Scielo RSS <![CDATA[Forma y Función]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0120-338X20210002&lang=en vol. 34 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Introduction: linguistic diversity and endangered languages research]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este artículo introductorio formula puntos de discusión sobre la investigación de las lenguas indígenas, lenguas criollas y variedades dialectales marginadas en el mundo. Se promueve la tesis de que la amenaza que sufre la diversidad lingüística y cultural requiere profundas transformaciones de la actividad investigativa que lleven a asumir una posición de compromiso con la defensa de las lenguas en peligro. Se presenta inicialmente un panorama de la diversidad lingüística bajo amenaza en el mundo y en Colombia. Se detallan algunos avances de documentación y descripción lingüísticas y en materia de etnoeducación en Colombia. Posteriormente se discute sobre los retos de la documentación lingüística y la oportunidad de estrechar los lazos de cooperación entre la investigación sociolingüística y la documentación y descripción lingüísticas. Finalmente, se destacan algunas celebraciones de la diversidad lingüística que han cobrado relevancia en los últimos años y se introducen los artículos de este número especial.<hr/>Abstract This introductory paper states discussion points about research activities with indigenous and creole languages and marginalized dialectal varieties worldwide. It is argued that the threat on linguistic and cultural diversity requires deep transformations of the research activity, enabling a compromise position for the defense of the endangered languages. First, an overview of the linguistic diversity in danger is presented both worldwide and in Colombia. Some advances are examined regarding language documentation, linguistic description, and education for ethnic groups in Colombia. Then, the challenges of language documentation are discussed along with the opportunity of bridging sociolinguistic research and language documentation and description. Finally, some celebrations of linguistic diversity are highlighted and the articles of this special issue are introduced. <![CDATA[A Typological Sketch of Kamsá, a Language Isolate of Colombia]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract Kamsá is a language isolate spoken in the Sibundoy Valley in the Putumayo department of southern Colombia. Its speech community lives on the eastern slopes of the Andes Mountains, between the linguistic areas of the Andes and the Amazon. This paper presents various grammatical features of Kamsá, including its phonology, nominal morphology (especially noun class and case marking), verbal morphology (especially person/number marking for core arguments and evidentiality), morphosyntactic alignment, and syntax (including discussion of causatives, comparatives, and subordinate clauses). In doing so, the paper places Kamsá within its typological and geographical context, between the Amazon and the Andes.<hr/>Resumen El kamsá es una lengua aislada que se habla en el Valle de Sibundoy, en el departamento del Putumayo, al sur de Colombia. Su comunidad de habla vive en la vertiente oriental de la cordillera de los Andes, entre las áreas lingüísticas de los Andes y la Amazonia. Este artículo presenta varias características gramaticales del kamsá, incluyendo su fonología, morfología nominal (especialmente la clase nominal y la marcación de caso), morfología verbal (especialmente la marcación de persona/número para los argumentos centrales y la evidencialidad), alineación morfosintáctica y sintaxis (incluyendo la discusión de causales, comparativos y cláusulas subordinadas). De este modo, el artículo sitúa al kamsá en su contexto tipológico y geográfico, entre la Amazonia y los Andes. <![CDATA[Vowel systems of the Chibchan languages]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract This paper presents the phonological vowel systems of 16 Chibchan languages, according to existing descriptions. Its purpose is to provide a basic and systematic overview of the vowel systems found in this family. For each language, the distinctive features needed to distinguish the vowel phonemes are discussed, as well as their phonetic realizations when this is relevant. Whereas the phoneme classification is uncontroversial for many of the languages, there are also some Chibchan languages that have been subject to very different analyses over the years; in these cases, a more thorough discussion is provided. At the end of the paper, the Chibchan vowel systems are compared from a quantitative perspective.<hr/>Resumen En este artículo se presentan los sistemas vocálicos fonológicos de 16 lenguas chibchenses, de acuerdo con descripciones existentes. El objetivo es proporcionar un panorama básico y sistemático de los sistemas vocálicos presentes en esta familia lingüística. Para cada lengua, se abordan los rasgos distintivos necesarios para distinguir los fonemas vocálicos, así como sus realizaciones fonéticas cuando esto es relevante. Mientras que la clasificación fonemática no es controvertida para muchas de las lenguas, también hay algunas lenguas chibchenses que han sido sujeto de análisis muy diferentes a lo largo de los años; en estos casos, se ofrece una discusión más exhaustiva. Al final del artículo se comparan los sistemas vocálicos chibchenses desde una perspectiva cuantitativa. <![CDATA[Syntactic and morphological cues to transitivity in the input in Toba/Qom to young children from Argentina]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Investigaciones