en cuenta múltiples variables, como la edad y el nivel educativo, en futuras investigaciones sobre el mantenimiento del español como lengua de herencia en diversas diásporas.<hr/>Abstract In Italy, Spanish-speaking immigrants maintain their language of origin to preserve their cultural identity and communicate with their communities of origin. In this context, mothers are the first point of contact and the main resource for learning their children’s heritage language. This article reports the findings of a descriptive cross-sectional study of the factors influencing the maintenance of Spanish as a heritage language in families living in Italy, focusing on the language practices and means of contact used by mothers. We surveyed 175 mothers of Spanish-speaking youngsters aged 6 to 17 years to obtain information on linguistic practices, the importance given to maintaining their heritage language, and the degree of their children’s exposure to Spanish. The results show that the valuation of Spanish as a heritage language is linked to communicative, cultural and professional reasons. Mothers with a higher educational level value Spanish as a heritage language more and promote it, through conversations and activities, thus reinforcing their children’s linguistic competence. The influence of mothers’ cultural capital on the transmission of Spanish is highlighted and it is suggested that multiple variables, such as age and educational level, be taken into account in future research on the maintenance of Spanish as a heritage language in various diasporas.<hr/>Résumé En Italie, les immigrés hispanophones conservent leur langue d’origine afin de préserver leur identité culturelle et de communiquer avec leurs communautés d’origine. Dans ce contexte, les mères sont le premier point de contact et la principale ressource pour l’apprentissage de la langue de leurs enfants. Cet article présent une étude transversale descriptive des facteurs influençant le maintien de l’espagnol comme langue d’origine dans les familles vivant en Italie, en se concentrant sur les pratiques linguistiques et les moyens de contact utilisés par les mères. 175 mères d’enfants hispanophones âgés de 6 à 17 ans ont été interrogées pour obtenir des informations sur leurs pratiques linguistiques, l’importance du maintien de la langue d’origine et le degré d’exposition de leurs enfants à l’espagnol. Les résultats montrent que la valorisation de l’espagnol en tant que langue patrimoniale est liée à des raisons communicatives, culturelles et professionnelles. Les mères ayant un niveau d’éducation plus élevé valorisent davantage l’espagnol en tant que langue patrimoniale et le promeuvent à travers des conversations et des activités, renforçant ainsi les compétences linguistiques de leurs enfants. L’influence du capital culturel des mères sur la transmission de l’espagnol est mise en évidence et il est suggéré que de multiples variables, telles que l’âge et le niveau d›éducation, soient prises en compte dans les futures recherches sur le maintien de l’espagnol en tant que langue patrimoniale dans diverses diasporas.<hr/>Resumo Na Itália, os imigrantes de língua espanhola mantêm seu idioma de origem para preservar sua identidade cultural e se comunicar com suas comunidades de origem. Nesse contexto, as mães são o primeiro ponto de contato e o principal recurso para que seus filhos aprendam a língua de herança. Este artigo apresenta um estudo descritivo transversal dos fatores que influenciam a manutenção do espanhol como língua de herança em famílias que vivem na Itália, com foco nas práticas linguísticas e nos meios de contato usados pelas mães. Assim, 175 mães de crianças falantes de espanhol com idades entre 6 e 17 anos foram entrevistadas para obter informações sobre as práticas linguísticas, a importância da manutenção e o grau de exposição de seus filhos ao espanhol. Os resultados mostram que a valorização do espanhol como língua de herança está ligada a razões comunicativas, culturais e profissionais. As mães com maior nível de escolaridade valorizam mais o espanhol como língua de herança e o promovem por meio de conversas e atividades, reforçando assim a competência linguística de seus filhos. A influência do capital cultural das mães na transmissão do espanhol é destacada e sugere-se que diversas variáveis, como idade e nível educacional, sejam levadas em consideração em pesquisas futuras sobre a manutenção do espanhol como língua de herança em várias diásporas. <![CDATA[Degree of Openness and Variable Acquisition in L2: (-s) Variation in San Andrés Island]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100008&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen La variación de (-s) en contextos de bilingüismo presenta un grado de complejidad en el que convergen distintas áreas del saber. En este trabajo se estudia la sibilante en coda silábica en el español de San Andrés como segunda lengua, para dilucidar parte de los cuestionamientos que surgen de una variedad poco explorada que correlaciona multiplicidad de factores. Esta variable se ha empleado en la diferenciación de diasistemas, la clasificación de áreas dialectales y, en el caso de una segunda lengua, en la determinación de la adquisición de la norma sociolingüística. Se analizan 3600 casos extraídos de conversaciones semidirigidas obtenidas de 36 hablantes bilingües criollo-español. Los resultados evidencian que la variedad estudiada favorece la forma fiel al léxico. La variación de (-s) está restringida por el grado de apertura, por evitar la heterosilabicidad vocálica y revela tendencias sociolingüísticas reportadas previamente. La reagrupación de la muestra reveló datos que coinciden con variedades del español de Colombia, lo cual se relaciona con la adquisición de los patrones de variación para (-s) propios de una variedad meta.