Scielo RSS <![CDATA[Cuadernos de Desarrollo Rural]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0122-145020130003&lang=pt vol. 10 num. 72 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[<b>Género y transformaciones rurales en América Latina</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Women, Entrepreneurship and Rural Development in Latin America and the Caribbean</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El mundo rural está en transformación. El desarrollo rural requiere cambios que permitan la revalorización de las áreas rurales sobre nuevas fuentes de renta. La participación activa y formal de las mujeres en esta mutación resulta clave, aunque se necesitan instrumentos económicos para fomentar su empoderamiento. La finalidad de este artículo es analizar las relaciones entre empoderamiento femenino, actividad empresarial y desarrollo rural en América Latina. Para ello, se ha realizado un Modelo de Ecuaciones Estructurales, con la técnica de Mínimos Cuadros Parciales. Los resultados confirman las relaciones de dependencia entre el empoderamiento femenino y el desarrollo rural por medio de la actividad emprendedora y del desarrollo.<hr/>The rural world is in transformation. Rural development requires changes that allow the revaluation of rural areas on new income sources. The active and formal involvement of women in this mutation is essential, though economic instruments are needed to promote their empowerment. The purpose of this article is to analyze the relationship between female empowerment, entrepreneurship and rural development in Latin America. To that end, a Structural Equation Model has been performed with the Partial Least Squares technique. The results confirm the dependency relationship between female empowerment and rural development through entrepreneurship and development.<hr/>Le monde rural est en train de se transformer. Le développement rural a besoin de changements qui permettent la revalorisation des zones rurales sur des nouvelles sources de revenus. La participation active et formelle des femmes dans ce changement est clé, même si, pour développer son autonomisation, il y a besoin des outils économiques. Le but de cet article est l'analyse des relations entre l'autonomisation féminine, l'entrepreneuriat et le développement rural en Amérique Latine. Pour cela, un Modèle d'Equations Structurelles a été fait avec la technique des Moindres Carrés Partiels (PLS). Les résultats confirment les relations de dépendance entre l'autonomisation féminine et le développement rural à travers de l'entrepreneuriat et du développement. <![CDATA[<b>Rural Women and Work in Central Chile. Attitudes, Factors and meanings</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt A pesar de la creciente incorporación de la mujer al mercado laboral, Chile registra una tasa baja de participación femenina, comparada con países latinoamericanos y con países de la OECD. Bajo la premisa de que las actitudes influyen en la decisión de trabajar, el artículo analiza los factores asociados con actitudes favorables o desfavorables hacia el trabajo femenino en el campo, que va en aumento de forma sostenida, a partir de una encuesta a mujeres rurales de la provincia de Nuble, Chile central. Los resultados destacan que tales actitudes están relacionadas con las prácticas laborales de las mujeres, en un perfil actitudinal que visualiza el trabajo como fuente de realización personal y valoración social, y no solo como instrumento de provisión de ingresos. Edad, vinculación urbana, ideas políticas y, en particular, la educación, apoyan actitudes positivas hacia la incorporación femenina en el mercado laboral.<hr/>Despite the increasing incorporation of women into the labour market, Chile records a low rate of female participation compared with Latin American and OECD countries. Based on the premise that attitudes influence the decision of working, the article analyzes the factors associated with favorable or unfavorable attitudes towards women's work in the field which, according to a survey administered to rural women from the Nuble province in Central Chile, is growing steadily The results highlight that such attitudes are related to women's labour practices in an attitudinal profile that visualizes work as a source of personal development and social value, and not just as an instrument for providing income. Age, urban connection, political ideas and, particularly education, support positive attitudes toward the incorporation of women into the labour market.