Scielo RSS <![CDATA[Forma y Función]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0120-338X20190002&lang=en vol. 32 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[EXISTENTIALS AND QUANTIFIERS IN MOCOVÍ (GUAYCURÚ, ARGENTINA)]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200019&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En mocoví se reconoce un elemento al que le atribuimos el estatuto categorial de verbo (defectivo), si bien previamente ha sido tratado en la bibliografía como «partícula existencial». Es una forma productiva que interviene en diferentes procesos morfológicos y sintácticos habilitando distintas lecturas: presentativa-locativa, identificativa, posesiva, causativa, de cambio de estado y atributiva mediante predicación secundaria. La forma no marcada reviste en la clase de los verbos inacusativos y supone una vinculación a una entidad o a un lugar del cual se predica la falta o la presencia de algo. Se reconocieron tres formas afirmativas no alomórficas y una forma negativa. Aquí se pone en relación la materialización del existencial con contextos cuantificados por diferentes elementos. Este estudio tiene por objetivo avanzar en el conocimiento del comportamiento de las construcciones existenciales y de las cuantificacionales (poco exploradas); apunta a organizar el sistema léxico y gramatical de la cuantificación, comenzando por explorar los contextos ligados a las construcciones existenciales.<hr/>Abstract The Mocoví language features an element to which we attribute the categorial status of (defective) verb, although previous bibliography has dealt with it as an «existential particle». It is a productive form that appears in different morphological and syntactical processes, allowing for different readings: presentative-locative, identificative, possessive, causative, change of state, and attributive, through secondary predication. The unmarked form belongs to the class of una ccusative verbs and presupposes a connection with an entity or place regarding which the lack or presence or something is predicated. Three non-allomorphic affirmative forms and a negative form were identified. The materialization of the existential is linked to contexts quantified by different elements. The objective of the study is to expand the knowledge regarding the behavior of existential constructions, as well as of the little studied quantificational constructions, in order to organize the lexical and grammatical system of quantification, beginning with the examination of contexts linked to existential constructions.<hr/>Resumo Em Mocoví, reconhece-se um elemento ao qual atribuímos o status categorial de verbo (defectivo), embora previamente tenha sido tratado na literatura como «partícula existencial». É uma forma produtiva utilizada em diferentes processos morfológicos e sintáticos, que possibilita diferentes leituras: apresentativo-locativa, identificativa, possessiva, causativa, de mudança de estado e atributiva mediante predicação secundária. A forma não marcada corresponde à classe dos verbos inacusativos e implica um vínculo com uma entidade ou um lugar sobre o qual se predica a falta ou a presença de algo. Foram identificadas três formas afirmativas não alomórficas e uma forma negativa. Aqui, relaciona-se a materialização do existencial com contextos quantificados por diferentes elementos. Este estudo pretende avançar no conhecimento do comportamento das construções existenciais e das quantificacionais (pouco exploradas); visa organizar o sistema léxico e gramatical da quantificação, começando por explorar os contextos ligados às construções existenciais. <![CDATA[ARAWAK LINGUISTIC DIVERSITY IN THE UPPER RIO NEGRO, ON THE BASIS OF RECORDINGS FROM THE1950S]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200041&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumo Este trabalho analisa comparativamente línguas e variedades Aruák do Alto Rio Negro documentadas na década de 1950 pelo padre salesiano Alcionílio Brüzzi Alves da Silva. A partir de uma análise inicial para reinterpretar e atualizar os metadados e as transcrições de Brüzzi, analisamos cerca de 220 conceitos e determinamos as palavras cognatas entre as diferentes línguas e variedades. Consideramos a presença ou a ausência de determinado conjunto de cognatos como variáveis lexicais e a realização alofônica de certos fonemas como variável fonética. A análise resultou em um quadro geral da diversidade linguística Aruák nos rios Içana e Uaupés na década de 1950, o que nos permitiu explorar relações genéticas e dialetológicas entre as línguas e as variedades documentadas naquela época, bem como expandir nossas análises em diálogo com pesquisas comparativas e dialetológicas recentes.