lingüísticas anteriores han descrito las propiedades formales de la construcción transitiva, que prototípicamente expresa eventos causativos, en distintas lenguas del mundo. No obstante, poco se ha investigado el despliegue de estas propiedades en el habla espontánea y, principalmente, en el input infantil. Esto permitiría determinar la evidencia de la que dispone el/la niño/a para reconocer la construcción e inferir el significado prototípicamente asociado con los marcos transitivos. Este trabajo estudia la frecuencia, consistencia y coocurrencia de indicadores de transitividad sintácticos (cantidad de nominales y orden de constituyentes) y morfológicos (afijos) en el input en toba/qom a tres niños y una niña (M=1;9) de Chaco (Argentina). Los resultados muestran que la omisión de argumentos es frecuente y no hay dos órdenes que discriminen transitividad. Aunque compensan la elisión argumental en 20% del input, los indicadores morfológicos se encuentran mayormente ausentes, en especial en el habla dirigida al niño o la niña. En casi la mitad de la muestra, las propiedades sintácticas y morfológicas no brindan información consistente sobre la transitividad de la cláusula y solo raramente coocurren los valores más consistentes de ambos tipos de indicadores.<hr/>Abstract Previous linguistic research has described the formal properties of the transitive construction, which prototypically expresses causative events, in different languages of the world. However, little has been studied about the unfolding of these properties in spontaneous speech and, especially, in the input to children. This would allow to determine the evidence available to the child so (s)he can identify the construction and infer the meaning prototypically associated with transitive frames. The present work studies the frequency, consistency, and co-occurrence of syntactic (quantity of nominals and order of constituents) and morphological (affixes) transitivity cues on the Toba/Qom input to three male children and a female child (M=1;9) from Chaco (Argentina). The results show that argument omission is frequent and that there are not two orders that discriminate transitivity. Although they compensate for argument elision in 20% of the input, morphological cues are mostly absent, especially in child-directed speech. In nearly half of the sample, the syntactic and morphological properties do not provide consistent information about the transitivity of the clause. The most consistent values of both morphological and syntactic cues rarely co-occur. <![CDATA[Adverbial clauses in Ayoreo (zamucoan): from parataxis to hypotaxis]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen La lengua ayoreo (familia zamuco) muestra un muy escaso conjunto de formantes cuasi universales para codificar las cláusulas incluidas: los subordinantes «uje» y «ujetiga», que marcan también los modos realis e irrealis, respectivamente. Sin embargo, las cláusulas adverbiales muestran un proceso de especificación en el que cada tipo semántico de cláusula tiende a recibir un trato específico. En el marco de la gramática del papel y la referencia, este trabajo pretende caracterizar los distintos recursos formales que la lengua manifiesta para codificar los distintos tipos semánticos de cláusulas adverbiales. Al mostrar cómo la lengua hace uso de los marcadores cuasi universales junto con otros elementos para codificar este tipo de construcciones, este trabajo abona a la caracterización del proceso en marcha de pasaje de un sistema primordialmente paratáctico hacia uno con formas de inclusión clausal claramente determinadas.<hr/>Abstract The Ayoreo language (Zamuco family) shows a very small set of quasi-universal formants to codify subordinated clauses: the subordinators «uje» and «ujetiga», which also mark realis and irrealis mode, respectively. However, adverbial clauses show a process of specification in which each semantic type of clause tends to receive a specific treatment. Within the framework of Role and Reference Grammar, this work tries to characterize the different formal resources of the language to codify the different semantic types of adverbial clauses. By showing how the language makes use of quasi-universal markers together with other elements to encode this type of constructions, this work contributes to the characterization of the ongoing process of passage of a primarily paratactic system towards one with clearly determined forms of clausal inclusion. <![CDATA[Morphological aspects of verb conjugations in Tenango Otomi]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen En este trabajo se exploran algunos aspectos morfológicos que pueden observarse en la flexión verbal en otomí de Tenango (otomangue &gt; otopame &gt; otomí): por un lado, el hecho de que los verbos pueden agruparse en distintas clases flexivas de acuerdo con tres criterios: (1) las marcas de TAM/persona que seleccionan, (2) sus mutaciones de consonante inicial (si las hay), y (3) alternancias en el tono del tema verbal. Por otro lado, se exploran las correlaciones que existen entre las clases flexivas resultantes de los tres criterios mencionados. Además, se discute la posibilidad de que el sistema de conjugaciones verbales (según el criterio de marcas de TAM/persona) se describa más adecuadamente como un sistema de clases flexivas segregadas.