Scielo RSS <![CDATA[Apuntes: Revista de Estudios sobre Patrimonio Cultural - Journal of Cultural Heritage Studies]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=1657-976320110002&lang=es vol. 24 num. 2 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[<b>El Patrimonio Cultural Inmaterial y la Ley de Victimas</b>: <b>una herramienta para la restitución del tejido social en las regiones</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<b>¿Elitismo cultural, demagoga populista o tecnocracia aséptica?</b>: <b>Sobre la legitimación en la determinación del patrimonio cultural local</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200002&lng=es&nrm=iso&tlng=es El presente texto expone, muy sintéticamente, la fundamentación -teórico-metodológica- y la justificación -política - de una investigación socio-antropológica ya concluida, que estuvo orientada hacia la identificación del patrimonio cultural inmaterial de Minas de Corrales, una pequeña ciudad del norte uruguayo. Durante el despliegue de esa investigación emergieron algunas cuestiones de carácter profundamente problemático, cuya enunciación pretende contribuir a instalar una discusión -tanto entre los interesados en política cultural y gestión del patrimonio como entre quienes se han ocupado, en el ámbito académico, de la temática de la identidad cultural y su construcción colectiva - sobre las condiciones e implicancias de la adjudicación de valor patrimonial a ciertos bienes culturales. En este sentido, dos cuestiones se destacan por las dificultades inherentes a su dilucidación: ¿a quién(es) le(s) corresponde determinar cuáles son los bienes culturales de valor patrimonial? ¿Sobre la base de qué criterios de pertinencia epistemológica y de legitimación social alguien -por ejemplo, cualquiera de nosotros- puede atribuirse la potestad de establecer cuáles son los bienes culturales de valor patrimonial y cuáles no lo son?<hr/>The present text succintly exposes both the basis, rather theoretical and methodological, and the justification, mostly political, of a socio-anthropological research which purpose was to identify the immaterial cultural patrimony of Minas de Corrales, a small town from the North of Uruguay. In the course of the research some deeply problematic issues emerged. Its formulation intends to generate a debate about the conditions of the attribution of patrimonial value to certain cultural objects and its implications, among those interested in cultural policies and patrimonial management as well as among those who have focused cultural identity and its collective construction from an academic approach. In this aspect two questions are particularly difficult to elucidate: to whom rightly belongs the power to define which cultural objects possess a patrimonial value? Based on what criteria of epistemological pertinence and social legitimation someone -any individual such as oneself- can attribute to himself the power to establish which objects possess a patrimonial value and which ones do not?<hr/>O presente texto expõe, muito sinteticamente, a fundamentação (teórico-metodológica) é a justificativa (política) de uma investigação sócio-antropológica já concluída, que esteve orientada à identificação do patrimônio cultural imaterial de Minas de Corrales, uma pequena cidade do norte uruguaio. Durante o desenvolvimento dessa investigação emergiram algumas questões de caráter profundamente problemático cuja enunciação pretende contribuir para estabelecer um debate (tanto entre os interessados em política cultural é gestão do patrimônio como entre os quem têm se ocupado, no âmbito académico, da temática da identidade cultural e sua construção coletiva) sobre as condições e implicâncias da atribuição de valor patrimonial a certos bens culturais. Neste sentido, duas questões se destacam pelas dificuldades inerentes a sua dilucidação: a quem lhe(s) corresponde determinar quais são os bens culturais de valor patrimonial? Sobre a base de que critérios de pertinência epistemológica e de legitimação social alguém -por exemplo, qualquer um de nos- pode atribuir-se a potestade de estabelecer quais são os bens culturais de valor patrimonial é quais não os são? <![CDATA[<b>Orígenes del patrimonio cultural inmaterial</b>: <b>la propuesta boliviana de 1973</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200003&lng=es&nrm=iso&tlng=es El siguiente artículo es el resultado de una investigación realizada en los archivos de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (unesco), con el fin de determinar el origen del Patrimonio Cultural Inmaterial. Para ello, he abordado la cuestión como un dispositivo de poder transnacional en el sentido foucaultiano del término, basándome en la bibliografía de una serie de connotados antropólogos franceses. El patrimonio inmaterial constituye un fenómeno cultural complejo cuya transformación en una política de alcance global supone la yuxtaposición de intereses locales, nacionales y transnacionales. Su fallida aparición como parte de la normativa internacional de los derechos de autor ha revelado su incongruencia con los postulados de la doctrina liberal occidental. Sin embargo, su reciente inauguración como una nueva noción patrimonial abre infinitas posibilidades de interpretación en cuanto a su valor y a sus usos políticos múltiples.