<hr/>Resumen Este trabajo analiza de forma comparativa lenguas y variedades arawak del Alto Río Negro (Brasil), documentadas en la década de 1950 por el sacerdote salesiano Alcionílio Brüzzi Alves da Silva. A partir de un análisis inicial para reinterpretar y actualizar los metadatos y las transcripciones de Brüzzi, exploramos cerca de 220 conceptos y determinamos las palabras cognadas entre las diferentes lenguas y variedades. Tuvimos en cuenta la presencia o ausencia de determinado conjunto de cognados como variables lexicales y la realización alofónica de ciertos fonemas como variable fonética. El análisis resultó en un cuadro general de la diversidad lingüística arawak en los ríos Isana y Vaupés en la década de 1950, lo que nos permitió indagar en las relaciones genéticas y dialectológicas entre las lenguas y las variedades documentadas en aquel entonces, así como expandir el análisis en diálogo con investigaciones comparativas y dialectológicas recientes.<hr/>Abstract The article carries out a comparative analysis of Arawak languages and varieties from the Upper Rio Negro (Brazil), documented in the 1950s by Salesian priest Alcionílio Brüzzi Alves da Silva. On the basis of an initial analysis aimed at reinterpreting and updating Brüzzi's metadata and transcriptions, we explored nearly 220 concepts and established the cognate words in the different languages and varieties. We took into account the presence or absence of a determined group of cognates as lexical variables, and the allophonic realization of certain phonemes, as a phonetic variable. The analysis resulted in a general picture of Arawak linguistic diversity in the region of the Isana and Vaupes rivers during the 1950s, which allowed us to inquire into genetic and dialectological relations among the languages and varieties, as well as to expand the analysis in dialogue with recent comparative and dialectological research. <![CDATA[«ADJECTIVITY» IN OCAINA (WITOTO FAMILY, NORTHWESTERN AMAZON): ADVERBS, NOUNS, AND AN ADJECTIVE]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200069&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen A través de la descripción del ocaina exploramos fenómenos a menudo confundidos con la clase léxica adjetival, que remitirían más bien a un concepto amplio que se ha llamado «adjetividad» o a los que simplemente debería aludirse con denominaciones alternativas. La metodología propuesta para diferenciar tales fenómenos, comprender su escopo y demarcarlos del adjetivo, es definir este último a partir de su especificidad en cada nivel de análisis lingüístico. En el nivel sintáctico, hablamos, de un lado, de la función modificadora o epíteto del adjetivo, que distinguimos de los empleos adjetivales de nombres y adverbios; por otro lado, tenemos la función atributo o predicativa (no exclusiva del adjetivo), que en ocaina no es desempeñada por el único adjetivo de la lengua. En cuanto a la semántica, constatamos que los conceptos descriptivos o de propiedad (llamados «adjetivales») son expresados en ocaina mayormente por lexemas adverbiales, así como por nombres y por el paradigma de morfemas clasificatorios de discretización nominal.<hr/>Abstract Through the description of the Ocaina language, we explore phenomena often confused with the adjectival lexical class and which, rather, fall under the broad concept known as «adjectivity» , or which, simply should be given other names. The methodology proposed to differentiate those phenomena, understand their scope, and distinguish them from the adjective is to define the latter on the basis of its specificity at each level of linguistic analysis. At the syntactic level, we discuss the modifier or epithet function of the adjective, distinguishing it from the adjectival use of nouns and adverbs, on the one hand, and, on the other, the attributive or predicative function (not exclusive of the adjective), which, in Ocaina, is not performed by the only adjective in the language. With respect to semantics, we found that, in Ocaina, descriptive concepts or those related to properties (known as «adjectivals») are expressed mainly through adverbial lexemes, as well as through nouns and the paradigm of classificatory morphemes of nominal discretization.<hr/>Resumo Por meio da descrição do Ocaina, analisamos fenômenos confundidos, frequentemente, com a classe dos adjetivos, mas que seriam mais bem compreendidos a partir de um conceito amplo que vem sendo chamado de «adjetividade» ou aos quais se deveriam aplicar simplesmente denominações alternativas. A metodologia proposta para diferenciar tais fenômenos, compreender seu escopo e distingui-los dos adjetivos se baseia em definir este último a partir de sua especificidade em cada nível de análise linguística. No âmbito sintático, falamos, por um lado, da função modificadora ou qualificadora do adjetivo, que distinguimos dos usos adjetivais de nomes e advérbios; por outro lado, há a função atributiva ou predicativa (não exclusiva do adjetivo), que, em Ocaina, não é desempenhada pelo único adjetivo existente na língua. Quanto à semântica, constatamos que os conceitos descritivos ou de propriedade (chamados «adjetivais») são expressos, em sua maioria, por lexemas adverbiais, bem como por nomes e pelo paradigma de morfemas classificatórios de discretização nominal. <![CDATA[SYNTACTIC