<hr/>Abstract The variation of (-s) in bilingual contexts shows a degree of complexity in which different fields of knowledge converge. This work studies the sibilant consonant in the syllable coda in San Andres Island Spanish learnt as a second language, aiming to elucidate some of the questions that arise from a little-explored variety in which multiple factors correlate. This variable has been used to differentiate diasystems, to classify dialectal areas, and, in the case of second languages, to determine the acquisition of sociolinguistic norms. 3600 cases were analyzed, extracted from semi-structured interviews with 36 bilingual Creole-Spanish speakers. Results show that the variety under study favors the form close to the lexicon. The (-s) variation is restricted by the degree of openness and by avoiding vocalic heterosyllabicity, and it evinces sociolinguistic trends that had been previously reported. Regrouping the sample revealed data that match Colombian Spanish varieties, which is related to (-s) variation pattern acquisition belonging to a target variety.<hr/>Résumé La variation de (-s) dans des contextes bilingues présente un degré de complexité dans lequel convergent différents domaines de connaissance. Cet article étudie la sibilante dans la coda syllabique en espagnol comme langue seconde de San Andrés, afin d’élucider certaines questions qui se posent à propos d’une variété peu explorée en corrélation avec une multiplicité de facteurs. Cette variable a été utilisée dans la différenciation des diasystèmes, la classification des aires dialectales et, dans le cas d’une seconde langue, dans la détermination de l’acquisition de la norme sociolinguistique. Un total de 3600 cas tirés de conversations semi-dirigées obtenues auprès de 36 locuteurs bilingues de créole-espagnol ont été analysés. Les résultats montrent que la variété étudiée favorise la forme lexicalement fidèle. La variation de (-s) est limitée par le degré d’ouverture, l’évitement de l’hétérosyllabicité vocalique et révèle des tendances sociolinguistiques déjà signalées. Le regroupement de l’échantillon a révélé des données correspondant à des variétés de l’espagnol colombien, ce qui est lié à l’acquisition de modèles de variation pour (-s) caractéristiques d’une variété cible.<hr/>Resumo A variação do (-s) em contextos bilíngues apresenta um grau de complexidade em que convergem diferentes áreas do conhecimento. Este artigo estuda a sibilante em coda silábica no espanhol de San Andrés como segunda língua, a fim de elucidar algumas questões que surgem de uma variedade pouco explorada correlacionando uma multiplicidade de fatores. Essa variável tem sido usada na diferenciação de diassistemas, na classificação de áreas dialetais e, no caso de uma segunda língua, na determinação da aquisição da norma sociolinguística. Foram analisados 3.600 casos de conversas semidirigidas obtidas de 36 falantes bilíngues crioulo-espanhol. Os resultados mostram que a variedade estudada favorece a forma lexicalmente fiel. A variação de (-s) é restrita pelo grau de abertura, pela evitação da heterossilabicidade das vogais e revela tendências sociolinguísticas relatadas anteriormente. O reagrupamento da amostra revelou dados correspondentes a variedades do espanhol colombiano, o que está relacionado à aquisição de padrões de variação para (-s) característicos de uma variedade-alvo. <![CDATA[War in Ukraine in Political Language in the Spanish Media: A Discourse Analysis of Written Press]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen La guerra en Ucrania ha tenido repercusión a nivel global. Los temas más discutidos tanto en la prensa como en los medios de comunicación son el suministro de armas, la acogida de refugiados y la intervención directa de España en la guerra. El presente artículo de investigación reporta un estudio cualitativo realizado a partir del corpus recolectado desde el estallido de la guerra en Ucrania en febrero de 2022, hasta las elecciones generales en España en julio de 2023, y analiza 80 comunicados. El estudio está basado en el análisis del discurso de los representantes de los partidos políticos más importantes y presentes en la actualidad en España, y de los medios de comunicación. En este artículo se analizan las actitudes de los políticos en la escena política española, sus estrategias retóricas y otros recursos lingüísticos usados en los medios de comunicación y el lenguaje empleado por los políticos. Los resultados muestran la existencia de tendencias hacia el populismo en los partidos de derecha e izquierda extremos y, a nivel lingüístico, abundan metáforas, fraseologismos, eufemismos, neologismos estilísticos y se vuelven a emplear las palabras que estaban en desuso. Esta investigación complementará los estudios de la lingüística política en Europa central y permitirá la comparación con estudios del lenguaje político en otros países.<hr/>Abstract War in Ukraine has had global reverberations. The most discussed topics both in the press and in the media are weapons supply, hosting refugees and Spain’s direct involvement in the conflict. The present research article reports a qualitative study conducted from a corpus collected since the outbreak of war in Ukraine in February 2022, until Spain’s general elections in July 2023, and analyzes 80 communiqués. The study is based on the discourse analysis by representatives of the most important political parties currently active in Spain, and by the media. This article analyzes the attitudes of politicians in the Spanish political scene, their rhetorical strategies and other language resources deployed in the media, and the political language used by politicians. The results show the existence of tendencies towards populism in both far right-wing and left-wing parties while, at the linguistic level, metaphors, phraseology units, euphemisms, stylistic neologisms, and the reuse of obsolete words abound. This research will complement political language studies in central Europe, and will help to compare political language studies in other countries.