Scielo RSS <![CDATA[Perífrasis. Revista de Literatura, Teoría y Crítica]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=2145-898720250003&lang=en vol. 16 num. 36 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Editorial]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300008&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<em>Mother Josefa del Castillo: Subjectivity and Reading practices in the</em> Afectos Espirituales, Cuaderno de Enciso <em>and the</em> Devocionario]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300013&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN El siguiente trabajo se propone articular tres obras de la Madre Josefa del Castillo -los Afectos espirituales, el Devocionario y el Cuaderno de Enciso-, para analizar su práctica de lectura y de reescritura en tanto delineadora de su subjetividad como religiosa, mujer, visionaria y autora. El análisis de dos grandes zonas, el modo en que lee la biblia desde una posición intersticial -entre la glosolalia y el comentario bíblico- y retoma figuras femeninas bíblicas; junto con los textos de autoría femenina o dedicados a mujeres en el Devocionario y el Cuaderno de Enciso evidencian su voluntad de pensar su propio lugar desde otras mujeres. En consonancia con la crítica reciente, el artículo propone una revalorización del Devocionario y del Cuaderno a partir de conceptos como "economy of discursive exchange", de Foster, e hypomnémata, de Foucault, para pensar la figura de la religiosa neogranadina.<hr/>ABSTRACT The following paper sets out to relate three works by Mother Josefa del Castillo, the Afectos Espirituales, the Devocionario and the Cuaderno de Enciso, and to analyse her reading and rewriting practice as a construction of her subjectivity as a nun, a woman author and a visionary. The analysis of two major areas, the way in which she reads the bible from an interstitial position -between glossolalia and biblical commentary- and takes up female biblical figures, together with the texts written by women or dedicated to women in the Devocionario and the Cuaderno de Enciso, reveal Josefa's desire to think of her own position based on other women. In line with recent studies, the article proposes a revaluation of the Devocionario and the Cuaderno through concepts such as Foster's "economy of discursive exchange" and Foucault's hypomnémata, so that one rethinks of the figure of the Neogranadine nun.<hr/>RESUMO O seguinte trabalho tem como objetivo articular três obras de Madre Josefa del Castillo -Afectos Espirituales, Devocionario e Cuaderno Enciso-, a fim de analisar sua prática de leitura e reescrita como delineadora de sua subjetividade enquanto mulher religiosa autora e visionária. A análise incide sobre dois aspectos principais: a leitura da Bíblia a partir de uma posição intersticial -entre a glossolalia e o comentário bíblico- e o retorno a figuras bíblicas femininas; bem como os textos de autoria feminina ou dedicados a mulheres no Devocionario e no Cuaderno Enciso. Esses aspectos demonstram a vontade de Josefa de refletir sobre seu próprio lugar a partir e através de outras mulheres. Em consonância com a crítica recente, o artigo propõe uma revalorização do Devocionario e do Cuaderno, a partir de conceitos como "economy of discursive exchange" de Foster e hypomnémata, de Foucault, com o objetivo de repensar a figura da religiosa neo-granadina. <![CDATA[Tomás Vargas Osorio and the Debate on Regional Literature in Colombia]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300031&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN En este artículo se examina la concepción de literatura regional del escritor santandereano Tomás Vargas Osorio (Oiba 1908 - Bucaramanga 1941), a partir de una reflexión sobre su participación en el debate entre nacionalismo y cosmopolitismo que tuvo lugar a principios de los años cuarenta en Colombia. Mediante el análisis de su texto "Santander", publicado en la sección "La geografía literaria de Colombia", y su papel en la polémica sobre un concurso de cuentos, ambos en la Revista de las Indias, se explora cómo el autor defendió la región más que como una periferia subordinada, como un espacio de producción cultural que plantea una resistencia activa frente a la centralización del canon literario. Para el autor, el regionalismo no se limita al costumbrismo, sino que permite repensar la relación entre literatura y geografía, abriendo así nuevas perspectivas sobre el lugar de lo regional en la literatura colombiana.