<hr/>The following article is the result of a research conducted in the archives of the Organization of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (Unesco) aiming to determin the origin of what is considered to be Intangible Cultural Heritage. In order to achieve this, I considered intangible heritage as a transnational power dispositive, following the faucouldian sense of the term. Consequently, I based my study on the works of a selection of notorious French anthropologists. Intangible heritage is a complex cultural phenomenon and when applied to a policy of global range, it results in a juxtaposition of local, national and transnational interests. Its failed emergence as a part of international copyright norms revealed its inconsistency with the postulate of the Occidental liberal doctrine. However, its recent adoption as a new asset notion seems to create a new range of possibilities for the interpretation of its value and its multiple political applications.<hr/>O presente artigo é o resultado de uma pesquisa realizada nos arquivos da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (Unesco) com o objetivo de determinar a origem do Patrimônio Cultural Imaterial. Para isto, abordamos a questão como um dispositivo de poder transnacional no sentido foucaultiano do termo, baseando-nos na bibliografia de uma serie de renomados antropólogos franceses.O patrimônio imaterial constitui um fenômeno cultural complexo cuja transformação em uma política de alcance global supõe a justaposição de interesses locais, nacionais e transnacionais.O fracasso de sua aparição como parte das normas internacionais dos direitos de autor é revelador de sua incongruência com os postulados da doutrina liberal ocidental. Contudo, sua recente inauguração como uma nova noção patrimonial abre infinitas possibilidades de interpretação de seu valor e de seus múltiplos usos políticos. <![CDATA[<b>La experiencia cualitativa en el paisaje y el patrimonio construido</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200004&lng=es&nrm=iso&tlng=es La manera en que los habitantes de un paisaje cultural perciben su entorno no está suficientemente definida como objeto de estudio. Ya que los procesos constructivos implican el uso de esquemas mentales, sistemas de escalamiento, reglas y representaciones colectivas, ¿qué papel juega en ello el lenguaje y los sistemas de signos, y cuál es la información necesaria para diseñar el espacio y construir lugares para vivir? ¿Son esquemas y categorías conceptuales, o sistemas de reglas y representaciones que organizan el mundo? ¿Dónde se encuentran y cómo se transmiten culturalmente? La pregunta es por el significado de tales categorías desde el punto de vista de los actores culturales. En esta colaboración usamos un enfoque desde la complejidad, con elementos de las ciencias sociales, neurociencias, filosofía del lenguaje y de la mente, para demostrar que el paisaje y el espacio construido son resultado de la transmisión de información cultural por medio de categorías conceptuales, gramaticales y ontológicas. Hace falta explicar si dichas categorías existen en las mentes, en la lengua o en las acciones de los actores culturales, y si se aprenden o se nace con ellas.<hr/>The way in which the inhabitants of a cultural landscape perceive their environment is not sufficiently defined as an object of study. That constructive processes involve the use of mental schemes, scaling systems, rules and collective representations, which role plays in this language and systems of signs, and what is the information needed to design space and build places to live? Are these just schemes and conceptual categories, or systems of rules and representations that organize the world? Where they are, and how are culturally transmitted? The question is about the meaning of such categories, from the point of view of the cultural actors. We use an approach from the complexity, with elements of social science, neuroscience, philosophy of language and mind, to demonstrate that the landscape and built space are the result of transmission of cultural information through conceptual, grammatical, and ontological categories. We need to explain if these categories do exist in the minds, the language, or in the actions of the cultural actors, and too in what way this rules and categories are innate or learned.