<hr/>Résumé La guerre en Ukraine a eu des répercussions mondiales. Les sujets les plus discutés dans la presse et les médias sont la fourniture d’armes, l’accueil des réfugiés et l’intervention directe de l’Espagne dans la guerre. Cet article de recherche rend compte d’une étude qualitative basée sur un corpus recueilli depuis le déclenchement de la guerre en Ukraine en février 2022 jusqu’aux élections générales en Espagne en juillet 2023, et analyse 80 communiqués de presse. L’étude est basée sur l’analyse du discours des représentants des partis politiques les plus importants actuellement présents en Espagne, et des médias. Cet article analyse les attitudes des politiques sur la scène politique espagnole, leurs stratégies rhétoriques et autres ressources linguistiques utilisées dans les médias, ainsi que le langage utilisé par les hommes politiques. Les résultats montrent l’existence de tendances au populisme dans les partis d’extrême droite et d’extrême gauche et, au niveau linguistique, les métaphores, les phraséologismes, les euphémismes, les néologismes stylistiques et la réutilisation de mots tombés en désuétude abondent. Cette recherche complétera les études sur les langues politiques en Europe centrale et aidera à comparer les études sur les langues politiques dans d’autres pays. Cette recherche contribuera à compléter les études sur les langages politiques en Europe centrale et à comparer les études sur les langages politiques dans d’autres pays.<hr/>Resumo A guerra na Ucrânia tem tido repercussões globais. Os tópicos mais discutidos tanto na imprensa quanto na mídia são o fornecimento de armas, a recepção de refugiados e a intervenção direta da Espanha na guerra. Este artigo de pesquisa relata um estudo qualitativo baseado em um corpus coletado desde a eclosão da guerra na Ucrânia, em fevereiro de 2022, até as eleições gerais na Espanha, em julho de 2023, e analisa 80 comunicados de imprensa. O estudo baseia-se na análise do discurso dos representantes dos partidos políticos mais importantes atualmente presentes na Espanha e da mídia. Este artigo analisa as atitudes dos políticos no cenário político espanhol, suas estratégias retóricas e outros recursos linguísticos usados na mídia e a linguagem usada pelos políticos. Os resultados mostram a existência de tendências ao populismo em partidos de extrema direita e de esquerda e, em nível linguístico, abundam as metáforas, os fraseologismos, os eufemismos, os neologismos estilísticos e a reutilização de palavras em desuso. Essa pesquisa complementará os estudos de linguagem política na Europa Central e ajudará a comparar os estudos de linguagem política em outros países. <![CDATA[The Role of Emotions in the Construction of Pre-Service English Teachers’ Identity]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100010&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El estudio de las emociones experimentadas por los practicantes de las licenciaturas en lenguas extranjeras y su influencia en la formación de su identidad ha cobrado vigencia en los últimos diez años. El presente estudio analiza el rol de las emociones de los practicantes y el impacto que estas tienen en la construcción de su identidad como docentes de inglés. Para esto, se realizó un estudio descriptivo de tipo cualitativo, con base en narrativas co-construidas por 20 practicantes de un programa de Licenciatura en Lenguas Extranjeras con Énfasis en Inglés, de una universidad de Bogotá, Colombia. A partir del análisis temático de las narrativas, se observó que la práctica docente es asumida por los practicantes como un espacio terapéutico para sanar emociones de experiencias pasadas, que las emociones activan la reflexión crítica de los practicantes para tomar decisiones y agenciar cambios en sí mismos y en las situaciones experimentadas en la práctica, y que se requiere formación en inteligencia emocional en los programas de licenciatura para encontrar estrategias de autorregulación de las emociones.<hr/>Abstract The study of the emotions experienced by foreign-language pre-service teachers and their influence on the formation of pre-service teachers' identity has gained currency in the last ten years. The present study analyzes the role of practitioners’ emotions and their impact on the construction of their identity as English teachers. For this purpose, a qualitative study was conducted, with a descriptive approach, based on narratives co-constructed by 20 trainees in a Bachelor’s degree program in Foreign Languages, with emphasis on English, at a university in Bogotá, Colombia. Findings from the thematic analysis of the narratives suggest that the teaching practice is viewed by pre-service teachers as a therapeutic space to heal emotions from past experiences; that emotions activate the critical reflection of practitioners to make decisions and bring about changes in themselves and the situations experienced in practice; and that training in emotional intelligence is required in undergraduate programs to find strategies that allow the self-regulation of emotions.<hr/>Résumé L’étude des émotions ressenties par les stagiaires des langues étrangères et de l'influence des émotions sur la formation de leur identité a pris de l’ampleur au cours des dix dernières années. Cette étude analyse le rôle des émotions des stagiaires et l’impact qu’elles ont sur la construction de leur identité d'enseignant.s.es d’anglais. Pour ce faire, une étude qualitative a été menée, avec une approche descriptive, basée sur des récits co-construits par 20 stagiaires d’un programme de licence en langues étrangères, avec un accent sur l’anglais, dans une université de Bogotá, en Colombie. L’analyse thématique des récits a permis de constater que la pratique de l’enseignement est vue comme un espace thérapeutique pour guérir les émotions des expériences passées ; que les émotions activent la réflexion critique des praticiens pour prendre des décisions et apporter des changements en eux-mêmes et dans les situations vécues dans la pratique ; et qu’une formation à l’intelligence émotionnelle est nécessaire dans les programmes d’études pour trouver des stratégies qui permettent l’autorégulation des émotions.