<hr/>ABSTRACT This article examines the conception of regional literature of the Santander writer Tomás Vargas Osorio (Oiba 1908 - Bucaramanga 1941), based on a reflection on his participation in the debate between nationalism and cosmopolitanism that took place in Colombia in the early 1940s. Through an analysis of his text "Santander," published in the section "The Literary Geography of Colombia," and his role in the controversy over a short story contest, both in the Revista de las Indias, the article explores how the author defended the region as more than a subordinate periphery, as a space of cultural production that poses an active resistance to the centralization of the literary canon. For the author, regionalism is not limited to costumbrismo (costumbrism), but allows us to rethink the relationship between literature and geography, thus opening new perspectives on the place of the regional in Colombian literature.<hr/>RESUMO Este artigo examina a concepção de literatura regional do escritor santandereano Tomás Vargas Osorio (Oiba 1908 - Bucaramanga 1941), a partir de uma reflexão sobre a sua participação no debate entre nacionalismo e cosmopolitismo ocorrido na Colômbia no início da década de 1940. Por meio da análise de seu texto "Santander", publicado na seção "A Geografia Literária da Colômbia", e de seu papel na polémica em torno de um concurso de contos, ambos na Revista de las Indias, o artigo explora como o autor defendeu a região como mais do que uma periferia subalterna: como um espaço de produção cultural que representa uma resistência ativa à centralização do cânone literário. Para o autor, o regionalismo não se limita ao costumbrismo, mas permite repensar a relação entre literatura e geografia, abrindo assim novas perspectivas sobre o lugar do regional na literatura colombiana. <![CDATA[Aniversarios y fechas clave: una relectura de Estaba la pájara pinta sentada en el verde limón de Albalucía Angel, a la luz del Día Nacional de la Memoria y Solidaridad con las Víctimas y viceversa]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300048&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN Este artículo emprende una lectura feminista de la novela Estaba la pájara pinta sentada en el verde limón (1975) por la autora colombiana Albalucía Ángel. Propone una serie de relecturas a la luz del 9 de abril, fecha clave en la vida de la protagonista, Ana, y fecha en la que se celebra el Día Nacional de la Memoria y Solidaridad con las Víctimas. El análisis demuestra que los asuntos de género que Ángel planteó hace medio siglo siguen vigentes en los discursos contemporáneos sobre el conflicto armado colombiano, sobre todo los que proponen las mujeres activistas que han abogado por una deconstrucción de los fundamentos patriarcales del conflicto. Asimismo, el artículo sugiere releer el Día Nacional de la Memoria y Solidaridad con las Víctimas a la luz de la crítica que hace Ángel de la primacía de la narrativa gaitanista en su novela, y su intento de entretejerla con una contranarrativa feminista.<hr/>ABSTRACT This article offers a feminist-informed critical re-reading of the Colombian author Albalucía Ángel's novel Estaba la pájara pinta sentada en el verde limón (1975). It proposes a series of re-readings of the novel in the context of April 9-a key date in the life of the protagonist, Ana, and the date designated today as the National Day of Memory and Solidarity with Victims. The analysis reveals that the gendered concerns raised by Ángel half a century ago anticipate contemporary discourses on the Colombian armed conflict, especially by those women's activist groups who have advocated for a deconstruction of the patriarchal underpinnings of the conflict. The article also re-reads the National Day of Memory and Solidarity with Victims through Ángel's critique of the primacy of the Gaitán narrative in the novel and her attempt to interweave the Gaitán narrative with a feminist counter-narrative.