<hr/>a maneira em que os habitantes de um paisagem cultural percebem seu ambiente não é suficientemente definida como um objeto de estudo. Que processos construtivos envolvem o uso de esquemas mentais, dimensionamento de sistemas, regras e representações coletivas, qual o papel que desempenha nesta linguagem e sistemas de sinais, e o que é a informação necessária para criar espaço e criar lugares para viver? Estes são os regimes e categorias conceptuais ou sistemas de regras e representações que organizam o mundo? Onde eles estão e como culturalmente transmitidas? A pergunta é sobre o significado de tais categorias, do ponto de vista dos actores culturais. Esta colaboração, usamos uma abordagem da complexidade, com elementos de Ciências sociais, neurociência, filosofia da linguagem e da mente, para demonstrar que a paisagem e o espaço construído são o resultado da transmissão de informações culturais, por meio de categorias conceituais, gramaticais e ontológica. Temos de explicar se estas categorias existem na mente, a língua, ou nas ações de agentes culturais, e se eles aprendem ou nascidos com eles. <![CDATA[<b>Campos de poder artesanales en la comunidad Kamsá de Sibundoy, Putumayo, Colombia. Del trueque a las tendencias de moda</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los artesanos Kamsá y su actividad artesanal juegan un papel muy importante en la vida social y cultural del Valle de Sibundoy. Talladores, tejedoras, hacedores de instrumentos musicales, cesteros y artesanos de la chaquira representan en sus obras de manera diversa historias, estéticas, valores y técnicas que dan cuenta de la vida de este pueblo y de sus relaciones con su entorno y con los "otros". Históricamente los Kamsá han sido visitados por diferentes instituciones y organizaciones, generando relaciones de poder en que entran en lucha por los conocimientos, procesos de creación, organización de la producción, y circulación y uso de los objetos artesanales. El objetivo de esta investigación es interpretar estas relaciones de poder de los campos artesanales y sus correspondientes cambios y permanencias identitarias en la comunidad Kamsá. En este trabajo se estudian cinco campos de poder artesanales, a saber: la evangelización, los Cuerpos de Paz, la Escuela Bilingüe Artesanal Kamsá, Artesanías de Colombia y el Centro de Desarrollo Artesanal, en unas relaciones heterárquicas dominantes-dominados, que generan procesos culturales autónomos, apropiados, impuestos o enajenados. La hermenéutica y los procesos participativos de co-creación han permitido dilucidar las resistencias culturales de estos artesanos, y esa ha sido su gran victoria.<hr/>The Kamsá craftsmen and their craftsmanship play a very important role in the social and cultural life in the Sibundoy Valley. In their products, carvers, weavers, producers of musical instruments, basketmakers, and artisans working with beads represent in different ways histories, aesthetics, values, and techniques which give an account of the life ofthis community and ofthe relations with their environment and with the "others". Throughout history, the Kamsá have been visited by different institutions and organizations, which has caused conflictive power relations in terms of knowledge, creative processes, the organization of production, and the use of the handcrafts. The objective of this research is to interpret these power relations in the craftwork sector and the corresponding identity changes and continuities of the Kamsá community. In this research, five fields of power in craftsmanship - evangelization, the Peace Corps, the Escuela Bilingüe Artesanal Kamsá (Kamsá bilingual handcraft school), Artesanías de Colombia (Handcrafts of Colombia), and the Centro de Desarrollo Artesanal (handcraft development centre) - will be studied in their heterarchical dominant-dominated relations which generate autonomous, appropriate, imposed, or alienated cultural processes. Hermeneutics and participatory processes of co-creation have allowed elucidating the cultural resistance of these craftsmen, and this has been their great victory.<hr/>|Artesanato artesãos Kamsa e desempenhar um papel importante na vida social e cultural do Vale do Sibundoy. Escultores, tecelões, fabricantes de instrumentos musicais, os fabricantes de cesta e artesãos das esferas em suas obras representam formas diferentes da história, estética, valores e técnicas que representam a vida deste povo e suas relações com o meio ambiente e "outros". Kamsa historicamente tem sido visitado por várias instituições e organizações, gerando relações de poder entram em luta pela criação de processos de conhecimento, organização da produção, circulação e uso de artesanato. O objetivo desta pesquisa é interpretar estas o poder de artesanato campo das relações e mudanças de identidade relacionados e fica a Kamsa Comunidade. Neste trabalho, estudo de cinco campos de embarcações de energia, ou seja, a evangelização, o Corpo da Paz, Kamsa Escola de Artesanato bilingue, Artesanías de Colômbia e do Centro de Desenvolvimento Artesanal nas relações heterárquica dominante-dominado, autónomo processos culturais que geram, impostos apropriados ou vendidos. Hermenêutica