Scielo RSS <![CDATA[Forma y Función]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0120-338X20180001&lang=en vol. 31 num. 1 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[MIGUEL ANTONIO CARO’S LATIN WORK]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2018000100009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este artículo se concentra en la obra latina de Miguel Antonio Caro. Para comenzar, se trata la enseñanza del latín en la Colonia y las reformas educativas de finales del siglo XVIII y comienzo de la época republicana, las cuales promovieron la enseñanza de la ciencia moderna, sin la supresión absoluta de las humanidades. A continuación, se aborda la figura de Caro, reconstruyendo aspectos de su biografía y, particularmente, de su formación autodidacta. Se resaltan las contribuciones conceptuales y metodológicas de la Gramática latina escrita en colaboración con R. J. Cuervo y se brinda un panorama detallado de su producción literaria: sus traducciones de autores clásicos, entre ellos, Virgilio, Horacio y Tibulo; sus traducciones de poetas modernos y contemporáneos, como Fray Luis de León o A. Manzoni; y, finalmente, su propia obra poética.<hr/>Abstract This article focuses on Miguel Antonio Caro's Latin work. It starts out by discussing the teaching of Latin during the Colonial period and the educational reforms implemented at the end of the 18th century and the beginning of the republican period, which promoted the teaching of modern science without eliminating the humanities completely. The paper then focuses on Caro himself, highlighting aspects of his biography, especially his self-education. It emphasizes the conceptual and methodological contributions of his Latin Grammar, written in collaboration with R. J. Cuervo, and provides a detailed overview of his literary production: the translations of classical authors such as Vergil, Horace and Tibullus, his renderings of modern and contemporary poets, such as Fray Luis de Leon and A. Manzoni, and, finally, his own poetry.<hr/>Resumo Este artigo foca-se na obra latina de Miguel Antonio Caro. Para começar, trata-se do ensino do latim na Colônia e as reformas educativas do final do século XVIII e início da época republicana, as quais promoveram o ensino da ciência moderna sem a supressão absoluta das humanas. A seguir, aborda-se a figura de Caro reconstruindo aspectos de sua biografia e, em particular, de sua formação autodidata. Salientam-se as contribuições conceituais e metodológicas da Gramática Latina escrita em colaboração com R. J. Cuervo e oferece-se panorama detalhado de sua produção literária: suas traduções de autores clássicos, entre eles, Virgílio, Horácio e Tibulo; suas traduções de poetas modernos e contemporâneos, como Fray Luis de León ou A. Manzoni, e, finalmente, sua própria obra poética. <![CDATA[INTRODUCTION TO YUKUNA VERB PROSODY]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2018000100033&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En este artículo se discuten las hipótesis de Schauer y Schauer sobre el acento en la lengua yukuna. Sobre datos recientemente obtenidos, se hace un análisis acústico de verbos flexionados en contextos prosódicos y morfológicos controlados. Se examinan los contrastes entre las variaciones de intensidad y el contorno de F0. En vez de acento, se propone que la lengua tiene características típicas de los sistemas tonales y, como apoyo, se presentan varios patrones de interacción entre morfemas verbales.<hr/>Abstract The article discusses Schauer &amp; Schauer's hypotheses regarding accent in the Yukuna language. It carries out an acoustic analysis of recently gathered data on conjugated verbs in controlled prosodic and morphological contexts, and examines the contrasts between variations in intensity and the F0 contour. The paper argues that rather than accentual behavior, Yukuna displays properties typical of tonal systems. In support of this argument, it sets forth several patterns of tonal interaction among verbal morphemes.