<hr/>Resumo O estudo das emoções vivenciadas pelos professores de línguas estrangeiras e sua influência na formação da identidade do docente ganhou força nos últimos dez anos. Este estudo analisa o papel das emoções dos estagiários e o impacto que elas têm na construção de sua identidade como professores de inglês. Para isso, foi realizado um estudo qualitativo, com uma abordagem descritiva, baseado em narrativas coconstruídas por 20 estagiários em um programa de licenciatura em línguas estrangeiras, com ênfase em inglês, em uma universidade em Bogotá, Colômbia. A partir da análise temática das narrativas, observou-se que o estágio docente é visto como um espaço terapêutico para curar emoções de experiências passadas; que as emoções ativam a reflexão crítica dos profissionais para tomar decisões e provocar mudanças em si mesmos e nas situações vivenciadas no estágio; e que a formação em inteligência emocional é necessária nos programas de graduação para encontrar estratégias que permitam a autorregulação das emoções. <![CDATA[Disrupting Rural Local Realities through Inquiry-Based Learning in the EFL Classroom]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract English language teaching (ELT) in rural areas oftentimes deviates from the global agenda with practices that contribute to students’ well-being beyond language skill development. This article reports a qualitative case study that explored the influence of inquiry-based learning (IBL) on EFL (English-as-a-foreign-language) students’ awareness of local sociocultural issues at a rural public school in the department of Huila, in southwestern Colombia. Thus, a pedagogical intervention was implemented. Data were collected from 22 high school students who completed questionnaires and interviews, which were analyzed from a decolonial perspective. The thematic analysis of students’ responses yielded three categories: (a) students’ inertial take on local sociocultural issues: initial views formed from typical passive engagement, (b) the expansion of sociocultural perspectives: the quantum leap in students’ critical thinking, and (c) momentum of change: students’ sociocultural awareness and activism. Findings show that students critically addressed complex sociocultural issues, such as violence against women, drug abuse, and child abuse, which had previously been ignored. Additionally, students developed strategies to address their community’s challenges. Therefore, students enhanced their sociocultural awareness and social activism, revealing IBL as a meaningful teaching approach to promote ELT holistically. By taking a proactive role in their learning process and through the emancipation from glocal political and economic agendas interfering with the educational system, students affirm their dignity and are empowered to help others overcome social issues in their communities.<hr/>Resumen La enseñanza del inglés (ELT) en zonas rurales suele desviarse de la agenda global con prácticas que contribuyen al bienestar de los estudiantes más allá del desarrollo de habilidades lingüísticas. Este artículo reporta un estudio de caso cualitativo que exploró la influencia del aprendizaje basado en la investigación (ABI) en la concientización de los estudiantes de EFL (inglés como lengua extranjera) sobre temas socioculturales locales en una escuela pública rural en el departamento de Huila, suroeste de Colombia. En la intervención pedagógica realizada en el marco del proyecto, se recogieron datos de 22 estudiantes de bachillerato que respondieron a cuestionarios y entrevistas, los cuales se analizaron desde una perspectiva decolonial. El análisis temático de las respuestas de los estudiantes arrojó tres categorías: a) la visión inercial de los estudiantes sobre las cuestiones socioculturales locales: puntos de vista iniciales formados a partir del típico interés pasivo, b) la expansión de las perspectivas socioculturales: el salto cuántico en el pensamiento crítico de los estudiantes, y c) el impulso de cambio: la conciencia sociocultural y el activismo de los estudiantes. Los resultados muestran que los estudiantes abordaron críticamente problemáticas socioculturales complejas, como la violencia contra las mujeres, la drogadicción y el maltrato infantil, ignoradas hasta entonces. Además, los estudiantes desarrollaron estrategias para afrontar los retos de su comunidad. Por lo tanto, mejoraron su conciencia sociocultural y su activismo social, revelando el ABI como un enfoque didáctico significativo para promover un enfoque holístico de la ELT. Al asumir un papel proactivo en su proceso de aprendizaje y emanciparse de las agendas políticas y económicas locales que interfieren en el sistema educativo, los estudiantes afirman su dignidad y se sienten capacitados para ayudar a otros a superar los problemas sociales de sus comunidades.