Scielo RSS <![CDATA[Forma y Función]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0120-338X20220001&lang=es vol. 35 num. 1 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Un estudio exploratorio de los predictores lingüísticos y sociales de la sonorización de /s/ en Quito, Ecuador]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2022000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen El objetivo del presente estudio exploratorio es acrecentar el conocimiento actual en torno a tema de la variación regional en la sonorización de /s/ en español. Doce hablantes de Quito, Ecuador, realizaron una tarea oral que consistía en hacer descripciones de imágenes contextualizadas que presentaban contextos preconsonánticos y prevocálicos de /s/. Para cada caso, fue calculado el porcentaje de sonorización y fueron realizados análisis estadísticos usando modelos EEG para determinar los factores (socio)lingüísticos relevantes en la aplicación del proceso en la variedad quiteña. La tarea oral reveló que los quiteños sonorizaron el fonema sibilante con mayor frecuencia que hablantes de otras variedades americanas y peninsulares estudiadas anteriormente, tanto para el contexto preconsonántico como para el contexto prevocálico. Solo algunos de los factores lingüísticos (por ejemplo, posición de /s/) y sociales (sexo del hablante) reportados para otras variedades resultaron ser predictores en la sonorización por los hablantes quiteños.<hr/>Abstract The objective of this exploratory study is to further the current understanding of regional variation of /s/-voicing in Spanish. Twelve speakers from Quito, Ecuador, completed an oral contextualized picture description task that elicited /s/ in preconsonantal and prevocalic contexts. A voicing percentage was calculated for each production of /s/, and statistical analyses were conducted using EEG models to determine which (socio)linguistic factors were relevant in the application of the /s/-voicing process in the Quito variety. The oral task revealed that speakers from Quito voiced the sibilant more frequently than speakers of other previously studied American and Peninsular varieties of Spanish, both for the preconsonantal context and the prevocalic context. Only some of the linguistic factors (for example, position of the /s/) and social factors (speaker sex) previously reported for other varieties were likewise found to be predictors of /s/-voicing for speakers from Quito. <![CDATA[Identidades y actitudes lingüísticas de migrantes andinos en áreas sociodemográficas de lenguas en contacto]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2022000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Desde una perspectiva teórico-mentalista, se evaluaron las identidades y las actitudes lingüísticas de los migrantes andinos en el asentamiento humano Villa Huanta, en San Juan de Lurigancho (Lima, Perú). Los enfoques cualitativo y cuantitativo posibilitaron la medición de las variables referidas al sexo, edad y escolaridad para la cual se utilizó, de manera complementaria, el cuestionario, la observación participante y la entrevista semiestructurada. La evaluación cuantitativa permitió determinar que los migrantes andinos no evidencian una valoración muy alta hacia el castellano en relación con la lengua quechua, especialmente en el ámbito afectivo. Sin embargo, desde la perspectiva cualitativa, ello sí ocurre en los ámbitos cognoscitivos y socioculturales, tanto entre los jóvenes, como en la población adulta.<hr/>Abstract From a theoretical-mentalistic perspective, the identities and linguistic attitudes of Andean migrants in the Villa Huanta human settlement in San Juan de Lurigancho (Lima, Peru) were evaluated. The qualitative and quantitative approaches made it possible to measure the variables referred to sex, age and schooling, for which the questionnaire, participant observation and semi-structured interview were used in a complementary manner. The quantitative evaluation allowed to identify that Andean migrants do not show a very high valuation of Spanish in relation to the Quechua language, especially in the affective sphere. However, from a qualitative perspective, this does occur in the cognitive and sociocultural domains, both among the youth and the adult population. <![CDATA[Metáforas y metonimias conceptuales en nombres de drogas en inglés y en español]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2022000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Una de las características notables del léxico de las drogas es su naturaleza figurativa, debido a su carácter críptico, pero también como reflejo de la creatividad de los sujetos implicados. Si bien este tipo de léxico ha sido de interés para la prensa, la lingüística y la literatura, el léxico de las drogas es elusivo por la velocidad con que se transforma. En el presente trabajo se analizan los mecanismos cognitivos involucrados en la neología y la resemantización de nombres de drogas, tanto en idioma inglés como en español. Específicamente las metáforas y las metonimias conceptuales. Dichos mecanismos cognitivos nos permiten identificar algunos patrones en los cuales se agrupa una gran cantidad de expresiones referentes a las drogas, lo cual pretende aportar a la comprensión de este tipo de léxico que, al involucrar dos lenguas, ofrece también una visión comparativa de ambas culturas con respecto a este ámbito.