<hr/>Resumo Neste artigo, são discutidas as hipóteses de Schauer e Schauer sobre a prosódia na língua yukuna. Sobre dados recentemente obtidos, é feita uma análise acústica de verbos flexionados em contextos prosódicos e morfológicos controlados. São examinados os contrastes entre as variações de intensidade e o contorno de Em vez de acento, propõe-se que a língua tenha características típicas dos sistemas tonais e, como apoio, apresentam-se vários padrões de interação entre morfemas verbais. <![CDATA[THE STUDY OF DISCOURSE MARKERS IN ANCIENT GREEK: PROBLEMS AND PERSPECTIVES]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2018000100065&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El de marcador discursivo es un concepto de gran vitalidad en la lingüística moderna y este artículo aboga por la inclusión del griego antiguo en el debate e investigación sobre estas unidades. Se trata, de un concepto más amplio que el tradicional de partícula, cuya aplicación a la lingüística griega puede arrojar luz sobre la naturaleza y funcionamiento de estas, así como de otros fenómenos discursivos. Con ese propósito, se abordan aquí algunos de los problemas categoriales de la clase de los marcadores (en cuanto a su forma, sintaxis, semántica, etc.) y se contextualizan en la casuística particular del griego antiguo. Por último, se ofrece un resumen de las principales líneas de investigación que están en marcha.<hr/>Abstract This paper argues in favor of the inclusion of ancient Greek in the debate and research on discourse markers, a vital concept in modern linguistics. Given that it is a broader concept than that of particle, its application to Greek linguistics can shed light on the nature and functioning of both the latter and other discursive phenomena. In this sense, the paper reviews some of the main issues concerning the definition and features of discourse markers (pertaining to their form, syntax, semantics, etc.) and discusses them in the particular context of ancient Greek materials. Finally, the article presents an overview of the main ongoing research lines in this field.<hr/>Resumo O marcador discursivo é um conceito de grande vitalidade na linguística moderna. Nesse sentido, este artigo defende a inclusão do grego antigo no debate e pesquisa sobre essas unidades. Além disso, trata-se de um conceito mais amplo que o tradicional de partícula, cuja aplicação à linguística grega pode esclarecer sobre a natureza e funcionamento desta, bem como de outros fenômenos discursivos. Com esse propósito, abordam-se alguns dos problemas categoriais da classe dos marcadores (quanto à sua forma, sintaxe, semântica etc.) e contextualizam-se na casuística particular do grego antigo. Por último, oferece-se um resumo das principais linhas de pesquisa que estão em andamento. <![CDATA[THE PRESENT PERFECT TENSE IN PERUVIAN ANDEAN SPANISH: INNOVATIVE USES AND EXTENSION TO AORISTIC CONTEXTS]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2018000100093&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El presente trabajo tiene como objetivo analizar los valores del pretérito perfecto compuesto (PPC) en el español andino peruano. El estudio se basa en un corpus oral formado por 28 entrevistas de 30 a 60 minutos de duración, recopilado en la ciudad de Cuzco y en el distrito de Chinchero. El foco de nuestro estudio se centra en la extensión del PPC a ámbitos de pasado perfectivo que no tienen conexión con el presente, esto es, en contextos del pretérito perfecto simple (PPS), así como en la identificación de sus valores evidencíales y discursivos del PPC en el corpus. Planteamos la hipótesis de que la adquisición de estos nuevos valores del PPC está motivada por el contacto con el quechua, que se constituye como un disparador del cambio lingüístico y acelera su evolución en el proceso de la gramaticalización de las formas de perfecto hacia la evidencialidad.<hr/>Abstract The objective of this paper is to analyze the values of the past perfect tense (PP) in Peruvian Andean Spanish. The study is based on an oral corpus consisting of 28 30-to-60 minute interviews regarding life stories and personal experiences, collected in Cusco and the district of Chinchero. The study focuses on the extension of the PP to areas of perfective past that have no connection with the present, that is, to past simple tense (PS) contexts, as well as on the identification of the evidential and discursive values of the PP in the corpus. Our hypothesis is that the acquisition of these new values of the PP is motivated by contact with Quechua, which triggers linguistic change and accelerates its evolution in the process of grammaticalization of forms of the perfect towards evidentiality.