e processos participativos de co-criação tem permitido elucidar a resistência cultural desses artesãos, e que era a sua grande vitória. <![CDATA[<b>Posibilidades y límites del desarrollo en el patrimonio inmaterial. El caso de la cocina peruana</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Recientemente, las culturas alimentarias se han visto sometidas a procesos de valorización económica y sociocultural que están ligados tanto a lógicas de mercado globalizadas como a dinámicas locales enraizadas en fuertes demandas sociales. Consideradas como recursos, estas expresiones culturales se convierten en un vector de proyectos que van desde iniciativas en el sector turístico hasta otras más ambiciosas, cuando se las relaciona con estrategias de desarrollo económico y social en el ámbito local. La cocina peruana ha integrado un discurso que sugiere que sus características patrimoniales, si logran apoyarse en un equilibrio entre conservación y adaptación a los mercados internacionales, podrían tener considerables efectos positivos en la economía del país. En el marco de la reciente candidatura de la cocina peruana a la Lista Representativa del Patrimonio Inmaterial de unesco y sobre la base del análisis de su argumentación, este artículo invita a reflexionar sobre las implicancias sociales detrás del entusiasmo por la patrimonialización de lo vivo.<hr/>In recent years, food cultures have been accompanied by processes of economic and socio-cultural valorization which are tied to global market logics as well as to local dynamics rooted in strong social needs. Considered as resources, these cultural expressions become vector of projects that go from initiatives in the tourist sector to other ones more ambitious when it comes to socio-economic development strategies at the local level. Peruvian food has integrated a discourse asserting that its heritage features, if based on a balance between conservation and adaptation to international markets, could bring considerable positive effects on Peru's economy. In the context of the recent application of Peruvian cuisine to the unesco's Representative List of Intangible Heritage, and through the analysis of its argumentation, this article invites reflection on the social implications behind the enthusiasm for the heritagization of live-forms.<hr/>Recentemente, as culturas alimentares têm sido submetidos a processos de desenvolvimento sócio-cultural e valor económico estão ligadas tanto à lógica dos mercados globalizados como dinâmicas locais enraizado na forte demanda social. Considerados recursos, estas expressões são convertidas em um vetor de projetos que vão desde iniciativas no sector do turismo para o mais ambicioso quando as estratégias relacionadas com o desenvolvimento social e económico local. Cozinha peruana tem feito um discurso sugerindo que suas características de herança, se eles dependem de um equilíbrio entre a conservação e adaptação aos mercados internacionais, poderia ter efeitos positivos significativos sobre a economia. No contexto da recente nomeação de cozinha peruana à Lista Representativa do Património Imaterial da unesco e com base na análise de seu argumento, este artigo convida à reflexão sobre as implicações sociais por trás do entusiasmo patrimonial dos vivos. <![CDATA[<b>Arte popular, culturas híbridas y patrimonio inmaterial en El Salvador. El caso particular del payaso Chirajito</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Este artículo hace una reflexión desde la perspectiva del patrimonio inmaterial, sobre una expresión artística popular que durante mucho tiempo ha cobrado validez y reconocimiento entre la comunidad salvadoreña, pero que por su carácter no académico está fuera de los parámetros oficiales. A partir de la pregunta ¿Es o no el payaso Chirajito patrimonio inmaterial salvadoreño?, se aborda el devenir histórico de la figura del payaso, los vacíos en la legislación cultural salvadoreña, lo genérico de los conceptos de convenciones internacionales, la hibridación que sufren en el tiempo manifestaciones artísticas de este tipo como productos globalizados pero a la vez locales, barriales y urbanos. Se aborda la figura del payaso Chirajito y su autor Arístides Alfaro Samper desde uno de los momentos históricos más representativos de su carrera: la década de 1980. La guerra civil sin duda dejó una marca en la memoria colectiva de la comunidad salvadoreña. Chirajito, con su aparición en el programa "Jardín infantil", también lo hizo. ¿Qué se conserva para el futuro? ¿Qué se olvida? Eso se discute en este artículo. Partiendo del supuesto de que los salvadoreños quieran activar y preservar la memoria de este personaje, el autor propone conclusiones y formas de cómo hacerlo.