<hr/>RESUMO Este artigo realiza uma leitura feminista do livro Estaba la pájara pinta sentada en el verde limón (1975), da autora colombiana Albalucía Ángel. Propõe uma série de releituras à luz do 9 de abril -data-chave na vida da protagonista Ana, e data em que atualmente se celebra o Dia Nacional da Memória e da Solidariedade com as Vítimas. A análise demonstra que as questões de gênero levantadas por Ángel há meio século continuam presentes nos discursos contemporâneos sobre o conflito armado colombiano, especialmente naqueles propostos por mulheres ativistas que defendem a desconstrução dos fundamentos patriarcais do conflito. Da mesma forma, o artigo sugere a releitura do Dia Nacional da Memória e da Solidariedade com as Vítimas à luz da crítica feita por Ángel à primazia da narrativa gaitanista, e sua tentativa de entrelaçá-la com uma contranarrativa feminista. <![CDATA[<em>The Cross-Border Community vs. the Totalizing Regime: Readings of René Philoctète's</em> Le Peuple des Terres Mêlées]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300067&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN El presente texto tiene el objetivo de analizar la reconstrucción de la Masacre del Perejil de 1937 en la novela histórica Le peuple des terres mêlées, del autor haitiano René Philoctète. Para esto se tuvieron en cuenta la interrelación entre los personajes como reflejo o superación de las ideas antihaitianistas, la construcción del espacio y el tratamiento al trujillismo. La investigación fue interdisciplinaria. Se emplearon los métodos histórico-lógico, el análisis del discurso y el análisis literario. La novela aborda la masacre del 37 a partir de una alta ficcionalización de la historia, entendida como proceso interno y polifónico. Apuesta por la hermandad entre el pueblo dominicano y el haitiano. Hay una crítica a los proyectos de nación monolíticos y a la imposición de fronteras poco permeables teniendo en cuenta las características de las sociedades transfronterizas.<hr/>ABSTRACT The present text has the objective of analyzing the reconstruction of the Parsley Massacre of 1937 in the historical novel Le peuple des terres mêlées, by the Haitian author René Philoctète. For this purpose, the interrelationship between the characters as a reflection or overcoming of anti-Haitianist ideas, the construction of space and the treatment of Trujilloism were taken into account. The research was interdisciplinary. Historical-logical methods, discourse analysis and literary analysis were used. The novel approaches the massacre of 1937 from a high rationalization of history, understood as an internal and polyphonic process. It bets on the brotherhood between the Dominican and Haitian people. There is a critique of monolithic national projects and the imposition of borders that are not very permeable, taking into account the characteristics of cross-border societies.<hr/>RESUMO O objetivo deste texto é analisar a reconstrução do Massacre de Parsley, de 1937, no romance histórico Le peuple des terres mêlées, do autor haitiano René Philoctète. Para isso, considera-se a inter-relação entre os personagens como reflexo ou superação das ideias antihaitianas, a construção do espaço e o tratamento do trujillismo. A pesquisa tem caráter interdisciplinar e utiliza métodos histórico-lógicos, análise de discurso e análise literária. O romance aborda o massacre de 1937 por meio de um alto grau de ficcionalização da história, compreendida como um processo interno e polifónico. A obra compromete-se com a fraternidade entre os povos dominicano e haitiano, e formula uma crítica aos projetos nacionais monolíticos e à imposição de fronteiras pouco permeáveis, tendo em vista as características das sociedades transfronteiriças. <![CDATA[Literature and Lesbianism in Cuba: Niñas en la Casa Vieja by Dazra Novak, a "bollocracy" in Havana's Vedado]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300085&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN En la casona del Vedado donde transcurre Niñas en la casa vieja (2019, Letras Cubanas) de la novelista cubana Dazra Novak (1978) solo viven "mujeres divorciadas por rebeldía" de sus familias y del concepto hegemónico de ciudadanía cubana. Las mujeres de esta obra instaurarán en el hogar compartido una bollocracia donde la maternidad, el amor y los cuidados tomarán virajes diversos al transcurrir nacional. De este modo, con la puesta en práctica del lesbofeminismo comunitario y de la voluntad de una maternidad colectiva, Novak construirá nuevos significados de cubanidad en contraposición a la narrativa heteronormativa y patriarcal propia del discurso revolucionario. Así pues, en este trabajo se presenta un breve contexto sobre las mujeres lesbianas en Cuba, la presencia de estas en la novelística escrita por mujeres y, asimismo, una lectura detallada de la novela escogida de Novak.