<hr/>Malgré la croissante incorporation des femmes au marché de travail, le Chile registre un faible taux de participation féminine, en comparaison avec d'autres pays latino-américains et des pays de l'OCDE. Sous la prémisse qui dit que les attitudes influencent la décision de travailler, l'article analyse les facteurs associés à des attitudes favorables et défavorables à l'égard du travail féminin dans le domaine, qui ne cesse d'augmenter, à partir d'un sondage fait aux femmes rurales de la province de Nuble, au Chile central. Les résultats mettent en relief que ces attitudes-là sont liées aux pratiques de travail des femmes, dans un profile attitudinale qui visualise le travail comme une source d'épanouissement personnel et de valorisation sociale, et non seulement comme un instrument de provision de revenus. L'âge, les liens urbains, les idées politiques et, surtout, l'éducation, soutiennent des attitudes positives à l'égard de l'incorporation des femmes au marché de travail. <![CDATA[<b>Gender contracts for wine seasonal workers in Casablanca, Chile</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La sociedad rural de Casablanca, a partir de los años 90, experimentó una reconversión productiva y cambios en el uso del suelo -producidas por la industrialización vitivinícola neoliberal-, lo que modificó la estructura del mercado laboral, la población y las formas de vida. El objetivo de investigación, base del artículo, fue comprender los componentes del actual modelo laboral vitivinícola-flexibilidad (contractual, salarial y de jornada) y salarización femenina- y su relación con los cambios y continuidades en los patrones de género de parejas de temporeros/as jóvenes. Mediante una metodología cualitativa, se analizaron relatos de trabajadores/as con responsabilidades familiares (hijos/as menores), para develar en clave de contrato sexual, la influencia de las nuevas realidades laborales en el plano de la familia y conyugalidad.<hr/>Casablanca rural society experienced a productive restructuring and changes in the land use since the nineties, produced by the viticulture neoliberal industrialization. This modified the structure of the labour market, the population and the life forms. The research objective and foundation of the article was to understand the components of the current viticulture labour model (contractual, wage and shift) flexibility and female salaries- and its relation to the changes and continuities in the gender patterns followed by couples of young seasonal workers. Through a qualitative methodology and having as a reference the sexual contract, stories told by workers with familiar responsibilities (underage children) were analyzed to unveil the influence of the new labour realities in terms of family and marital status.<hr/>À partir des années 90, la société rurale de Casablanca, a éprouvé une reconversion productive et des changements d'usage du sol -produits par l'industrialisation viticole néolibérale-, ce qui a modifié la structure du marché de travail, la population et les façons de vivre. Le but fondamental de la recherche de l'article, a été celui de comprendre les composantes de l'actuel modèle de travail viticole -la flexibilité (contractuelle, salariale, et de journée de travail) et la rémunération féminine- et sa relation avec les changements et les continuités dans les modèles de genre de couples de jeunes temporaires. Grâce à une méthodologie qualitative, des récits de travailleurs/euses avec des responsabilités familières (enfants mineurs) se sont analysés, pour dévoiler la clé de contrat de genre, l'influence des nouvelles réalités de travail en termes de la famille et le mariage. <![CDATA[<b>Ocupações e renda das mulheres e homens no rural do estado do Paraná, Brasil</b>: <b>uma perspectiva de gênero</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este trabalho examina as formas de ocupações e fontes de renda de mulheres e homens das famílias das áreas rurais do estado do Paraná, Brasil, no período de 2001 a 2008, privilegiando a abordagem de gênero. As estimativas mostraram que o número das famílias no período analisado ficou estabilizado, revertendo a queda que ocorreu na década de 1990. Verificou-se a intensa redução das ocupações agrícolas e o preocupante processo de proletarização, sendo que ambos os fenômenos atingem mais intensamente as mulheres. A ocupação não agrícola foi um importante lócus para as mulheres gerarem renda independentemente do espaço masculino. A renda dos homens oriunda das ocupações agrícolas ainda é a maior responsável pela formação da renda familiar e as transferências sociais são as maiores fonte de renda das mulheres.<hr/>This paper examines, from a gender perspective, the types of occupation and sources of income of family women and men from the rural areas of the state of Paraná, Brazil, in the period between 2001 and 2008. The estimates reflected that the number of families in the analyzed period was stabilized, reversing a decline occurred in the nineties of the last century. A sharp reduction in agricultural occupations and a worrying process of proletarianization were found, being women the most affected by these phenomena. The non-agricultural occupations opened an important place for women income generation separate from male spaces. Men revenues from agricultural occupations are still the largely responsible in the formation of family income and social transfers are the major source of income for women.