<hr/>Résumé L’enseignement de l’anglais (ELT) dans les zones rurales s’écarte souvent de l’agenda global avec des pratiques qui contribuent au bien-être des étudiants au-delà du développement des compétences linguistiques. Cet article présente une étude de cas qualitative qui a exploré l’influence de l’apprentissage par enquête (APE) sur la sensibilisation des étudiants EFL (anglais langue étrangère) aux questions socioculturelles locales dans une école publique rurale du département de Huila, dans le sud-ouest de la Colombie. Dans le cadre de ce projet, une intervention pédagogique a été mise en œuvre, dans la quelles ont été recueillies données d'auprès de 22 lycéens qui ont rempli des questionnaires et des entretiens, lesquels ont été analysés dans une perspective décoloniale. L’analyse thématique des réponses des élèves a permis de dégager trois catégories : a) l’inertie des élèves face aux questions socioculturelles locales : les opinions initiales issues d’un engagement passif typique, b) l’élargissement des perspectives socioculturelles : le bond en avant de la pensée critique des élèves, et c) l’élan du changement : la conscience socioculturelle et l’activisme des élèves. Les résultats montrent que les étudiants ont abordé de manière critique des questions socioculturelles complexes, telles que la violence à l’égard des femmes, la toxicomanie et la maltraitance des enfants, qui étaient auparavant ignorées. En plus, les élèves ont développé des stratégies pour relever les défis de leur communauté. Par conséquent, les élèves ont renforcé leur conscience socioculturelle et leur activisme social, révélant ainsi que l’IBL est une approche pédagogique significative pour promouvoir une approche holistique du ELT. En jouant un rôle proactif dans leur processus d’apprentissage et en s’émancipant des agendas politiques et économiques locaux qui interfèrent avec le système éducatif, les étudiants affirment leur dignité et sont habilités à aider les autres à surmonter les problèmes sociaux de leur communautés.<hr/>Resumo O ensino da língua inglesa (ELT) em áreas rurais muitas vezes se desvia da agenda global com práticas que contribuem para o bem-estar dos alunos além do desenvolvimento de habilidades linguísticas. Este artigo relata um estudo de caso qualitativo que explorou a influência da aprendizagem baseada em pesquisa (ABP) na conscientização dos alunos de ILE (inglês como língua estrangeira) sobre questões socioculturais locais em uma escola pública rural no departamento de Huila, no sudoeste da Colômbia. Assim, foi implementada uma intervenção pedagógica. Foram coletados dados de 22 alunos do ensino médio que responderam a questionários e entrevistas, os quais foram analisados a partir de uma perspectiva decolonial. A análise temática das respostas dos alunos produziu três categorias: a) a visão inercial dos alunos sobre questões socioculturais locais: visões iniciais formadas a partir do típico envolvimento passivo, b) a expansão das perspectivas socioculturais: o salto quântico no pensamento crítico dos alunos e c) o impulso da mudança: a conscientização sociocultural e o ativismo dos alunos. Os resultados mostram que os alunos abordaram de forma crítica questões socioculturais complexas, como violência contra a mulher, abuso de drogas e abuso infantil, que antes eram ignoradas. Além disso, os alunos desenvolveram estratégias para enfrentar os desafios de sua comunidade. Portanto, os alunos aprimoraram sua conscientização sociocultural e seu ativismo social, revelando a ABP como uma abordagem de ensino significativa para promover uma abordagem holística do ILE. Ao assumirem um papel proativo em seu processo de aprendizagem e por meio da emancipação das agendas políticas e econômicas globais que interferem no sistema educacional, os alunos afirmam sua dignidade e têm o poder de ajudar outras pessoas a superar os problemas sociais em suas comunidades. <![CDATA[Artificial Intelligence Applications in College Academic Writing and Composition: A Systematic Review]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100012&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract Proofreading and editing are essential to enhance the quality of texts. While literature is abundant on technological tools for identifying semantic and lexical-grammatical errors, evidence on the actual effectiveness of artificial intelligence (AI) in this process remains limited, with studies varying in scope and rigor. This study examines whether existing evidence supports or contradicts the hypothesis that a AI-based applications help edit and proofread texts in higher education. A review was conducted in Scopus and Web of Science databases, covering scientific articles in English and Spanish, published between 2019 and 2024, related to university writing and the use of AI in text correction. Most studies were exploratory and descriptive. A notable increase in publications related to AI and academic writing was observed between 2022 and 2024, with the United States, China, Australia, and Canada leading in this area. Findings suggest that AI improves linguistic quality and feedback in the writing process. It also highlights issues related to academic integrity, data privacy, and AI’s inability to manage complex writing errors. More explicit connections between AI and university instruction are necessary to complement traditional pedagogical strategies. The need for more research in this area is urgent, as issues related to equitable access and responsible integration are essential to the use AI to support academic writing development.<hr/>Resumen La corrección y la edición son esenciales para mejorar la calidad de los textos. Aunque existe abundante bibliografía sobre herramientas tecnológicas para identificar errores semánticos y léxico-gramaticales, las pruebas sobre la eficacia real de la inteligencia artificial (IA) en este proceso siguen siendo limitadas, y los estudios varían en alcance y rigor. Este estudio examina si las pruebas existentes apoyan o contradicen la hipótesis de que las aplicaciones basadas en IA ayudan a editar y corregir textos en la enseñanza superior. Se realizó una revisión en las bases de datos Scopus y Web of Science, que abarcó artículos científicos en inglés y español, publicados entre 2019 y 2024, relacionados con la escritura universitaria y el uso de IA en la corrección de textos. La mayoría de los estudios fueron exploratorios y descriptivos. Se observó un notable aumento de las publicaciones relacionadas con la IA y la escritura académica entre 2022 y 2024, con Estados Unidos, China, Australia y Canadá a la cabeza en este ámbito. Los hallazgos sugieren que la IA mejora la calidad lingüística y la retroalimentación en el proceso de escritura. También se destacan problemas relacionados con la integridad académica, la privacidad de los datos y la incapacidad de la IA para resolver errores de escritura complejos. Son necesarias conexiones más explícitas entre la IA y la enseñanza universitaria para complementar las estrategias pedagógicas tradicionales. La necesidad de más investigación en este ámbito es urgente, ya que las cuestiones relacionadas con el acceso equitativo y la integración responsable son esenciales para el uso de la IA para apoyar al desarrollo de la escritura académica.