<hr/>Resumo Este trabalho tem como objetivo analisar os valores do pretérito perfeito composto (PPC) no espanhol andino peruano. O estudo baseia-se num corpus oral formado por 28 entrevistas de 30 a 60 minutos de duração, recopilado na cidade de Cuzco e no distrito de Chinchero. O foco deste estudo está na extensão do PPC a âmbitos de pasado perfectivo que não têm conexão com o presente, isto é, em contextos do pretérito perfeito simples (PPS), bem como na identificação de seus valores evidenciais e discursivos do PPC no corpus. Levantamos a hipótese de que a aquisição desses novos valores do PPC está motivada pelo contato com o quechua, que se constitui como disparador da mudança linguística e acelerador de sua evolução no processo da gramaticalização das formas de perfeito à evidencialidade. <![CDATA[THE POLYSEMY OF THE POSTPOSITION «Ã» IN BRIBRI]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2018000100125&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En este artículo, se examina la polisemia de la posposición bribri «ã» desde el punto de vista de la Lingüística cognitiva. Se propone una red semántica en la que todos los sentidos de la palabra se vinculan directa o indirectamente con un significado central: la locación estática espacial de un trayector dentro de un marco concebido como un contenedor tridimensional (inesivo). A partir de esta protoescena, emergen varias extensiones semánticas por medio de metáforas, metonimias y subjetivación, formando distintos continuos de significados relacionados. De esta manera, el sentido primario se extiende tanto al dominio temporal como al subdominio espacial dinámico. Asimismo, de la función de marcador metaespacial se deriva una serie de usos de «ã» como marcador de los roles semánticos más abstractos de receptor, destinatario de actos comunicativos y beneficiario.<hr/>Abstract This paper examines the polysemy of the Bribri postposition «ã» from the perspective of cognitive linguistics. It suggests a semantic network in which all the senses of the word are directly or indirectly linked to one central meaning: the static spatial location of a trajector within a landmark conceived as a three-dimensional container (inessive). Several semantic extensions emerge from this proto-scene through metaphors, metonymies, and subjectification, thus creating different continua of associated meanings. In this manner, the primary sense extends to both the temporal domain and the dynamic spatial sub-domain. Likewise, a series of uses of «ã» as a marker of the more abstract semantic roles of recipient, addressee, and beneficiary derives from the function of the metaspatial marker.<hr/>Resumo Neste artigo, examina-se a polissemia da posposição bribri «ã» do ponto de vista da linguística cognitiva. Propõe-se uma rede semântica na qual todos os sentidos da palavra se vinculam direta ou indiretamente com um significado central: a locação estática espacial de um trajetor dentro de um marco concebido como contenedor tridimensional (inessivo). A partir disso, emergem várias extensões semânticas por meio de metáforas, metonímias e subjetivação, formando diferentes contínuos de significados relacionados. Desse modo, o sentido primário é estendido tanto ao domínio temporal quanto ao subdomínio espacial dinâmico. Além disso, da função de marcador metaespacial, deriva-se uma série de usos de «ã» como marcador dos papéis semânticos mais abstratos de receptor, destinatário de atos comunicativos e beneficiário. <![CDATA[LINGUISTIC ATTITUDES OF PARENTS IN COLOMBIAN AND MEXICAN FAMILIES IN HOUSTON: A QUALITATIVE STUDY]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2018000100155&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este estudio explora las actitudes lingüísticas de padres y madres de familias colombianas y mexicanas que viven en Houston, Estados Unidos. A partir del uso de una metodología cualitativa, con instrumentos como la entrevista y la observación, se busca conocer cómo las actitudes lingüísticas de los padres contribuyen al mantenimiento o la pérdida del español. Los resultados indican que las familias de las dos nacionalidades muestran actitudes positivas hacia el español, pero sus motivaciones difieren. Los padres de familias colombianas muestran una motivación instrumental, ya que ven el español como herramienta para conseguir mejores oportunidades laborales. Los padres de familias mexicanas se muestran más flexibles a su uso en casa y lo aceptan con menos prejuicios que las familias colombianas. Todos los padres manifiestan tener una motivación integrativa, presentan una fuerte identidad grupal, intentan transmitir a sus hijos sentimientos positivos hacia el español y la cultura hispana.