<hr/>Abstract One of the notable characteristics of the drug lexicon is its figurative nature, due to its crypticity, but also as a reflection of the creativity of the subjects involved. Although this type of lexicon has been of interest to the press, linguistics and literature, the lexicon of drugs is elusive because of the speed with which it is transformed. The present work analyzes the cognitive mechanisms involved in the neology and the semantic transformation of drug names, both in English and Spanish; specifically, metaphors and conceptual metonymies. These cognitive mechanisms allow us to identify some patterns in which many expressions referring to drugs are grouped, which aims to contribute to the understanding of this type of lexicon that, by involving two languages, also offers a comparative vision of both cultures regarding this area. <![CDATA[Encadenamientos argumentativos en los textos noticiosos]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2022000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen En este trabajo, desarrollo un modelo estratificado de la argumentatividad local de textos noticiosos, con el fin de describir e interpretar los vínculos causales de la manifestación discursiva de la ideología. En líneas generales, la perspectiva teórica corresponde a los estudios críticos del discurso, aunque, dada la particularidad del estudio, retomo aportes de corrientes de una tradición más estructuralista, como la teoría de Anscombre y Ducrot de la argumentación en la lengua, y la descripción gramatical de la causalidad publicada por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española. Con el fin de testear la utilidad del modelo propuesto, realizo un análisis de textos noticiosos de la prensa argentina. El caso seleccionado es la recontextualización de unas polémicas declaraciones de la exministra de Seguridad Patricia Bullrich.<hr/>Abstract In this work, I develop a layered model of the local argumentativity of news texts, in order to describe and interpret the causal links of the discursive manifestation of ideology. In general lines, the theoretical perspective corresponds to critical discourse studies, although, given the particularity of the study, I take contributions from currents of a more structuralist tradition, such as Anscombre and Ducrot's theory of argumentation in language, and grammatical description of causality published by the Real Academia Española and the Asociación de Academias de la Lengua Española. In order to test the usefulness of the proposed model, I analyze news texts from the Argentine press. The selected case is the recontextualization of some controversial statements by former Security Minister Patricia Bullrich. <![CDATA[Calidad argumentativa y aspectos temporales del habla en adultos mayores chilenos]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2022000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Manifestar la opinión frente a diversas situaciones que nos acontecen es una actividad diaria. Sin embargo, es poco lo que sabemos acerca de cómo realizan esta actividad grupos etarios particulares. Esta investigación reporta algunos resultados relativos a las relaciones existentes entre variables socioculturales de los adultos mayores de tres ciudades diferentes de Chile (La Serena, Santiago y Concepción), algunos aspectos temporales del habla como son tiempo de latencia de respuesta, pausa intrarrespuesta y número de palabras por turno, y la calidad argumentativa. Se realizaron 88 entrevistas (44 mujeres y 44 hombres). Uno de los resultados importantes indica que, a mayor cantidad de palabras utilizadas, mejor calidad argumentativa, así como también que, a mayor duración de pausas, mejor calidad argumentativa.<hr/>Abstract Expressing opinions about different things that happen to us is a daily activity. However, little is known about how particular age groups perform this activity. This research reports some results related to the relationships between sociocultural variables of elderly people from three different cities in Chile (La Serena, Santiago and Concepción), some temporal aspects of speech, such as response latency time, intra-response pause, and the number of words per turn, and the argumentative quality. 88 interviews were carried out, (44 women and 44 men). One of the important results of our study indicates that the greater the number of words used, the better the argumentative quality, as well as the greater the number of pauses, the better the argumentative quality. <![CDATA[Y al fin, ¿en dónde nos deja el enfoque comunicativo?]