COMPLEXITY: MULTIVERBAL CONSTRUCTIONS IN TEHUELCHE]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200091&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En este trabajo nos ocupamos de analizar las construcciones multiverbales (CMV) del tehuelche, lengua indígena hablada en el sur de la República Argentina. A partir de un corpus registrado entre los hablantes tehuelches, mostramos las construcciones multiverbales existentes en esta lengua. Entre ellas, tenemos en cuenta las construcciones seriales verbales (CSV) y aquellas que presentan verbos dependientes, es decir, que pueden exhibir un verbo flexionado y uno no finito. Estas construcciones actúan como predicados únicos y generalmente comparten el sujeto. El análisis se lleva a cabo dentro de la perspectiva tipológico-funcional, a partir de un corpus recolectado en sucesivos trabajos de campo entre los tehuelches de la provincia de Santa Cruz.<hr/>Abstract In this article, we analyze the multiverbal constructions (MVC) existing in Tehuelche, an indigenous language spoken in southern Argentina, on the basis of a corpus registered among Tehuelche speakers. Among them, we discuss serial verb constructions (SVC) and those that include dependent verbs, that is, those with an inflected verb and a non-finite one. These constructions act as single predicates and generally share the subject. The analysis is framed within the typological-functional perspective, on the basis of a corpus gathered in successive stages of field work among the Tehuelche people of the province of Santa Cruz.<hr/>Resumo Neste trabalho, analisamos as construções multiverbais (CMV) do Tehuelche, língua indígena falada no sul da República Argentina. A partir de um corpus gerado com falantes tehuelche, mostramos as cmv existentes nessa língua. Entre elas, identificamos as construções seriais verbais (CSV) e as que apresentam verbos dependentes, isto é, que podem exibir um verbo flexionado e um não finito. Essas construções funcionam como um único predicado e, geralmente, compartilham o mesmo sujeito. A análise foi feita dentro da perspectiva tipológico-funcional, a partir de um corpus coletado em sucessivos trabalhos de campo entre os tehuelches da província de Santa Cruz. <![CDATA[POSTPOSITIONS IN MUNDURUKU (TUPI): FORMAL AND FUNCTIONAL FEATURES]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200109&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract The Munduruku people live in the states of Pará and Amazonas, including a handful of residents in Mato Grosso, in Brazil. My research about the language takes place within the Munduruku population of Pará. It is a language of the Tupi stock, that belongs to the Munduruku family. It is of head-marking type. The most common constituent order is s(O)V. The arguments do not receive morphologic marks, usually occurring in noun phrases. The verb receives person marks, which indicate/co-refer subject and direct object. Our objective here is to present the inventory of the postpositions, in order to discuss the properties they share; what their structural and functional features are; and their participation in the passive voice, causative, subordination, modality, source of information, and locative and possessive predication. We also approach the isomorphism among postpositions, nouns and verbs; the syntactic relation that establishes the postpositional phrase with the rest of the sentence: whether argument or adjunct. Finally we will also reflect upon their typology.<hr/>Resumen El pueblo mundurukú está ubicado en los estados brasileños de Pará y Amazonas, con algunos pocos residentes en Mato Grosso. Mis investigaciones con la lengua se realizaron con la población mundurukú de Pará. Se trata de una lengua del tronco tupí, perteneciente a la familia mundurukú, y se caracteriza por el marcaje de núcleo (head-marking). El orden de constituyentes más común es s(O)V. Los argumentos, que por regla general ocurren en los sintagmas nominales, no reciben marcas morfológicas. El verbo recibe marcadores de persona, las cuales indican/correfieren sujeto y objeto directo. Nuestro objetivo es presentar el inventario de las posposiciones, para discutir qué propiedades comparten entre sí; sus rasgos estructurales y funcionales; su participación en la voz pasiva, las construcciones causativas, la subordinación, la modalización, la fuente de información y la predicación locativa y posesiva. También abordamos el isomorfismo entre posposiciones, sustantivos y verbos y la relación sintáctica que establece el sintagma posposicional con el resto de la oración: ya sea argumento o adjunto. Finalmente, reflexionamos sobre su tipología.