<hr/>Abstract This study explores the lingusitic attitudes of parents in Colombian and Mexican families residing in Houston, United States. Using a qualitative methodology and insturments such as interviews and observation, it seeks to examine how the linguistic attitudes of parents contribute to the preservation or loss of Spanish. Results indicate that families of both nationalities show positive attitudes toward Spanish, but that their motivations differ. Colombian parents have an instrumental motivation, since they see Spanish as a means to access better job opportunities. Mexican parents, on the other hand, are more flexible regarding the use of Spanish at home and accept it with fewer prejudices than Colombian families. All of the parents state that they have an integrative motivation; reveal strong group identity; and attempt to convey positive feelings regarding Spanish and Hispanic culture to their children.<hr/>Resumo Este estudo explora as atitudes linguísticas de pais e mães de famílias colombianas e mexicanas que moram em Houston, Estados Unidos. A partir do uso de uma metodologia qualitativa, com instrumentos como a entrevista e a observação, pretende-se conhecer como as atitudes linguísticas dos pais contribuem para manter ou perder o espanhol. Os resultados indicam que as famílias das duas nacionalidades mostram atitudes positivas quanto ao espanhol, mas suas motivações são diferentes. Os pais de famílias colombianas demonstram motivação instrumental, já que veem o espanhol como ferramenta para conseguir melhores oportunidades de trabalho. Os pais de famílias mexicanas mostram-se mais flexíveis ao uso em casa e aceitam-no com menos preconceito que as famílias colombianas. Todos os pais manifestam ter uma motivação integrativa, apresentam forte identidade grupal, tentam transmitir a seus filhos sentimentos positivos com relação ao espanhol e à cultura hispânica. <![CDATA[THE TIMING OF RHYTHM IN FOUR COLOMBIAN LANGUAGES: EMBERÁ-CHAMÍ, KAMSÁ, KOGUI, AND WAYÚU]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2018000100183&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En este estudio, se describe la cronometría del ritmo en cuatro lenguas indígenas colombianas: emberá-chamí, kamsá, kogui y wayúu. Las lenguas son ubicadas dentro del mapa tipológico junto con otras lenguas del mundo. Usando datos de acceso público (en GlobalRecordings.org y AILLA) se calculó la temporalidad del ritmo, como lo proponen Ramus, Nespor y Mehler, así como Low y Grabe. Los resultados del análisis revelan que el emberá-chamí sigue los patrones rítmicos de lenguas de cronometría silábica. El kogui y el wayúu, dependiendo de la métrica utilizada, forman un grupo rítmico independiente, o se ajustan a las tendencias de las lenguas de cronometría de acento de intensidad. Por último, el kamsá puede catalogarse como lengua de cronometría mixta. Nuestro estudio ofrece las primeras mediciones de la cronometría del ritmo en estas lenguas colombianas y, así, contribuye al entendimiento de sus patrones fonológicos; adicionalmente, aporta al campo del conocimiento sobre las tendencias tipológicas del ritmo.<hr/>Abstract The study describes the timing of rhythm in four indigenous Colombian languages: Emberá-Chamí, Kamsá, Kogui, and Wayúu, which were situated on a typological map, along with other languages of the world. Using data publicly available on GlobalRecordings.org and AILLA, we calculated the timing of rhythm, as established by Ramus, Nespor &amp; Mehler and Low &amp; Grabe. The results of the analysis show that Emberá-Chamí follows the same rhythmic patterns as syllable-timed languages. Depending on the metrics applied, Kogui and Wayúu either constitute an independent rhythmic group, or fit the patterns of stress-timed languages. Finally, Kamsá can be classified as a mixed language. Our study provides the first measurements of the timing of rhythm in these Colombian languages. Thus, it contributes to the understanding of their phonological patterns, as well as to the studies of typological tendencies of rhythm.<hr/>Resumo Neste estudo, descreve-se a medição do ritmo em quatro línguas indígenas colombianas: emberá-chamí, kamsá, kogui e wayúu. As línguas estão localizadas no mapa tipológico junto com outras línguas do mundo. Usando dados de domínio público (no GlobalRecordings.org e Ailla), calculou-se a temporalidade do ritmo, como é proposto por Ramus, Nespor e Mehler, bem como por Low e Grabe. Os resultados da análise revelam que o emberá-chamí segue os padrões de línguas de ritmo silábico. O kogui e o wayúu, dependendo da métrica utilizada, formam um grupo rítmico independente ou ajustam-se às tendências das línguas de ritmo acentual de intensidade. Por último, o kamsá pode ser catalogado como língua de ritmo misto. Este estudo oferece as primeiras medições do ritmo nessas línguas colombianas e, assim, contribui para entender seus padrões fonológicos; além disso, contribui para o campo do conhecimento sobre as tendências tipológicas do ritmo.