<hr/>ABSTRACT In the Vedado mansion where Niñas en la casa vieja (2019, Letras Cubanas) by Cuban novelist Dazra Novak (1978) takes place, only "women divorced out of rebellion" from their families and the hegemonic concept of Cuban citizenship live. The women in this work establish a "bollocracy" within the shared household, where motherhood, love, and care take divergent paths from the national narrative. Through the practice of community-based lesbofeminism and the collective will for shared motherhood, Novak constructs new meanings of Cuban identity in opposition to the heteronormative and patriarchal narrative characteristic of the revolutionary discourse. Thus, this paper presents a brief context regarding lesbian women in Cuba, their presence in novels written by women, and a detailed reading of Novak's chosen novel.<hr/>RESUMO Na mansão do Vedado, onde se desenrola Niñas en la casa vieja (2019, Letras Cubanas), da romancista cubana Dazra Novak (1978), vivem apenas "mulheres divorciadas por rebeldia" de suas famílias e do conceito hegemônico de cidadania cubana. As mulheres desta obra instauram uma "bollocracia" no lar compartilhado, onde a maternidade, o amor e os cuidados seguem caminhos distintos do discurso nacional. Por meio da prática do lesbofeminismo comunitário e do desejo por uma maternidade coletiva, Novak constrói novos significados de cubanidade, em oposição à narrativa heteronormativa e patriarcal do discurso revolucionário. Assim, este trabalho apresenta um breve contexto sobre as mulheres lésbicas em Cuba, a presença delas na produção romanesca escrita por mulheres e, ainda, uma leitura detalhada do romance escolhido de Novak. <![CDATA[Literary Journalism from the Prism of Crime Novels: An Analysis of two Texts by Leila Guerriero]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300100&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN El artículo propone una lectura de los textos de Leila Guerriero Los suicidas del fin del mundo y La otra guerra en clave de la novela policial moderna, para demostrar, mediante una comparación, que las voces narrativas del periodismo literario y la novela negra comparten algunas similitudes. Se recurre para ello a los postulados teóricos de Mempo Giardinelli, Ricardo Piglia y Laura Freixas. Se concluye que las narradoras en los textos de Guerriero pueden ser equiparadas a las voces narrativas de la novela policial moderna, en tanto presentan continuidades atendiendo a la estructura del relato, la manera de organizar la información, el trabajo con el lenguaje, la presencia de mecanismos de intriga y suspenso, y el hecho de que ambas se ocupan de aquellas cuestiones de la sociedad que permanecen ocultas.<hr/>ABSTRACT The article proposes a reading of Leila Guerriero's texts Los suicidas del fin del mundo and La otra guerra, in the key of the modern detective novel, to demonstrate, through a comparison, that the narrative voices of literary journalism and crime novels share some similarities. To this end, the theoretical postulates of Mempo Giardinelli, Ricardo Piglia and Laura Freixas are used. It is concluded that the narrators in Guerriero's texts can be equated to the narrative voices of the modern detective novel, as they present continuities in terms of the structure of the story, the way of organizing the information, the work with language, the presence of mechanisms of intrigue and suspense and the fact that both deal with those issues of society that remain hidden.