<hr/>Resumo O povo mundurukú vive nos estados brasileiros do Pará e do Amazonas, com alguns poucos residentes em Mato Grosso. Minhas pesquisas com a língua vêm ocorrendo com a população mundurukú do Pará. Trata-se de uma língua do tronco Tupí, pertencente à família mundurukú e caracterizada pela marcação de núcleo (head-marking). A ordem de constituintes mais comum é s(O)V. Os argumentos, em geral, ocorrem em sintagmas nominais e não recebem marcas morfológicas. O verbo recebe marcas de pessoa, as quais indicam/correferem sujeito e objeto direto. Nosso objetivo é apresentar o inventário das posposições a fim de discutir quais propriedades partilham entre si; seus traços estruturais e funcionais; sua participação na voz passiva, nas construções causativas, na subordinação, na modalização, na fonte de informação e na predicação locativa e possessiva. Também abordamos o isomorfismo entre posposições, nomes e verbos, e a relação sintática que estabelece o sintagma posposicional com o restante da oração: se argumento ou adjunto. Finalmente, refletimos sobre sua tipologia. <![CDATA[DEGREES OF OMNIPREDICATIVITY IN THE TUPI-GUARANI LANGUAGE FAMILY]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200151&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumo O tipo omnipredicativo de língua é definido pelo fenômeno de a maioria das entradas lexicais poderem funcionar por si só como predicados. O presente artigo investiga as características apresentadas por quatro línguas da família Tupi-Guarani (Tupinambá, Guajá, Apyãwa e Nheengatú) que, além da indistinção entre nomes e verbos que funcionam como predicado, apresentam outras características omnipredicativas. A manifestação diferenciada dessas características nas quatro línguas permite avaliar que há uma tendência à perda gradativa da omnipredicatividade quando se comparam as línguas mais conservadoras com as menos conservadoras e atesta que, sincronicamente, as línguas se encontram em diferentes fases de mudança de um padrão mais prototipicamente omnipredicativo para padrões menos prototipicamente omnipredicativos.<hr/>Resumen El tipo omnipredicativo de lengua se define por el fenómeno de que la mayoría de las entradas léxicas pueden funcionar por sí mismas como predicados. Este artículo investiga las características presentadas por cuatro lenguas de la familia tupí-guaraní (tupinambá, guajá, apyãwa y nheengatú) que, además de la indistinción entre nombres y verbos que funcionan como predicado, presentan otros rasgos omnipredicativos. La manifestación diferenciada de estas características en las cuatro lenguas permite evaluar que hay una tendencia a la pérdida gradual de la omnipredicatividad cuando se comparan las lenguas más conservadoras con las menos conservadoras y testifica que, sincrónicamente, las lenguas se encuentran en diferentes fases de cambio desde un patrón más prototípicamente omnipredicativo hacia patrones menos prototípicamente omnipredicativos.<hr/>Abstract An omnipredicative language is characterized by the fact that most lexical entries can function on their own as predicates. The article examines the characteristics of four languages belonging to the Tupi-Guarani family (Tupinambá, Guajá, Apyãwa and Nheengatú) which, besides the lack of distinction between nouns and verbs that function as predicates, also feature other omnipredicative traits. The differentiated manifestation of these features in the four languages makes it possible to conclude that there is a tendency toward the gradual loss of omnipredicativity, when comparing more conservative and less conservative languages. It also proves that, synchronically speaking, the languages are situated in different phases of change, from more prototypically omnipredicative patterns to less prototypically omnipredicative patterns. <![CDATA[nominal tense in tikuna (yurí-tikuna)]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200191&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En tikuna el paradigma tripartito de femenino, masculino y pasado es un paradigma de clase nominal altamente gramaticalizado, concordante y de ineludible expresión en una serie de contextos gramaticales. La fusión del paradigma de género y de tiempo es un fenómeno relativamente original del tikuna. Los nominales expresan solo las categorías de 'pasado' y de 'no pasado', a diferencia de lo que ocurre en lenguas en las cuales hay también marcadores para tiempo nominal futuro o para pasado remoto. Tipológicamente el tikuna pertenecería al grupo en el que el tiempo nominal tiene alcance proposicional. Estas categorías nominales, además, se extienden a algunos conectores discursivos, otro comportamiento parcialmente original de esta lengua. En el género narrativo se atestigua ampliamente la presencia de estas formas con valor temporal y modalizador.<hr/>Abstract In the Tikuna language, the tripartite paradigm of feminine, masculine, and past is a highly grammaticalized and concordant nominal class paradigm, which inevitably expresses itself in a series of grammatical contexts. The fusion of the gender and tense paradigms is a relatively original feature of Tikuna. As opposed to what occurs in languages that also have markers for the future nominal tense or the remote past tense, here nominals only express the categories of 'past' and 'not past'. Typologically, Tikuna would belong to the group in which the nominal tense has a propositional scope. Furthermore, these nominal categories extend to some discursive connectors, which is also a partially original feature of this language. The presence of these forms, with tense and modality values, can be widely observed in the narrative genre.