<hr/>Résumé La relecture et l’édition sont essentielles pour améliorer la qualité des textes. Bien que la littérature soit abondante sur les outils technologiques permettant d’identifier les erreurs sémantiques et lexicales-grammaticales, l’évidence de l’efficacité réelle de l’intelligence artificielle (IA) dans ce processus reste limitée, les études variant en termes de portée et de rigueur. Cette étude examine si les études existantes soutiennent ou contredisent l’hypothèse selon laquelle les applications basées sur l’IA aident à la révision et à la correction des textes dans l’enseignement supérieur. Une analyse a été menée sur les bases des données Scopus et Web of Science, couvrant les articles scientifiques en anglais et en espagnol, publiés entre 2019 et 2024, liés à la rédaction universitaire et à l’utilisation de l’IA dans la correction des textes. La plupart des études ont été exploratoires et descriptives. Une augmentation notable des publications liées à l’IA et à la rédaction universitaire a été observée entre 2022 et 2024, les États-Unis, la Chine, l’Australie et le Canada étant en tête dans ce domaine. Les résultats suggèrent que l’IA améliore la qualité linguistique et le feedback d’information dans le processus de composition. Elles mettent également en évidence des problèmes liés à l’intégrité académique, à la confidentialité des données et à l’incapacité de l’ia pour adresser des erreurs d’écriture complexes. Des liens plus explicites entre l’IA et l’enseignement universitaire sont nécessaires pour compléter les stratégies pédagogiques traditionnelles. Il est urgent de poursuivre les recherches dans ce domaine, car les questions liées à l’accès équitable et à l’intégration responsable sont essentielles à l’utilisation de l’IA pour soutenir le développement de l’écriture académique.<hr/>Resumo A revisão e a edição são essenciais para melhorar a qualidade dos textos. Embora a literatura sobre ferramentas tecnológicas para identificar erros semânticos e léxico-gramaticais seja abundante, as evidências sobre a eficácia real da inteligência artificial (IA) nesse processo permanecem limitadas, com estudos que variam em escopo e rigor. Este estudo examina se as evidências existentes apoiam ou contradizem a hipótese de que os aplicativos baseados em IA ajudam a editar e revisar textos no ensino superior. Metodologicamente, foi realizada uma revisão sistemática nas bases de dados Scopus e Web of Science, abrangendo artigos científicos em inglês e espanhol, publicados entre 2019 e 2024, relacionados à redação universitária e ao uso da IA na correção de textos. A maioria dos estudos foi exploratória e descritiva. Um aumento notável nas publicações relacionadas à IA e à escrita acadêmica foi observado entre 2022 e 2024, com os Estados Unidos, a China, a Austrália e o Canadá liderando nessa área. As descobertas sugerem que a IA melhora a qualidade linguística e os comentários no processo de redação. Também destacam questões relacionadas à integridade acadêmica, à privacidade dos dados e à incapacidade da IA de lidar com erros complexos de redação. São necessárias conexões mais explícitas entre a IA e o ensino universitário para complementar as estratégias pedagógicas tradicionais. A necessidade de mais pesquisas nessa área é urgente, pois as questões relacionadas ao acesso equitativo e à integração responsável são essenciais para o uso da IA com o fim de apoiar ao desenvolvimento da escrita acadêmica. <![CDATA[Reseña: <em>Traducción automática en contextos especializados</em>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100013&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract Proofreading and editing are essential to enhance the quality of texts. While literature is abundant on technological tools for identifying semantic and lexical-grammatical errors, evidence on the actual effectiveness of artificial intelligence (AI) in this process remains limited, with studies varying in scope and rigor. This study examines whether existing evidence supports or contradicts the hypothesis that a AI-based applications help edit and proofread texts in higher education. A review was conducted in Scopus and Web of Science databases, covering scientific articles in English and Spanish, published between 2019 and 2024, related to university writing and the use of AI in text correction. Most studies were exploratory and descriptive. A notable increase in publications related to AI and academic writing was observed between 2022 and 2024, with the United States, China, Australia, and Canada leading in this area. Findings suggest that AI improves linguistic quality and feedback in the writing process. It also highlights issues related to academic integrity, data privacy, and AI’s inability to manage complex writing errors. More explicit connections between AI and university instruction are necessary to complement traditional pedagogical strategies. The need for more research in this area is urgent, as issues related to equitable access and responsible integration are essential to the use AI to support academic writing development.