<hr/>Ce travail examine les sources d'occupation et de revenus des femmes et des hommes des familles des zones rurales de l'état de Parana, Brésil, de 2001 à 2008, en privilégiant la perspective de genre. Les estimations ont démontré que le nombre de familles s'est stabilisé dans cette période, en détournant une chute qui s'est passée dans les années quatre-vingt-dix du dernier siècle. La grande diminution des occupations agricoles et une inquiétante prolétarisation se sont vérifiées, en étant les femmes les plus affectées par les deux phénomènes. L'occupation non-agricole a ouvert un lieu important pour la génération de revenus de la part des femmes, séparé des espaces masculins. Les revenus des hommes, provenant des occupations agricoles, sont encore les plus grands responsables de la formation du revenu familier et les transferts sociaux sont la plus grande source de revenus pour les femmes.<hr/>Este trabajo examina las formas de ocupación y fuentes de ingreso de mujeres y hombres de las familias de áreas rurales del estado de Paraná, Brasil, en el período entre 2001 y 2008, privilegiando la perspectiva de género. Las estimaciones demostraron que el número de familias en el periodo analizado se estabilizó, revirtiendo una caída ocurrida en la década del noventa del siglo pasado. Se verificó la intensa reducción de las ocupaciones agrícolas y un preocupante proceso de proletarización, siendo las mujeres las más afectadas por ambos fenómenos. La ocupación no agrícola abrió un lugar importante para la generación de ingresos por parte de las mujeres independiente de los espacios masculinos. Los ingresos de los hombres provenientes de ocupaciones agrícolas todavía son los mayores responsables en la formación del ingreso familiar y las transferencias sociales son la mayor fuente de ingreso para las mujeres. <![CDATA[<b>Women spatial empowerment through the Solidarity Economy</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Desde los años ochenta, la Economía Solidaria ha ganado cada vez más relevancia como alternativa al modelo económico neoliberal, tanto en el ámbito urbano como en el rural. Este artículo busca examinar de qué forma estas alternativas económicas inician e influyen en procesos de empoderamiento de mujeres. A partir de un análisis interseccional, se identifican los principales factores de discriminación en que viven inmersas las mujeres de las favelas. Al sistematizar las experiencias de una Red de Economía Solidaria en Brasil, el artículo desarrolla cuatro hipótesis sobre cómo los procesos de autorganización podrían contribuir a formas de empoderamiento en diferentes dimensiones. De ahí se deduce el concepto de "empoderamiento espacial" y se analiza su relevancia para transformar los roles de género en el contexto de mujeres en espacios urbanos y rurales.<hr/>Since the eighties, the Solidarity Economy has gained increasing importance as an alternative to the neoliberalism, both in the urban and rural spheres. This article seeks to examine how these economic alternatives initiate and influence women's empowerment processes. From an intersectional analysis, the main factors of discrimination for women living inside the favelas are identified. By systematizing the experiences of a Solidarity Economy Network in Brazil, the article develops four hypotheses about how self-organization processes could contribute to empowerment forms in different dimensions. Based on that, the concept of "spatial empowerment" is deduced and its relevance to transform gender roles in the context of women in urban and rural areas is discussed.<hr/>Depuis les années 80, l'Économie Solidaire a gagné chaque fois plus d'importance comme une alternative au modèle économique néolibérale dans le milieu urbain et le milieu rural. Cet article veut examiner de quelle manière ces alternatives économiques commencent et influencent les processus d'autonomisation des femmes. À partir d'une analyse intersectionnelle, il s'identifie les principaux facteurs de discrimination dans lesquels les femmes des favelas vivent immergées. Au moment de la systématisation d'expériences d'un Réseau d'Économie Solidaire au Brésil, l'article développe quatre (4) hypothèses sur comment les processus d'auto-organisation pourraient contribuyer aux manières d'autonomisation dans des différentes dimensions. De cela, il est déduit le concept d' «autonomisation territoriale» et il s'analyse son importance pour transformer les rôles de genre dans le contexte des femmes dans des espaces urbains et ruraux. <![CDATA[<b>Craftsmanship as a strategy for rural development</b>: <b>the case of the groups of craftswomen from the region of Puno (Peru)</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artículo explora las experiencias de mujeres rurales que pertenecen a un grupo de artesanas en la región de Puno (Perú). Basados en una investigación de campo cualitativa, se analizan tanto el impacto económico como los efectos sociales del trabajo en grupo. El artículo discute cambios en la producción artesanal y examina la artesanía como fuente de ingresos para las mujeres. También presenta el grupo como espacio social y explora el liderazgo a ese nivel. Pese a sus beneficios para el desarrollo individual de las mujeres, el trabajo en grupo puede estar en conflicto con sus responsabilidades domésticas. Este estudio enfatiza la importancia de analizar la artesanía como estrategia de desarrollo rural desde una perspectiva de género.