<hr/>This article makes a reflection from Intangible cultural heritage about a popular artistic expression, that, for such a long time has gained validity and reconnaissance among Salvadorian community but it is out of official artistic parameters because it's a non academic character. From the question, is or not Chirajito clown Salvadorian intangible cultural heritage? is tackle the historic happening of Clown figure, the gaps in Salvadorian cultural legislation, generic concepts of international conventions, the hybridization that suffer in space and in time this kind of artistic expressions as a globalized but at the same time local, and urban product. Furthermore, the figure of Chirajito clown and his author Arístides Alfaro Samper are tackled from one of the most historic periods of his career. 1980's decade. The civil war left a mark in Salvadorian's collective memory. Chirajito, with his appearance in Jardin Infantil's program did it too. What is preserved to the future? What is forgotten? That is discussed in this article. From the supposition that Salvadorians want to activate and preserve this character's memory, the author gives his own conclusions and proposes ways to do it.<hr/>Este artigo é um reflexo do ponto de vista do património imaterial, uma expressão de arte popular que há muito tempo reivindicada validade e reconhecimento entre a comunidade de El Salvador, mas cujo académica é fora dos parâmetros oficiais. A partir da pergunta: Quer ou não o palhaço Chirajito patrimônio imaterial salvadorenho? aborda o desenvolvimento histórico da figura do palhaço, as lacunas na legislação cultura de El Salvador, os conceitos genéricos de convenções internacionais, o sofrimento de hibridização tempo na expressão artística, tais como produtos globalizados, mas também de bairro, local e urbanas. Discute-se a figura do palhaço e Aristides autor Chirajito Alfaro Samper de um dos momentos mais representativos histórico de sua carreira. A década de 1980. A guerra civil certamente deixou uma marca na memória colectiva da comunidade salvadorenha. Chirajito sua aparição em "Kindergarten" fez também. O que resta para o futuro? O que é esquecido? Isto é discutido neste artigo. Assumindo que os salvadorenhos pretende activar e preservar a memória deste personagem, o autor propõe conclusões e as formas como. <![CDATA[<b>Guía de observación etnográfica y valoración cultural</b>: <b>fiestas y semana santa</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200008&lng=es&nrm=iso&tlng=es El siguiente artículo hace parte de un conjunto de guías de observación y valoración cultural desarrolladas por el autor, de las cuales ya fueron publicadas en esta Revista: El pueblo y los cementerios, en la edición 22-1 dedicada a las rutas y paisajes culturales; Santuarios y oficios, en la edición 23-1 dedicada al arte y la arquitectura en la segunda mitad del siglo xx, y El barrio en la edición 23-2 construcción y colonización del territorio en el siglo XX. Para la presente edición el autor propone dos nuevas guías de observación sobre la Fiesta y la Semana Santa. La última de ellas se complementa con un trabajo etnográfico, resultado de interpretar una lista de precios recogida en una visita a la Semana Santa en Mompox.<hr/>The following article is part of a set of guidelines developed cultural observation and assessment by the author, which were already published five of them, Town and cemeteries in the 22-1 issue dedicated to the cultural routes and landscapes, shrines and offices in 23-1 dedicated to art and architecture in the second half of the twentieth century and the District 23-2 in the edition devoted to intangible heritage. For this edition the author proposes two new guides comment on the Feast and Holy Week, the last of which is complemented with an ethnographic work, interpret the result of a price list contained in a visit to Holy Week in Mompox.<hr/>O artigo seguinte é parte de um conjunto de diretrizes desenvolvidas observação cultural e avaliação do autor, que já publicou cinco deles Town, e cemitérios na edição 22-1 dedicado às rotas e paisagens culturais, santuários e escritórios em 23-1 dedicado à arte e arquitetura na segunda metade do século xx e no Distrito 23-2 na edição dedicada ao património imaterial. Para esta edição o autor propõe duas guias novo comentário sobre a Semana Santa e festa, a última das quais é complementada com um trabalho etnográfico, interpretar o resultado de uma lista de preços contida em uma visita a Semana Santa em Mompox. Estes guias são ferramentas de trabalho em um esforço para propor uma metodologia para a identificação e reconhecimento do património cultural de um exercício educativo que reflete a experiência de várias disciplinas das ciências sociais. As diretrizes são baseadas análise horizonte de sentido histórico, geográfico e cultural que fazem arte e arquitectura tema desta edição. <![CDATA[<b>El patrimonio inmaterial como sistema. Efectos de la industrialización en La Patagonia</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200009&lng=es&nrm=iso&tlng=es La tesis doctoral "Arquitectura de influencia europea en la Patagonia 1879-1955" (upo, Sevilla) permitió ampliar