<hr/>Resumen La corrección y la edición son esenciales para mejorar la calidad de los textos. Aunque existe abundante bibliografía sobre herramientas tecnológicas para identificar errores semánticos y léxico-gramaticales, las pruebas sobre la eficacia real de la inteligencia artificial (IA) en este proceso siguen siendo limitadas, y los estudios varían en alcance y rigor. Este estudio examina si las pruebas existentes apoyan o contradicen la hipótesis de que las aplicaciones basadas en IA ayudan a editar y corregir textos en la enseñanza superior. Se realizó una revisión en las bases de datos Scopus y Web of Science, que abarcó artículos científicos en inglés y español, publicados entre 2019 y 2024, relacionados con la escritura universitaria y el uso de IA en la corrección de textos. La mayoría de los estudios fueron exploratorios y descriptivos. Se observó un notable aumento de las publicaciones relacionadas con la IA y la escritura académica entre 2022 y 2024, con Estados Unidos, China, Australia y Canadá a la cabeza en este ámbito. Los hallazgos sugieren que la IA mejora la calidad lingüística y la retroalimentación en el proceso de escritura. También se destacan problemas relacionados con la integridad académica, la privacidad de los datos y la incapacidad de la IA para resolver errores de escritura complejos. Son necesarias conexiones más explícitas entre la IA y la enseñanza universitaria para complementar las estrategias pedagógicas tradicionales. La necesidad de más investigación en este ámbito es urgente, ya que las cuestiones relacionadas con el acceso equitativo y la integración responsable son esenciales para el uso de la IA para apoyar al desarrollo de la escritura académica.<hr/>Résumé La relecture et l’édition sont essentielles pour améliorer la qualité des textes. Bien que la littérature soit abondante sur les outils technologiques permettant d’identifier les erreurs sémantiques et lexicales-grammaticales, l’évidence de l’efficacité réelle de l’intelligence artificielle (IA) dans ce processus reste limitée, les études variant en termes de portée et de rigueur. Cette étude examine si les études existantes soutiennent ou contredisent l’hypothèse selon laquelle les applications basées sur l’IA aident à la révision et à la correction des textes dans l’enseignement supérieur. Une analyse a été menée sur les bases des données Scopus et Web of Science, couvrant les articles scientifiques en anglais et en espagnol, publiés entre 2019 et 2024, liés à la rédaction universitaire et à l’utilisation de l’IA dans la correction des textes. La plupart des études ont été exploratoires et descriptives. Une augmentation notable des publications liées à l’IA et à la rédaction universitaire a été observée entre 2022 et 2024, les États-Unis, la Chine, l’Australie et le Canada étant en tête dans ce domaine. Les résultats suggèrent que l’IA améliore la qualité linguistique et le feedback d’information dans le processus de composition. Elles mettent également en évidence des problèmes liés à l’intégrité académique, à la confidentialité des données et à l’incapacité de l’ia pour adresser des erreurs d’écriture complexes. Des liens plus explicites entre l’IA et l’enseignement universitaire sont nécessaires pour compléter les stratégies pédagogiques traditionnelles. Il est urgent de poursuivre les recherches dans ce domaine, car les questions liées à l’accès équitable et à l’intégration responsable sont essentielles à l’utilisation de l’IA pour soutenir le développement de l’écriture académique.<hr/>Resumo A revisão e a edição são essenciais para melhorar a qualidade dos textos. Embora a literatura sobre ferramentas tecnológicas para identificar erros semânticos e léxico-gramaticais seja abundante, as evidências sobre a eficácia real da inteligência artificial (IA) nesse processo permanecem limitadas, com estudos que variam em escopo e rigor. Este estudo examina se as evidências existentes apoiam ou contradizem a hipótese de que os aplicativos baseados em IA ajudam a editar e revisar textos no ensino superior. Metodologicamente, foi realizada uma revisão sistemática nas bases de dados Scopus e Web of Science, abrangendo artigos científicos em inglês e espanhol, publicados entre 2019 e 2024, relacionados à redação universitária e ao uso da IA na correção de textos. A maioria dos estudos foi exploratória e descritiva. Um aumento notável nas publicações relacionadas à IA e à escrita acadêmica foi observado entre 2022 e 2024, com os Estados Unidos, a China, a Austrália e o Canadá liderando nessa área. As descobertas sugerem que a IA melhora a qualidade linguística e os comentários no processo de redação. Também destacam questões relacionadas à integridade acadêmica, à privacidade dos dados e à incapacidade da IA de lidar com erros complexos de redação. São necessárias conexões mais explícitas entre a IA e o ensino universitário para complementar as estratégias pedagógicas tradicionais. A necessidade de mais pesquisas nessa área é urgente, pois as questões relacionadas ao acesso equitativo e à integração responsável são essenciais para o uso da IA com o fim de apoiar ao desenvolvimento da escrita acadêmica. <![CDATA[Reseña: <em>Translation and Objects: Rewriting Migrancy and Displacement through the Materiality of Art</em>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322025000100014&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract Proofreading and editing are essential to enhance the quality of texts. While literature is abundant on technological tools for identifying semantic and lexical-grammatical errors, evidence on the actual effectiveness of artificial intelligence (AI) in this process remains limited, with studies varying in scope and rigor. This study examines whether existing evidence supports or contradicts the hypothesis that a AI-based applications help edit and proofread texts in higher education. A review was conducted in Scopus and Web of Science databases, covering scientific articles in English and Spanish, published between 2019 and 2024, related to university writing and the use of AI in text correction. Most studies were exploratory and descriptive. A notable increase in publications related to AI and academic writing was observed between 2022 and 2024, with the United States, China, Australia, and Canada leading in this area. Findings suggest that AI improves linguistic quality and feedback in the writing process. It also highlights issues related to academic integrity, data privacy, and AI’s inability to manage complex writing errors. More explicit connections between AI and university instruction are necessary to complement traditional pedagogical strategies. The need for more research in this area is urgent, as issues related to equitable access and responsible integration are essential to the use AI to support academic writing development.