<hr/>This article explores the experiences of rural women who belong to a group of artisans in the region of Puno (Peru). Based on qualitative field research, we analyze both the economic and social effects of group work. The article discusses changes in the craft production and it examines craftsmanship as a source of income for women. It also presents groups as social spaces and it explores the leadership at this level. However, despite its benefits for women's individual development, group work may come into conflict with their domestic responsibilities. This study emphasizes the importance of analyzing craftsmanship as a strategy for rural development from a gender perspective.<hr/>Cet article explore les expériences des femmes rurales qui appartiennent à un groupe d'artisanes dans la région de Puno (Pérou). Basés sur une recherche sur le terrain qualitative, il est analysé l'impact économique et les effets sociaux du travail en groupe. L'article discute des changements dans la production artisanale et examine l'artisanat comme une source de revenus pour les femmes. Aussi, il présente le groupe comme une espace sociale et explore le leadership à ce niveau-là. En dépit des bénéfices pour le développement individuel des femmes, le travail en groupe peut être en conflit avec leurs responsabilités ménagères. Cette étude met l'accent sur l'importance d'analyser l'artisanat comme une stratégie de développement rural à travers d'une perspective de genre. <![CDATA[<b>Female farmers</b>: <b>resistance, organization and agroecology in the midst of armed conflict</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artículo está basado en dos procesos investigativos realizados con la Asociación de Mujeres Organizadas de Yolombó (AMOY), localizada en una zona rural colombiana impactada por el conflicto armado, el cual ha ocasionado escasez y altos precios de los alimentos, entre muchos otros efectos. Se utilizó una metodología cualitativa con el objetivo de analizar los vínculos entre género y preservación de los medios de vida. Se encontró que las mujeres se han posicionado como productoras, pero ello tiende a despolitizarse, dado que su trabajo se percibe como una extensión de su rol de cuidadoras, lo que obstaculiza el logro de mayores transformaciones sociales en cuanto a la consecución de la igualdad de género .<hr/>This article is based on two research projects conducted with the Asociación de Mujeres Organizadas de Yolombó (AMOY), located in a Colombian rural area impacted by an armed conflict that has caused scarcity and high food prices, among many other effects. A qualitative methodology was used in order to analyze the links between gender and the preservation of livelihoods. It was found that women are positioned as producers, but it tends to be depoliticized because their work is perceived as an extension of their role as carers, hindering the achievement of major social transformations in terms of attaining gender equality.<hr/>Cet article est basé sur deux processus de recherche faits avec {'Asociación de Mujeres Organizadas de Yolombo' (AMOY) (Association de Femmes Organisées de Yolombo), située dans une zone rurale colombienne touchée par le conflit armé qui a causé le manque et les hauts prix des aliments, entre beaucoup plus d'autres conséquences. Pour cela, il a été utilisé une méthodologie qualitative visant à analyser les liens entre le genre et la préservation des moyens de vie. Il a été trouvé que les femmes ont obtenu une place comme des productrices, mais ceci a la tendance à se dépolitiser, étant donné que son travail se voit comme une extension de son rôle de gardiennes, ce qui gêne l'obtention de plus de transformations sociales en ce qui concerne l'obtention de l'égalité de genre. <![CDATA[<b>Disaster risk management, gender and climate change. Social perceptions in Yucatan, Mexico</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El objetivo del presente trabajo es abonar a la reflexión de la articulación entre la gestión de riesgo de desastres y la equidad de género. Se presenta un estudio de caso en cuatro localidades del estado de Yucatán, México, sobre percepciones respecto al cambio climático y capacidades institucionales sobre gestión de riesgos. Para conocer las percepciones sociales locales se han utilizado los métodos de encuestas y entrevistas a informantes clave, y los resultados encontrados dan cuenta de la existencia de severos problemas en la institucionalidad municipal encargada tanto de la gestión de riesgo de desastres como de la promoción de procesos de mayor igualdad de género; además de esto, se registró un escaso conocimiento sobre los factores que provocan el cambio climático.