<hr/>Abstract In this paper, I explore some morphological aspects observed in Tenango Otomi (Oto-Manguean &gt; Oto-Pamean &gt; Otomi) verbal inflection: on the one hand, the fact that verbs can be grouped into different inflectional classes according to three criteria: (1) the TAM/person markers they select, (2) initial consonant mutations (if any), and (3) tone alternations in the verb stem. On the other hand, I explore correlations between the inflectional classes resulting from these three criteria. Furthermore, I discuss the possibility that this system of verb conjugations (according to the TAM/person mark criterion) is more adequately described as a system of segregated inflectional classes. <![CDATA[Stative constructions in a Wayuu story]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este artículo detalla las formas y funciones de las construcciones estativas del wayuunaiki según su frecuencia de uso en el «Relato de un hombre cuya mujer murió». Bajo construcciones estativas se agrupan los predicados verbales sin prefijo y los predicados no-verbales. En el relato, estas frecuentes construcciones definen a los participantes y su entorno espaciotemporal. Las funciones establecidas en el presente estudio son identificatoria, categorizante, presencial, cualitativa, cuantitativa, configurativa y citativa. Entre las raíces más usadas, se destacan los verbos «ma-» ‘ser así’, «ma-» ‘decir así’, y «anuu» ‘aquí está ella/ello’, y los pronombres indefinidos como «jama» ‘qué pasa’ y personales como «jia» ‘ella, ello’. Al presentar ejemplos literarios para modelar las estructuras morfosintácticas teniendo en cuenta la frecuencia de uso, este estudio busca aportar una descripción gramatical con implicaciones en el ordenamiento del aprendizaje y la enseñanza de conceptos del wayuunaiki.<hr/>Abstract This article details the form and function of stative constructions in Wayuunaiki according to their frequency of use in «The Story of a Man whose Wife Died». As stative constructions I group together verbal predicates without a prefix and nonverbal predicates. In the story, these frequent constructions define the participants and their spatial-temporal context. The functions established in the present study include identificatory, categorizing, presential, qualitative, quantitative, configurative, and quotative. Among the frequently used roots, the most salient in the story are the verbs «ma-» ‘be thus’, «ma-» ‘say thus’, and «anuu» ‘it/she is here’, and indefinite pronouns like «jama» ‘what happened’ and personal ones like «jia» ‘she, it’. By presenting literary examples to model the morphosyntactic structures, while considering their frequency of use, this study seeks to contribute a grammatical description with implications on the relative order of teaching and learning concepts of Wayuunaiki. <![CDATA[Ladins, Mocheni and Cimbrians from the Autonomous Province of Trento (Italy): The Difficult Balance Between Existence and Consciousness]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Los ladinos, móchenos y cimbros, las tres minorías lingüísticas oficialmente reconocidas de la Provincia Autónoma de Trento (nordeste de Italia) viven actualmente una situación paradójica: por un lado, gozan de un nivel de protección bastante alto por parte de los poderes nacionales, regionales y provinciales, sobre todo desde la Ley Provincial 6 del 18 junio de 2008. Pero, por otro lado, su patrimonio cultural nunca fue tan vulnerable por la creciente influencia de la cultura dominante y por un cierto desinterés hacia la lengua de minoría que crece entre los miembros de las comunidades. Su existencia no puede ser negada, pero al mismo tiempo parece que la conciencia de pertenecer a una minoría está disminuyendo. El objetivo del artículo es reflexionar sobre el equilibrio entre existencia y conciencia y de proponer soluciones para mejorar la relación entre visibilidad externa y sentimiento de pertenencia interno apoyándose en la literatura académica, en las entrevistas realizadas a las tres comunidades y en la observación participativa de los principales eventos culturales ladinos, móchenos y cimbros.<hr/>Abstract The Ladin, Mòcheno and Cimbrian communities, the three linguistic minorities officially recognized by the Autonomous Province of Trento (North-East Italy) are currently living a paradoxical situation: on the one hand, they enjoy a very high level of protection granted by the relevant national, regional and provincial authorities, especially since the Provincial Law 6 of June 18, 2008. However, on the other hand, their cultural heritage has never been so vulnerable due to the growing influence of the dominant culture and because of a certain disinterest for the language of minorities growing among the members of the communities. Their existence cannot be denied, but at the same time it seems that the awareness of belonging to a minority is diminishing. The aim of this article is to look at the balance between existence and awareness and to propose solutions in order to improve the relationship between external visibility and internal sense of belonging. This analysis will be based on the existing scholarship, the interviews carried out within the three communities and the participant observation of the main cultural events for Ladins, Mòcheni and Cimbrians. <![CDATA[Promoting Spanish Language in the Philippines: Politics, Representations, and Discourses]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract Over 150 languages are spoken in the Philippines. Considering that only English and Filipino are the official national languages, this is a contentious arena in the Philippines. In this context, the Spanish government has been promoting the Spanish language, adding another layer of political meaning, bringing to the present some of the old colonial discourses. This article explores Spain’s promotion of the Spanish language in the Philippines. Following a semiotic approach, it analyses Spanish official discourses on language and the way that they are represented in several Spanish official exhibitions about the Philippines. This work argues that the Spanish language is portrayed in terms of symbolic power. Furthermore, focusing on Pierre Bourdieu´s concepts, the politics of the Spanish language promotion are analysed in the midst of those language policies at play in the Philippines.