<hr/>Resumen La corrección y la edición son esenciales para mejorar la calidad de los textos. Aunque existe abundante bibliografía sobre herramientas tecnológicas para identificar errores semánticos y léxico-gramaticales, las pruebas sobre la eficacia real de la inteligencia artificial (IA) en este proceso siguen siendo limitadas, y los estudios varían en alcance y rigor. Este estudio examina si las pruebas existentes apoyan o contradicen la hipótesis de que las aplicaciones basadas en IA ayudan a editar y corregir textos en la enseñanza superior. Se realizó una revisión en las bases de datos Scopus y Web of Science, que abarcó artículos científicos en inglés y español, publicados entre 2019 y 2024, relacionados con la escritura universitaria y el uso de IA en la corrección de textos. La mayoría de los estudios fueron exploratorios y descriptivos. Se observó un notable aumento de las publicaciones relacionadas con la IA y la escritura académica entre 2022 y 2024, con Estados Unidos, China, Australia y Canadá a la cabeza en este ámbito. Los hallazgos sugieren que la IA mejora la calidad lingüística y la retroalimentación en el proceso de escritura. También se destacan problemas relacionados con la integridad académica, la privacidad de los datos y la incapacidad de la IA para resolver errores de escritura complejos. Son necesarias conexiones más explícitas entre la IA y la enseñanza universitaria para complementar las estrategias pedagógicas tradicionales. La necesidad de más investigación en este ámbito es urgente, ya que las cuestiones relacionadas con el acceso equitativo y la integración responsable son esenciales para el uso de la IA para apoyar al desarrollo de la escritura académica.<hr/>Résumé La relecture et l’édition sont essentielles pour améliorer la qualité des textes. Bien que la littérature soit abondante sur les outils technologiques permettant d’identifier les erreurs sémantiques et lexicales-grammaticales, l’évidence de l’efficacité réelle de l’intelligence artificielle (IA) dans ce processus reste limitée, les études variant en termes de portée et de rigueur. Cette étude examine si les études existantes soutiennent ou contredisent l’hypothèse selon laquelle les applications basées sur l’IA aident à la révision et à la correction des textes dans l’enseignement supérieur. Une analyse a été menée sur les bases des données Scopus et Web of Science, couvrant les articles scientifiques en anglais et en espagnol, publiés entre 2019 et 2024, liés à la rédaction universitaire et à l’utilisation de l’IA dans la correction des textes. La plupart des études ont été exploratoires et descriptives. Une augmentation notable des publications liées à l’IA et à la rédaction universitaire a été observée entre 2022 et 2024, les États-Unis, la Chine, l’Australie et le Canada étant en tête dans ce domaine. Les résultats suggèrent que l’IA améliore la qualité linguistique et le feedback d’information dans le processus de composition. Elles mettent également en évidence des problèmes liés à l’intégrité académique, à la confidentialité des données et à l’incapacité de l’ia pour adresser des erreurs d’écriture complexes. Des liens plus explicites entre l’IA et l’enseignement universitaire sont nécessaires pour compléter les stratégies pédagogiques traditionnelles. Il est urgent de poursuivre les recherches dans ce domaine, car les questions liées à l’accès équitable et à l’intégration responsable sont essentielles à l’utilisation de l’IA pour soutenir le développement de l’écriture académique.<hr/>Resumo A revisão e a edição são essenciais para melhorar a qualidade dos textos. Embora a literatura sobre ferramentas tecnológicas para identificar erros semânticos e léxico-gramaticais seja abundante, as evidências sobre a eficácia real da inteligência artificial (IA) nesse processo permanecem limitadas, com estudos que variam em escopo e rigor. Este estudo examina se as evidências existentes apoiam ou contradizem a hipótese de que os aplicativos baseados em IA ajudam a editar e revisar textos no ensino superior. Metodologicamente, foi realizada uma revisão sistemática nas bases de dados Scopus e Web of Science, abrangendo artigos científicos em inglês e espanhol, publicados entre 2019 e 2024, relacionados à redação universitária e ao uso da IA na correção de textos. A maioria dos estudos foi exploratória e descritiva. Um aumento notável nas publicações relacionadas à IA e à escrita acadêmica foi observado entre 2022 e 2024, com os Estados Unidos, a China, a Austrália e o Canadá liderando nessa área. As descobertas sugerem que a IA melhora a qualidade linguística e os comentários no processo de redação. Também destacam questões relacionadas à integridade acadêmica, à privacidade dos dados e à incapacidade da IA de lidar com erros complexos de redação. São necessárias conexões mais explícitas entre a IA e o ensino universitário para complementar as estratégias pedagógicas tradicionais. A necessidade de mais pesquisas nessa área é urgente, pois as questões relacionadas ao acesso equitativo e à integração responsável são essenciais para o uso da IA com o fim de apoiar ao desenvolvimento da escrita acadêmica.