<hr/>The aim of this paper is to contribute to the reflection on the link between disaster risk management and gender equity It is presented a case study on perceptions about climate change and institutional abilities regarding risk management in four locations of the state of Yucatan, Mexico. In order to know the local social perceptions, surveys and interviews were administered to key informants, and the results account for the existence of serious problems in municipal institutions in charge of both disaster risk management and the promotion of processes to generate greater gender equality Additionally a lack of knowledge about the factors that cause climate change was recorded.<hr/>Le but de ce travail est porté à la réflexion de l'articulation entre la gestion des risques de catastrophes et l'égalité de genre. Il se présente une étude de cas en quatre localités de l'état de Yucatan, Mexique, sur les perceptions à propos du changement climatique et les capacités institutionnelles sur la gestion de risques. Pour connaître les perceptions sociales locales, les méthodes d'enquêtes et d'interviews à des informateurs clés se sont utilisées, et les résultats trouvés rendent compte de l'existence de problèmes très graves dans les institutions municipales chargées de la gestion de risques de catastrophes et des processus visant à promouvoir une plus grande égalité entre les sexes ; en plus de cela, un manque de connaissance sur les facteurs qui occasionnent le changement climatique s'est enregistré. <![CDATA[<b>Gender segregation in the allocation of water rights in the rural irrigation systems in Chiapas, Mexico</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Se analiza la forma en que se expresa y recrea la discriminación de género en los procesos de adopción de decisiones sobre la asignación de derechos de agua en el Distrito de Riego 101 Cuxtepeques, localizado en la cuenca del río Grijalva, en Chiapas, al sur de México. Se destaca la relevante participación de las mujeres campesinas propietarias de tierra, tanto en la producción agropecuaria y en las labores de riego, como en la subsistencia de sus hogares en su calidad de jefas de familia. Se hacen evidentes las barreras legales y culturales asociadas con la masculinidad que han impedido a las mujeres rurales ser reconocidas como agricultoras y usuarias del agua, expresadas en su exclusión de los espacios organizativos formales y en su subordinación en los arreglos locales de asignación del agua de regadío. Asimismo, se examinan algunas de las estrategias de negociación impulsadas por las mujeres campesinas para asegurar sus derechos al agua.<hr/>It is analyzed the way in which gender discrimination is expressed and recreated in the decision-making process of the allocation of water rights in the 101 Cuxtepeques Irrigation District, located in the Grijalva river basin in Chiapas, southern Mexico. It is highlighted the significant participation of women farm land owners, both in the agricultural production and irrigation work, as well as in the subsistence of their households as heads of their families. The legal and cultural barriers associated with masculinity which have prevented rural women to be recognized as farmers and water users are pointed. They are expressed in women exclusion from formal organizational spaces and their subordination in the local arrangements for the allocation of water irrigation. Additionally, some of the trading strategies driven by rural women to ensure their water rights are examined.<hr/>La manière dans laquelle s'exprime et se récrée la discrimination de genre dans les processus d'adoption de décisions sur l'assignation des droits de l'eau dans le district d'irrigation 101 Cuxtepeques, situé au bassin du fleuve Grijalva, dans le Chiapas, au sud de Mexique, est analysée. Il met en relief l'importance de la participation des femmes paysannes propriétaires de terres, dans la production agricole et les travails d'irrigation et dans la subsistance des leurs foyers en leur qualité de femmes chefs de famille. Ils sont évidents les obstacles juridiques et culturels associés avec la masculinité qui ont empêché aux femmes rurales d'être reconnues comme des agriculteurs et des usagères de l'eau, ceci se voit dans son exclusion des espaces organisationnels formels et dans sa subordination dans les accords locaux d'assignation de l'eau d'irrigation. De même, quelques stratégies de négociation poussées par les femmes paysannes sont examinées pour assurer leurs droits à l'eau. <![CDATA[<b>Rural women and social participation</b>: <b>analyzing women's associations in the province of Granada (Spain)</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las asociaciones de mujeres han adquirido un significativo desarrollo en el ámbito rural andaluz. Aquí analizamos su alcance y características en la provincia de Granada, examinamos sus objetivos y actividades, así como los perfiles y motivaciones de sus asociadas. La investigación se sustenta en la encuesta a representantes de estas asociaciones junto a grupos focales. Estas asociaciones constituyen un afianzado actor local, canalizador de diversidad de intereses y acciones colectivas, que opera como núcleos de participación y empoderamiento de las mujeres rurales. Se configuran además como una importante fuente de bienestar, apoyo mutuo y capital social compensadora de los más escasos recursos de la población involucrada. Sin embargo, obstáculos económicos, estructurales y de adaptación a las nuevas tecnologías limitan su funcionamiento.