la mirada sobre la patrimonialización, incorporando una lectura sistémica de sus componentes inmateriales y confirmando su condición inseparable del patrimonio construido. El presente texto se ofrece como respuesta a la pregunta sobre qué patrimonio inmaterial reemplazó la cultura preexistente tras la violenta conquista y ocupación del territorio, asumiendo que somos parte de un proceso de transformación que dio lugar a nuestro hibridismo y diversidad cultural actuales. Teóricos de la talla de Marina Waisman, Ramón Gutiérrez, Jorge E. Hardoy y Françoise Choay han guiado nuestras indagaciones, además de los documentos unesco-icomos, desde la perspectiva latinoamericana. Dada la enorme dimensión territorial y su complejidad, lo más destacable del enfoque dado al desarrollo de la investigación es el uso del método inductivo -experimentado en trabajos anteriores- que nos permitió la interpretación del contexto global desde estudios locales y regionales. En esta instancia, resulta relevante el reconocimiento patrimonial de un sistema cultural compuesto por múltiples factores que actuaron en forma simultánea. Las futuras indagaciones deberán corroborar, entre otros tópicos, la vigencia de este patrimonio en otras manifestaciones culturales, respondiendo interrogantes sobre las influencias de los grupos marginales que operaron sobre la construcción de lo cotidiano, enriquecido con otras manifestaciones del patrimonio inmaterial.<hr/>The doctoral thesis "European-influenced architecture in Patagonia 1879-1955" (upo, Sevilla) extended the perspective on the patrimonial research, including a systemic interpretation of its intangible components and confirming its inseparable condition with the built heritage. The present text is offered as an answer to the interrogation about which intangible heritage replaced the preexisting culture after the violent conquest and occupation of the territory, assuming that, we are part of a transformation process that generated our current hybridity and cultural diversity. Theorists as Marina Waisman, Ramón Gutiérrez, Jorge E. Hardoy and Françoise Choay have guided our inquiries, as well as unesco-icomos documents, however from a Latin American perspective. Given the territorial extension and complexity, the most noticeable in the research's development has focused on the use of the inductive method (applied in previous researches) which allowed us to generalize from local and regional studies. Future investigations must confirm, among other topics, the validity of this heritage in other cultural expressions, answering questions about the influence of marginal groups that operated on the construction of everyday life, enriched by other forms of intangible heritage.<hr/>A tese de doutorado "Arquitetura de influência européia na Patagônia 1879-1955" (upo, Sevilla) permitiu ampliar a visão sobre a patrimonialização, incorporando uma leitura sistémica de seus componentes imateriais, confirmando sua condição inseparável do patrimônio construído. O presente texto oferece uma resposta à questão de que patrimônio imaterial substituiu a cultura existente após a violenta conquista e ocupação do território, assumindo que somos parte de um processo de transformação que gerou nosso hibridismo e diversidade cultural atuais. Teóricos como Marina Waiman, Ramón Gutiérrez, Jorge E. Hardoy e Françoise Choay guiaram nossas indagações, ademais dos documentos unesco-icomos, desde uma perspectiva latino-americana. Dada a enorme dimensão territorial e sua complexidade, o mais destacável dentro do enfoque dado no desenvolvimento da pesquisa, incide na utilização do método indutivo (experimentado em trabalhos anteriores) que nos permitiu interpretar o contexto global a partir de estudos locais e regionais. Neste momento, encontra-se relevante o reconhecimento patrimonial de um sistema cultural composto por múltiplos fatores que atuaram de maneira simultânea. Futuras indagações deverão corroborar, entre outros tópicos, a vigência deste patrimônio em outras manifestações culturais, respondendo interrogantes sobre as influências dos grupos marginais que operaram sobre a construção do cotidiano, enriquecido com outras manifestações do patrimônio imaterial. <![CDATA[<b>Reflexiones sobre patrimonio cultural. Lo inmaterial del centro histórico de Camagüey, patrimonio mundial</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200010&lng=es&nrm=iso&tlng=es El trabajo aborda el esclarecimiento del proceso de conformación de la noción actual de patrimonio cultural y específicamente la de patrimonio inmaterial. A partir de una idea muy sintética, pero a la vez esencial, de patrimonio cultural e inmaterial, se realiza la desarticulación, o deconstrucción, de los elementos clave que estructuran este concepto, un núcleo o esencia que va a estar condicionado por componentes, atributos y valores. Por otra parte, para realizar la construcción del proceso de evolución de dicho concepto y de cómo se incluyen los nuevos elementos -componentes, atributos y valores-, encuadramos el siglo xx en cinco períodos que a su vez marcaron cambios en las actitudes frente al patrimonio cultural. Este estudio será lo que conceptualmente fundamente el análisis de las manifestaciones culturales producidas en Camagüey y particularmente en el Centro Histórico Urbano, declarado Patrimonio de la Humanidad. Se analizan, en el marco del Plan Parcial, los componentes del patrimonio inmaterial y se establecen, dentro de las políticas y estrategias para esta área, los programas, líneas de acción y estudios detallados que permitirán su conservación.