<hr/>Resumo Em Tikuna, o paradigma tripartido de feminino, masculino e passado é um paradigma de classe nominal altamente gramaticalizado, concordante e indispensável em uma série de contextos gramaticais. A fusão de paradigma de gênero e de tempo é um fenômeno relativamente original do Tikuna. Os nominais expressam as categorias de «passado» e de «não passado» apenas, diferentemente do que ocorre em línguas nas quais há também marcadores para tempo nominal futuro ou para passado remoto. Tipologicamente, o Tikuna pertenceria ao grupo no qual o tempo nominal tem escopo proposicional. Essas categorias nominais, além disso, estendem-se a alguns conectores discursivos, outro comportamento parcialmente original dessa língua. No gênero narrativo, atesta-se amplamente a presença dessas formas com valor temporal e modalizador. <![CDATA[A TOOL TO GATHER INFORMATION ON WORD CLASSES IN DIVERSE LANGUAGES]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200223&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este artículo presenta una herramienta diseñada para recoger datos fértiles, verificables y comparables sobre clases de palabra en diversas lenguas. Su diseño resulta de la reflexión sobre los problemas teóricos y metodológicos que subyacen a la identificación y recolección de datos sobre las clases de palabra. La herramienta consiste en una serie de actividades lúdicas que se basan en la presentación de estímulos a grupos de hablantes de una lengua. Su objetivo es guiar al investigador en la planeación y recolección de proferencias de enunciados en contextos discursivos que contengan elementos lingüísticos que refieran a entidades, propiedades y eventos contextualizados. Para probar su viabilidad se llevaron a cabo pruebas piloto con hablantes de la lengua yuhup. Con esta herramienta se espera aportar a la investigación futura sobre clases de palabra y contribuir a la construcción de una base de datos comparable que alimente el análisis de las lenguas y la teoría lingüística.<hr/>Abstract The article presents a tool designed to gather fruitful, verifiable, and comparable data on word classes in different languages. Its design is the result of reflection on the theoretical and methodological problems underlying the identification and collection of data on word classes. The tool consists of a series of play activities based on the presentation of stimuli to groups of speakers of a language. Their objective is to guide the researcher in the planning and collection of utterances in discursive contexts that include linguistic elements referring to contextualized entities, properties, and events. Pilot tests were carried out with Yuhup language speakers in order to check the tool's viability. With this tool, we expect to contribute to future research on word classes and to the construction of a comparable database that fosters the analysis of languages and linguistic theory.<hr/>Resumo Este artigo apresenta uma ferramenta concebida para coletar dados férteis, verificáveis e comparáveis sobre classes de palavras em diversas línguas. Seu desenho resulta da reflexão sobre os problemas teóricos e metodológicos que subjazem à identificação e à coleta de dados sobre classes de palavra. A ferramenta consiste em uma série de atividades lúdicas que estão baseadas na apresentação de estímulos a grupos de falantes de uma língua. Seu objetivo é guiar o pesquisador no planejamento e na coleta de enunciados em contextos discursivos que contenham elementos linguísticos que se refiram a entidades, propriedades e eventos contextualizados. Para provar sua viabilidade, foram realizados testes-piloto com falantes da língua Yuhúp. Com essa ferramenta, espera-se contribuir para pesquisas futuras sobre classes de palavra e para a construção de uma base de dados comparável que alimente a análise das línguas e a teoria linguística. <![CDATA[THE PASSIVE VOICE IN YAHGAN]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200255&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen La lengua yagán, que fuera hablada en el extremo sur de la isla de Tierra del Fuego y en otras islas cercanas al Cabo de Hornos (aunque en la actualidad está casi extinta), presenta una forma prefijal «tūmū-», entendida como pasivizador, conformada a partir de un causativo «tū» y un reflexivo «m(a)-». Este trabajo analiza el funcionamiento del prefijo «tūmū-» a partir de fuentes documentales de diversa índole provenientes del período de vitalidad lingüística (entre mediados y fines del siglo XIX), y descripciones realizadas por lingüistas con los últimos hablantes, hacia 1980. Los resultados llevan, en primer lugar, a una sistematización de las estrategias morfológicas para la pasivización en yagán; en segundo lugar, a establecer cómo se codifica este fenómeno a través del cotejo de las estructuras sintáctica y semántica en ejemplos textuales y, finalmente, a correlacionarlo con otros casos de pasivas no canónicas ya conocidos.