<hr/>Women's associations have developed significantly in rural Andalucía. Here we analyze their scope and characteristics in the province of Granada, we examine their objectives and activities, as well as the profiles and motivations of their partners. The research is based on a survey administered to representatives of these associations along with focus groups. These partnerships constitute a consolidated local actor, a guide able to channel diverse interests and collective actions, which operates as participation hubs and that promotes empowerment of rural women. Τhay also constitute an important source of welfare, mutual support and social capital that compensates the scarce resources of the population involved. However, financial and structural barriers as well as problems getting used to the new technologies limit their operation.<hr/>Les associations de femmes ont acquis un développement significatif dans le milieu rural andalou. Ici, on analyse sa portée et ses caractéristiques dans la province de Grenade, on examine leurs objectifs et leurs activités, ainsi que les profils et les motivations de leurs associées. La recherche est basée sur le sondage auprès des représentants de ces associations et à côté des groupes de discussion. Ces associations constituyent un acteur consolidé local, qui canalisent des différents intérêts et des actions collectives, en fonctionnant comme des centres de participation et d'autonomisation des femmes rurales. En plus, elles se sont configurées comme une importante source de bien-être, de soutien mutuel, et de capital social compensateur des plus faibles ressources de la population impliquée. Néanmoins, les obstacles économiques, structuraux et d'adaptation aux nouvelles technologies limitent son fonctionnement. <![CDATA[<b>The territorialization of public policy in the territory management process as praxis for development</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El presente trabajo diserta sobre el proceso de gestión territorial en relación con una propiedad sucinta de la política pública, su territorialización. La base metodológica retoma criterios y factores que circunscriben al desarrollo territorial, y segregan dos cualidades al territorio, como eje transversal de política pública y como unidad de gestión. En suma, se analizan las interacciones que configuran redes sociales y se hace una propuesta sobre la estructura de convergencia para la gestión territorial. Los resultados muestran la factibilidad metodológica en un caso de estudio, los Consejos Distritales/Regionales de Desarrollo Rural Sustentable (CD/RDRS) del Centro de México. Se concluye que las metodologías son congruentes para discurrir sobre la condición o situación del desarrollo territorial, y con ello plantear soluciones a las problemáticas derivadas del proceso de gestión.<hr/>This paper discusses the territory management process regarding a succinct property of the public policy, its territorialization. The methodological basis takes criteria and factors that deal exclusively with territorial development, and segregate two qualities to the territory: as a central focus of public policy and as a management unit. All in all, the interactions that make up social networks are analyzed and a proposal on the convergence structure for territorial management is presented. The results show the methodological feasibility in a case study, the District/Regional Councils of Sustainable Rural Development (CD / RDRS) in Central Mexico. It is concluded that the methodologies are coherent for reasoning the condition or situation of territorial development, and based on that propose solutions to the problems that arise from the management process.<hr/>Ce travail disserte sur le processus de gestion territorial en relation avec une propriété succincte de la politique publique, sa territorialisation. La base méthodologique reprend des critères et des facteurs qui circonscrivent au développement territorial et séparent deux qualités au territoire, comme un axe transversal de politique publique et comme une unité de gestion. En somme, ici, les interactions qui configurent des réseaux sociaux se sont analysées et il s'est fait une proposition sur la structure de convergence pour la gestion territoriale. Les résultats montrent la faisabilité méthodologique dans un cas d'étude, les Conseils de Districts/Régionaux de Développement Rural Soutenable (CD/RDRS) du Centre de Mexique. Il est conclut que les méthodologies sont congruentes pour réfléchir à la condition ou