<hr/>Resumen En Filipinas se hablan más de 150 idiomas. Si consideramos que solamente el inglés y el filipino son los idiomas oficiales de la nación, estamos ante un tema polémico en Filipinas. En este contexto, el gobierno de España ha estado promocionando el idioma español, lo que añade otra capa de significado político, trayendo al presente, algunos de los anticuados discursos coloniales. Este artículo explora la promoción del idioma español en Filipinas por parte de España. A través de un enfoque semiótico, se analizan los discursos oficiales españoles sobre la lengua y la forma en que están representados en varias exposiciones oficiales sobre Filipinas. Se argumenta que el idioma español se representa en términos del poder simbólico. Asimismo, centrándose en conceptos de Pierre Bourdieu, se analizan las políticas de promoción del idioma español, en el contexto de las políticas lingüísticas de Filipinas. <![CDATA[Intergenerational Use of Garifuna and Spanish in Seven Garifuna Communities in Honduras]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen Este artículo presenta un estudio del uso intergeneracional de la lengua amerindia garífuna y del español basado en observaciones espontáneas y planificadas de las interacciones familiares de tres generaciones (hijos, padres y abuelos), en siete pueblos de la costa caribe de Honduras. Utilizando una metodología cuantitativa y cualitativa para el tratamiento de datos de primera mano, se observó que, si bien las tres generaciones alternan español-garífuna, es la generación de los hijos la que introduce más el español en las interacciones cotidianas. Se observó que los intercambios en español se duplican de la generación de los abuelos a la de los hijos. La actitud lingüística de los jovenes puede ser comprendida como variantes de función identitaria. Sin embargo, sigue existiendo una paridad plurilingüe relativa, los hablantes siguen usando la lengua no dominante: el garífuna, en contextos informales y en el ámbito familiar.<hr/>Abstract This paper presents a research study of the use of Garifuna and Spanish among and across three age-groups (children, parents and grandparents) based on spontaneous and planned observations of family interactions in seven villages on the Caribbean coast of Honduras. Using a quantitative and qualitative methodology for first-hand data processing, it was observed that, although the three age-groups switch between Spanish and Garifuna, it is the children's group that introduces more Spanish in daily interactions. It was observed that Spanish exchanges from the children´s group doubled those from the grandparents' group. The linguistic attitudes of the youngsters can be understood as variants of an identity function. However, there is still some balance between both languages as the speakers continue to use the non-dominant language, Garifuna, in informal contexts and in home. <![CDATA[Contemporary challenges and opportunities of Kriol in the archipelago of San Andres, Providence, and Saint Kathleena, Colombia]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2021000200011&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen El kriol de San Andrés, Providencia y Santa Catalina ha sido objeto de profunda discusión, por cuanto goza de vitalidad en la comunidad étnica raizal de las islas y se ha enarbolado como símbolo identitario por una parte destacada de sus hablantes, pero también porque se han evidenciado tendencias de desplazamiento lingüístico hacia el español, lengua dominante en dominios como la administración y el comercio. Este artículo busca complementar la discusión al exponer algunas reflexiones académicas, esfuerzos investigativos y de trabajo con la comunidad, que han sostenido sus autores desde tres campos de acción fundamentales: educación lingüística, sociolingüística y documentación lingüística. Se concluye que, aunque el apoyo estatal en cuestión de políticas lingüísticas ha sido insuficiente, los mismos miembros de la comunidad han encabezado y participado en acciones para mantener viva su lengua y han logrado avances significativos en este frente, si bien aún es largo el camino por recorrer.<hr/>Abstract The state of vitality of Kriol in San Andres, Providence and Saint Kathleen has been a subject of profound discussion. Although amongst the Raizal ethnic community of the islands it is vital, and it has been raised as an identity symbol by a large part of its speakers, studies indicate there is a trend of language shift towards Spanish, the dominant language of domains such as administration and trade. This article seeks to complement this discussion by presenting related academic reflections, research efforts and work with the community that its authors have held from three fundamental fields of action: linguistic education, sociolinguistics, and linguistic documentation. It is concluded that, although State support in terms of linguistic policies has been insufficient, members of the community themselves have led and participated in actions geared towards keeping their language alive, obtaining meaningful advances, even if the road to tread is still a long one.