<hr/>RESUMO O artigo propõe uma leitura dos textos Los suicidas del fin del mundo e La otra guerra, de Leila Guerriero, sob a chave do romance policial moderno, a fim de demonstrar, por meio de uma comparação, que as vozes narrativas do jornalismo literário e do romance policial compartilham algumas semelhanças. Para isso, recorre-se aos postulados teóricos de Mempo Giardinelli, Ricardo Piglia e Laura Freixas. Conclui-se que os narradores nos textos de Guerriero podem ser equiparados às vozes narrativas do romance policial moderno, pois apresentam continuidades em termos de estrutura narrativa, organização da informação, uso da linguagem, presença de mecanismos de intriga e suspense e pelo fato de ambos lidarem com aquelas questões da sociedade que permanecem ocultas. <![CDATA[Lucio V. Mansilla in Hungary: The Translation and Reception of Una excursión a los indios ranqueles in Budapest]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300117&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN En 1925 se publicó en Alemania la primera traducción de Una excursión a los indios ranqueles, de Lucio V. Mansilla. Tres años después, en 1928, apareció en Hungría una versión similar, traducida por Gyula Halász. Este artículo tiene como objetivo reconstruir, por primera vez, sus condiciones de producción, traducción y recepción, a partir del análisis de materiales editoriales, reseñas contemporáneas y elementos paratextuales, desde una perspectiva de las literaturas comparadas. Se examinan especialmente las figuras del intérprete y del lenguaraz, claves en la trama original, así como el modo en que las ediciones extranjeras reconfiguran el texto como literatura de viajes con valor pedagógico. Se concluye que estas versiones, destinadas probablemente a un público juvenil, neutralizan aspectos políticos y territoriales del original para integrarlo en un marco de divulgación etnográfica y entretenimiento.<hr/>ABSTRACT In 1925, the first translation of Una excursión a los indios ranqueles by Lucio V. Mansilla was published in Germany. Three years later, in 1928, a similar version appeared in Hungary, translated by Gyula Halász. No studies have addressed this edition, its reviews, or its circulation to date. This article aims to reconstruct the conditions of its production, translation, and reception through the analysis of editorial materials, contemporary reviews, and paratextual elements, from a comparative literature perspective. Special attention is given to the figures of the interpreter and the lenguaraz, key elements in the original narrative, as well as to how foreign editions reframe the text as travel literature with pedagogical value. The article concludes that these versions, likely aimed at a young audience, neutralize the political and territorial aspects of the original to present it as ethnographic and entertaining literature.<hr/>RESUMO Em 1925 foi publicada na Alemanha a primeira tradução de Una excursión a los indios ran-queles, de Lucio V. Mansilla. Três anos depois, em 1928, surgiu uma versão muito similar na Hungria, traduzida por Gyula Halász. Este artigo tem como objetivo reconstruir as condições de produção, tradução e recepção dessas edições, a partir da análise de materiais editoriais, resenhas contemporâneas e elementos paratextuais, sob uma perspectiva da literatura comparada. São analisadas especialmente as figuras do intérprete e do lenguaraz, centrais na narrativa original, bem como o modo como as edições estrangeiras reconfiguram o texto como literatura de viagem com valor pedagógico. Conclui-se que essas versões, provavelmente destinadas a um público juvenil, neutralizam os aspectos políticos e territoriais do original, enquadrando-o como literatura etnográfica e de entretenimento. <![CDATA[Necrofictional Figurations of the Northern Border in the 21 <sup>st</sup> Century. About Tijuana and the Waiting Camps]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300136&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN En este trabajo analizo distintas figuraciones de la frontera entre Latinoamérica y Estados Unidos en el siglo xxi a partir de "The Beginning", texto poético que integra el libro Capitalismo gore (2010) de Sayak Valencia, y del relato de María José Navia "Una música futura" (2023). Las producciones de Valencia y Navia, en tanto necroficciones, configuran la frontera en términos de una cronotopía afectiva distópica, ligada a la violencia estructural de la actual etapa del capitalismo. Indago en algunos procedimientos utilizados en estos textos para interpretar e interpelar el espacio de la frontera centrado en la ciudad de Tijuana -el lado de acá- en el poema de Valencia y en los campos de espera para los niños migrantes que cruzan a Estados Unidos -el lado de allá- en el relato de Navia.