<hr/>Abstract The Yahgan language, spoken in the southernmost part of the island of Tierra del Fuego and other islands close to Cape Horn (though it is now practically extinct), features the prefix form «tūmū-», understood as a passivizer, made up of the causative «tū» and the reflexive «m(a)-». The paper analyzes the functioning of the prefix «tūmū-» on the basis of diverse documentary sources from the period of linguistic vitality (mid-19th century to the end of that century), as well as descriptions carried out by linguists together with the last speakers of the language, around 1980. First, the results make possible the systematization of morphological strategies for passivization in Yahgan; secondly, the establishment of the manner in which this phenomenon is codified, through the comparison of syntactic and semantic structures in textual examples; and, finally, the correlation of the phenomenon with other known, non-canonical cases of passives.<hr/>Resumo A língua Yagán, que foi falada no extremo sul da ilha da Terra do Fogo e em outras ilhas próximas do Cabo de Hornos (embora na atualidade esteja quase extinta), apresenta uma forma prefixal «tūmū-», entendida como apassivadora, a qual é formada pelo causativo «tū» e pelo reflexivo «m(a)-». Este trabalho analisa o funcionamento do prefixo «tūmū-», tomando por base tanto fontes documentais diversas, provenientes do período de sua vitalidade linguística (entre meados e final do século XIX), quanto descrições realizadas por linguistas com os últimos falantes, por volta de 1980. Os resultados conduzem, em primeiro lugar, a uma sistematização das estratégias morfológicas para a passivização em Yagán; em segundo lugar, levam a identificar como se codifica esse fenômeno mediante o cotejo das estruturas sintática e semântica em exemplos textuais; e, finalmente, permitem correlacioná-lo com outros casos de passivas não canónicas já conhecidos. <![CDATA[THE WARP OF URBAN SPEECH. THE CASE OF HIGHER EDUCATION]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2019000200299&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En este artículo presentamos resultados parciales de una investigación mayor, cuyo propósito es estudiar la diversidad lingüístico-cultural en la zona de influencia de la Universidad Nacional de Moreno (UNM) en Argentina. El estudio de la población que asiste a la Universidad se ha realizado por medio de la etnografía como herramienta metodológica fundamental. A partir de los datos obtenidos en esta primera etapa, hemos iniciado el relevamiento de corpus orales y escritos producidos por sujetos que se hallan en situación de contacto de lenguas y producciones de sujetos monolingües, que ofician como grupo de control. En esta ocasión, exponemos resultados vinculados a la etapa de indagación etnográfica. Este trabajo nos ha permitido ampliar nuestro relevamiento en la zona de influencia de la UNM y conocer más acerca de la coexistencia de comunidades de habla diversas, algunas de las cuales se hallan en contacto con otras lenguas o variedades del español.<hr/>Abstract The article presents partial results of a larger research project aimed at studying linguistic-cultural diversity in the area of influence of the Universidad Nacional de Moreno (UNM) in Argentina. Ethnography was the fundamental methodological tool used to study the population attending the university. On the basis of the data obtained during this first stage, we have started the survey of both oral and written corpuses produced by subjects in contact with the languages and productions of monolingual subjects, who acted as control group. On this occasion, we present the results of the ethnographic inquiry stage. This work has allowed us to expand our survey in the area of influence of the UNM and learn more about the coexistence of diverse speech communities, some of which are in contact with other languages or varieties of Spanish.<hr/>Resumo Neste artigo, apresentamos resultados parciais de uma pesquisa maior, cujo propósito é estudar a diversidade linguístico-cultural na região de influência da Universidad Nacional de Moreno (UNM), na Argentina. O estudo da população que frequenta essa universidade foi realizado por meio da etnografía como ferramenta metodológica fundamental. A partir dos dados obtidos na primeira etapa, iniciamos o levantamento de corpora orais e escritos produzidos por sujeitos que se encontram em situação de contato de línguas, bem como de corpora produzidos por sujeitos monolíngues, que funcionam como grupo de controle. Neste presente texto, expomos resultados vinculados à etapa de investigação etnográfica, que nos permitiu ampliar o levantamento de dados na região de influência da UNM e conhecer mais sobre a coexistência de comunidades de fala diversas, algumas das quais se encontram em contato com outras línguas ou variedades do espanhol.