à la situation du développement rural et avec ceci proposer des solutions aux problématiques dérivées du processus de gestion. <![CDATA[<b>Rural development and internationalization through networks of Fair Trade Coffee. A case study</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300014&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las desigualdades en el grado de desarrollo mundiales invalidan la utilidad de los paradigmas dominantes del comercio internacional, y el sector agrícola resulta uno de los sectores más afectados. El Comercio Justo contribuye a alcanzar los objetivos de un desarrollo progresivo local bajo criterios de sostenibilidad social, medioambiental y económica. Así, el objetivo de este trabajo es investigar acerca de la contribución del Comercio Justo sobre el desarrollo local en zonas agrícolas productoras de café en países en vías de desarrollo. La metodología utilizada es el estudio de caso de cuatro cooperativas de Comercio Justo. Se comprobó que todas cumplían los principios de Comercio Justo y que existían impactos a escala local en los ámbitos económico, social y medioambiental.<hr/>Inequalities in global development invalidate the usefulness of the dominant paradigms of international trade, and the agricultural is one of the most affected sectors. The Fair Trade contributes to achieving the objectives of a progressive local development guided by considerations of social, environmental and economic sustainability. Thus the aim of this work is to investigate the contribution of Fair Trade on local development in coffee-producing agricultural areas in developing countries. The methodology used is the case study of four Fair Trade cooperatives. It was found that all of them met the principles of Fair Trade and that there were local changes in the economic, social and environmental spheres.<hr/>Les inégalités dans le niveau de développement mondial invalident l'utilité des paradigmes dominants du commerce international, et le secteur agricole est un des secteurs plus affectés. Le Commerce Equitable contribuye à atteindre les objectifs d'un développement local progressif sous des critères de durabilité sociale, environnementale et économique. Ainsi, le but de ce travail est la recherche de la contribution du Commerce Equitable sur le développement local dans des zones agricoles productrices de café dans des pays en voie de développement. La méthodologie utilisée est l'étude de cas de quatre coopératifs de Commerce Equitable. Il a été prouvé que tous les coopératifs accomplissaient les principes du Commence Equitable et qu'il existait des impacts à niveau local dans le contexte économique, social et environnemental. <![CDATA[<b>Impact of public policies on the development of the eco-agricultural sector</b>: <b>the case of Andalucía, Spain</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502013000300015&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El presente trabajo tiene por objeto analizar el papel de las políticas de apoyo a la agricultura ecológica en el efectivo fomento sectorial, a partir del caso de la Comunidad Autónoma de Andalucía, España, la más importante en superficie y número de operadores del país. Para ello se identifican en primer lugar las principales políticas a escala regional, nacional y supranacional que han repercutido potencialmente en la oferta del sector. A continuación, se expone la evolución de las principales variables relacionadas con el mismo (superficie, productores, demanda, etc.). Basado en lo anterior, se concluye que es presumible la existencia de una relación entre las ayudas a la producción ecológica y la evolución sectorial.<hr/>This paper aims to analyze the role of the policies that support organic agriculture in the sector promotion, from the case of Andalucia in Spain, the largest in area and number of operators in the country. To do this, in the first place, key policies at regional, national and supranational levels that have potentially affected the supply of the sector are identified. Then, the evolution of the main variables related to it is illustrated (surface, producers, demand, etc...). Based on the foregoing, it is concluded that the existence of a relationship between the aids to organic production and the sectoral development could be presumable.<hr/>Ce travail a pour objectif l'analyse du rôle des politiques de soutien à l'agriculture biologique dans le développement effectif du secteur, à partir du cas de la Communauté Autonome d'Andalousie, Espagne, la plus importante en surface et en nombre d'opérateurs dans tout le pays. Pour cela, en premier lieu, il s'identifie les principales politiques à niveau régional, national, et supranational qui ont potentiellement affectées l'offre du secteur. À continuation, il est exposé l'évolution des principaux variables liées à lui-même (surface, producteurs, demande, etc.). Selon l'antérieurement dit, il est conclut qu'il y a une relation présumée entre l'existence d'aides à la production biologique et l'évolution du secteur.