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2022000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen A más de medio siglo de la aparición del enfoque comunicativo, seguimos hablando de él como sinónimo de éxito e innovación en la enseñanza de lenguas. Pero su popularidad puede no traducirse en la práctica real de los principios comunicativos en el aula. Esta revisión bibliográfica explora las concepciones actuales de lo comunicativo y las replantea a la luz de los influjos teóricos que ha recibido el enfoque a lo largo de su historia. Paralelamente, revisa las diversas aplicaciones que la teoría ha tenido en la enseñanza de lenguas y los problemas que han surgido para cada modelo. Termina con un ejemplo de lo que podría hacerse en el campo metodológico tras estudiar cuidadosamente los principios comunicativos. En últimas, la cuestión sobre cómo enseñar (comunicativamente) de la mejor manera sigue abierta a propuestas informadas y contextualmente situadas.<hr/>Abstract More than half a century since the advent of the Communicative Approach, we still see it as a synonym of success and innovation in language teaching. But its popularity may not necessarily translate into the actual practice of communicative principles in the classroom. This literature review explores current (mis)conceptions of Communicative Language Teaching and reconsiders them in light of all the theoretical input it has received all throughout its development. It also will go over some of the applications these theories have had, along with their shortcomings. This will ultimately lead to an example of what can be done from a methodological perspective if the communicative underpinnings are studied thoroughly, although the question of how (best) to teach language as communication is still open to informed and contextually situated solutions. <![CDATA[Comparación intralingüística de la disponibilidad léxica de español como lengua extranjera en Marruecos (niveles de enseñanza media y universitaria)]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2022000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Hoy en día, el análisis comparativo entre diferentes comunidades de habla o entre distintos subconjuntos de una muestra en los estudios de disponibilidad léxica ha cobrado importancia en el mundo panhispánico, ya que la información recogida se ha aprovechado en la enseñanza tanto de la lengua materna como de las segundas lenguas o lenguas extranjeras. El presente trabajo sobre léxico disponible en español como lengua extranjera de aprendientes marroquíes de enseñanza media y superior se centra en la comparación de cuatro parámetros estadísticos que se suelen tomar en consideración en cualquier estudio de este género: la producción de palabras, el promedio de palabras, la producción de vocablos y el grado de cohesión. Cotejaremos, asimismo, nuestros datos con los de otras investigaciones sobre disponibilidad léxica en español como lengua materna y como lengua extranjera.<hr/>Abstract Today, comparative analysis between different speech communities or between different subsets of a sample in lexical availability studies has become important in the pan-Hispanic world, since the information collected has been used in teaching both the mother tongue and in the teaching of second or foreign languages. The present work on lexicon available in Spanish as a foreign language of Moroccan learners of secondary and higher education focuses on the comparison of four statistical parameters that are usually taken into consideration in any study of this genre: the production of words, the average of words, the production of words and the degree of cohesion. We will also compare our data with other research on lexical availability in Spanish and as a mother tongue and as a foreign language. <![CDATA[Gabriele Petersen de Piñeros. <em>In Memoriam</em>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-338X2022000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Hoy en día, el análisis comparativo entre diferentes comunidades de habla o entre distintos subconjuntos de una muestra en los estudios de disponibilidad léxica ha cobrado importancia en el mundo panhispánico, ya que la información recogida se ha aprovechado en la enseñanza tanto de la lengua materna como de las segundas lenguas o lenguas extranjeras. El presente trabajo sobre léxico disponible en español como lengua extranjera de aprendientes marroquíes de enseñanza media y superior se centra en la comparación de cuatro parámetros estadísticos que se suelen tomar en consideración en cualquier estudio de este género: la producción de palabras, el promedio de palabras, la producción de vocablos y el grado de cohesión. Cotejaremos, asimismo, nuestros datos con los de otras investigaciones sobre disponibilidad léxica en español como lengua materna y como lengua extranjera.<hr/>Abstract Today, comparative analysis between different speech communities or between different subsets of a sample in lexical availability studies has become important in the pan-Hispanic world, since the information collected has been used in teaching both the mother tongue and in the teaching of second or foreign languages. The present work on lexicon available in Spanish as a foreign language of Moroccan learners of secondary and higher education focuses on the comparison of four statistical parameters that are usually taken into consideration in any study of this genre: the production of words, the average of words, the production of words and the degree of cohesion. We will also compare our data with other research on lexical availability in Spanish and as a mother tongue and as a foreign language.