<hr/>The work exposes the clarification of the notion of cultural heritage and specifically that of immaterial patrimony. From a very synthetic idea, but essential, of cultural and immaterial heritage, a deconstruction is realized, of the key elements that structure this concept, a nucleus or essence that is going to be determined by components, attributes and values. On the other hand, to realize a construction of the evolution of the concept and how the new elements are included -components, attributes and values-; it frame the century xx in five periods, which in turn marked changes in the attitudes about the cultural heritage. This study will be analyzing the cultural activities produced in Camagüey, and particularly in the Historical Urban Center, declared World Heritage in 2008. It is analyzed in the frame of the Partial Plan, the components of the immaterial patrimony and they are established the policies and strategies for this area, the programs, the actions, and the studies, that will allow his conservation.<hr/>O trabalho lida com a clarificação do processo de formação da noção atual de patrimônio cultural e do património intangível especificamente. De uma forma muito sintética, mas essencial, patrimônio cultural imaterial é realizada a desmontagem ou a desconstrução dos elementos-chave desse conceito essa estrutura, um núcleo ou essência que vai ser condicionado por componentes, atributos e valores. Além disso, para a construção do processo de evolução desse conceito e como novos elementos incluem -componentes, atributos e valores-, emoldurado do século xx em cinco períodos, que por sua vez marcada mudanças de atitudes para o património cultural. Este estudo baseia-se conceitualmente o que a análise das manifestações culturais produzidas em Camagüey, e em particular no centro urbano histórico, declarado Património da Humanidade. Discutidas no âmbito do Plano Parcial, os componentes do patrimônio imaterial e estabelecido as políticas e estratégias para esta área, programas, cursos de ação e de estudos detalhados que permitem a conservação. <![CDATA[<b>La diversidad cultural y el respeto por la autenticidad de un sitio: Santa María del Puerto del Príncipe, actual Camagüey</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200011&lng=es&nrm=iso&tlng=es El hombre como ente social, hacedor de su propia cultura, aporta valores a la ciudad que reconoce como el mayor hecho cultural. Así, la relación cultura-ciudad se plantea en dos vertientes, desde el factor humano y desde la cultura heredada, lo que está en correspondencia con su definición semántica. Desde el punto de vista teórico, se reconoce que la comprensión de los valores culturales puede realizarse a través del estudio de la historia, de los elementos materiales inherentes a la herencia tangible y, sobre todo, de una profunda comprensión de los elementos espirituales o intangibles, los que también forman parte del patrimonio inmaterial. La metodología empleada parte de considerar el estudio de algunas premisas como el medio físico, la población y el marco histórico específico, así como de asumir la investigación histórica como indispensable para fundamentar los procesos de significación cultural. Se consideran resultados claves el lograr demostrar que en el proceso de síntesis entre los elementos de la cultura material y espiritual, se fue determinando la configuración espacial y la conformación de la imagen de la ciudad simbólica. En este sentido, la ciudad está caracterizada por relaciones dinámicas que dan como resultado un espacio funcional, formal y de significación que responde a una situación histórica concreta.<hr/>the man like social entity, maker of his own culture contributes values to the city that recognizes as the cultural biggest fact. This way, the relationship culture - city thinks about in two slopes, from the human factor and from the inherited culture what is in correspondence with its semantic definition. From the theoretical point of view it is recognized that the understanding of the cultural values can be carried out through the study of the history, of the material inherent elements to the tangible inheritance, and mainly of a deep understanding of the spiritual or intangible elements, those that are also part of the immaterial patrimony. The used methodology leaves of considering the study of some premises like the physical means, the population and the historical specific mark, as well as of assuming the historical investigation as indispensable to base the processes of cultural significance. They are considered key results being able to demonstrate that in the synthesis process among the elements of the material and spiritual culture, she left determining the space configuration and the conformation of the image of the symbolic city. In this sense the city is characterized by dynamic relationships that give a functional, formal space as a result and of significance that it responds to a historical concrete situation.