<hr/>ABSTRACT In this paper I analyze different figurations of the border between Latin America and the United States in the 21st century based on "The Beginning," a poetic text that is part of Capitalismo gore (2010) by Sayak Valencia, and the story "Una música futuro" (2023) by María José Navia. The productions of Valencia and Navia, as necrofictions, configure the border in terms of a dystopian affective chronotopy linked to the structural violence of the current stage of capitalism. I investigate some of the procedures used in these texts to interpret and question the border space centered on the city of Tijuana -this side- in Valencia's poem and on the waiting camps for migrant children crossing into the United States -the other side- in Navia's story.<hr/>RESUMO Neste trabalho analiso diferentes figurações da fronteira entre a América Latina e os Estados Unidos no século XXI, a partir de "The Beginning", texto poético que integra Capitalismo gore (2010), de Sayak Valencia, e a obra de María José Navia, "Uma música do futuro" (2023). As obras de Valencia e Navia, enquanto necroficções, configuram a fronteira como uma cronotopia afetiva distópica ligada à violência estrutural da fase atual do capitalismo. Investigam-se alguns procedimentos utilizados nesses textos para interpretar e questionar o espaço da fronteira centrado na cidade de Tijuana -o lado de cá- no poema de Valencia, e nos campos de espera das crianças migrantes que cruzam para os Estados Unidos -o lado de lá- no conto de Navia. <![CDATA[Ortiz Gómez, Laura. <em>Indócil.</em> Tusquets Editores, 2024, 228 pp.]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872025000300154&lng=en&nrm=iso&tlng=en RESUMEN En este trabajo analizo distintas figuraciones de la frontera entre Latinoamérica y Estados Unidos en el siglo xxi a partir de "The Beginning", texto poético que integra el libro Capitalismo gore (2010) de Sayak Valencia, y del relato de María José Navia "Una música futura" (2023). Las producciones de Valencia y Navia, en tanto necroficciones, configuran la frontera en términos de una cronotopía afectiva distópica, ligada a la violencia estructural de la actual etapa del capitalismo. Indago en algunos procedimientos utilizados en estos textos para interpretar e interpelar el espacio de la frontera centrado en la ciudad de Tijuana -el lado de acá- en el poema de Valencia y en los campos de espera para los niños migrantes que cruzan a Estados Unidos -el lado de allá- en el relato de Navia.<hr/>ABSTRACT In this paper I analyze different figurations of the border between Latin America and the United States in the 21st century based on "The Beginning," a poetic text that is part of Capitalismo gore (2010) by Sayak Valencia, and the story "Una música futuro" (2023) by María José Navia. The productions of Valencia and Navia, as necrofictions, configure the border in terms of a dystopian affective chronotopy linked to the structural violence of the current stage of capitalism. I investigate some of the procedures used in these texts to interpret and question the border space centered on the city of Tijuana -this side- in Valencia's poem and on the waiting camps for migrant children crossing into the United States -the other side- in Navia's story.<hr/>RESUMO Neste trabalho analiso diferentes figurações da fronteira entre a América Latina e os Estados Unidos no século XXI, a partir de "The Beginning", texto poético que integra Capitalismo gore (2010), de Sayak Valencia, e a obra de María José Navia, "Uma música do futuro" (2023). As obras de Valencia e Navia, enquanto necroficções, configuram a fronteira como uma cronotopia afetiva distópica ligada à violência estrutural da fase atual do capitalismo. Investigam-se alguns procedimentos utilizados nesses textos para interpretar e questionar o espaço da fronteira centrado na cidade de Tijuana -o lado de cá- no poema de Valencia, e nos campos de espera das crianças migrantes que cruzam para os Estados Unidos -o lado de lá- no conto de Navia.