<hr/>o homem gosta de entidade social, o fabricante da própria cultura dele contribui valores para a cidade que reconhece como o fato maior cultural. Deste modo, a cultura de relação - cidade pensa sobre em dois declives, do fator humano e da cultura herdada o que está em correspondência com sua definição semântica. Do ponto de vista teórico é reconhecido que a compreensão dos valores culturais pode ser levada a cabo pelo estudo da história, dos elementos inerentes materiais para a herança tangível, e principalmente de um entender fundo dos elementos espirituais ou intangíveis, esses que também fazem parte do patrimônio imaterial. A metodologia usada parte de considerar o estudo de algumas premissas como os meios físicos, a população e a marca específica histórica, como também de assumir a investigação histórica como indispensável fundar os processos de significação cultural. Eles são considerados resultados fundamentais que podem demonstrar isso no processo de síntese entre os elementos da cultura material e espiritual, ela esquerda que determina a configuração espacial e a conformação da imagem da cidade simbólica. Neste senso a cidade é caracterizada por relações dinâmicas que dão um espaço funcional, formal como resultado e de significação que ela responde a uma situação concreta histórica. <![CDATA[<b>Contra la ciudad-museo</b>: <b>el papel del comercio callejero para la conservación del patrimonio urbano de los barrios tradicionales</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632011000200012&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las prácticas de conservación del patrimonio urbano enfocadas principalmente al embellecimiento del barrio pueden promover una modificación en la estructura social y económica local. En estos casos, la pérdida de diversidad social y la especialización de la economía local transforman el barrio en un lugar "exclusivo" que da servicio a un solo grupo: los turistas. Para combatir esta tendencia de producir ciudades-museo a partir de los barrios tradicionales, es necesario identificar aquellos elementos tangibles e intangibles que contribuyen a mantener tanto la estructura física como las diferentes categorías sociales de residentes y sus costumbres relacionadas con el espacio. Cuando el comercio en la calle ofrece un servicio primario, principalmente dirigido a los residentes, y se inserta dentro de una oferta de productos variada y de formas de venta diversas, la conservación de este elemento del espacio urbano puede contribuir a mantener las cualidades de un barrio como lugar "para todos".<hr/>The practices of urban heritage conservation which focus primarly in the beautification of a neighborhood can promote a modification in the social and economic local structures. In this case, the loss of social diversity and the specialization of the local economy can transform the neighborhood into an "exclusive" place which serves only to one group: the tourists. To combat this tendency to produce city-museums from the traditional neighborhoods, it is necessary to identify those tangible and intangible elements that contribute to maintain the physical structure as well as the different social categories of residents and theireveryday practices related to space. When trading in the streets serves mainly to residents and it participates to widen therange of products and diversify the forms of vending, its conservation as part of the urban space can contribute to maintainthe qualities of a neighborhood as a place "for all".<hr/>As práticas de conservação do património urbano pode promover mudanças na estrutura social e económica local, ou seja, uma perda de diversidade social e de especialização da economia local, em muitos casos levou a servir apenas um grupo: os turistas. Para combater esta tendência a produzir cidade-museu dos bairros tradicionais, é necessário identificar os elementos tangíveis e intangíveis que contribuem para manter as categorias sociais de residentes e residentes com seus costumes relacionados com o espaço. Quando da negociação na rua serve principalmente os residentes e inserido em uma vasta gama de produtos e formas de venda e de troca também são diferentes, a conservação deste elemento do espaço pode contribuir para manter as qualidades de um bairro como lugar "para todos".