Scielo RSS <![CDATA[Lenguaje]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0120-347920180001&lang= vol. 46 num. 1 lang. <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Presentación]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792018000100007&lng=&nrm=iso&tlng= <![CDATA[Classification in Colombian Sign Language (LSC)]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792018000100011&lng=&nrm=iso&tlng= Resumen En este artículo se continúa con la exploración de las funciones del lenguaje académico en la lengua de señas colombiana (LSC), iniciada desde Tovar (2004, 2008, 2017). El propósito del estudio es presentar la estructura de la clasificación en LSC, tal como aparece en textos producidos por informantes sordos durante discusiones metalingüísticas suscitadas a partir de textos escritos de clasificación en español. Primero se presenta el origen de las taxonomías en la ciencia moderna y la estructura léxico-gramatical de la clasificación en español. Seguidamente se dan ejemplos de los textos producidos por los señantes, para ilustrar y analizar la léxico-gramática de la clasificación en LSC.<hr/>Abstract In this article the exploration of the academic language functions in the Colombian sign language (LSC), initiated by Tovar (2004, 2008, 2017), is continued. The purpose of the study is to present the LSC structure classification as it appears in texts produced by Deaf informants during metalinguistic discussions raised from written texts of classification in Spanish. First, the origin of taxonomies in modern science is presented as well as the lexico-grammatical structure of classification in Spanish. Then examples are given of texts produced by the signers, to illustrate and analyze the lexico-grammar of classification in LSC.<hr/>Résumé Cet article poursuit l'exploration des fonctions linguistiques académiques dans la langue des signes colombienne (LSC), initiée à partir de Tovar (2004, 2008, 2017). Le but de l'étude est de présenter la structure de la classification en LSC, tel qu'elle apparaît dans des textes produits par les informateurs sourds lors de discussions métalinguistiques issues de textes écrits de classification en espagnol. Tout d'abord l'origine des taxonomies dans la science moderne est présentée ainsi que la structure léxico-grammaticale de la classification en espagnol. Ensuite, des exemples sont donnés sur les textes produits par les signants, pour illustrer et analyser la léxico-grammaire de la classification dans LSC. <![CDATA[Pink Language: Lexical creation in a group of homosexual men from Santiago de Cali (Colombia)]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792018000100041&lng=&nrm=iso&tlng= Resumen Este artículo presenta los resultados de un estudio sobre el léxico de un grupo de hombres homosexuales de Cali, Colombia. La investigación comprendió el análisis morfológico y semántico de un corpus de 206 términos, recogidos en situaciones de habla espontánea, a través del cual se determinaron los modos de creación léxica de esta comunidad y se establecieron los campos semánticos en los que son utilizadas dichas voces. Los resultados sugieren que la creación léxica está ligada a la creación y reafirmación de identidad social en esta comunidad.<hr/>Abstract This article presents the results of a study of the lexicon used by a group of gay men in Santiago de Cali, Colombia. The research included a morphological and semantic analysis of a corpus of 206 terms, collected in situations of spontaneous speech. The aim of such research is to identify the mechanisms of lexical creation of this community and to establish the semantic fields in which these words are used. The results suggest that lexical creation is linked to the creation and reaffirmation of social identity in this community.<hr/>Résumé Cet article présente les résultats de l´analyse d´un corpus pour une étude de lexique, au sein d’un groupe d´hommes homosexuels de Cali, Colombie. La recherche comporte l’analyse morphologique et sémantique d´un ensemble de 200 termes, recueillis dans le cadre de situations de communications spontanées. Ce procédé vise à déterminer les formes de création lexicale de cette communauté et à établir les champs sémantiques dans lesquels ces mots sont employés. Les résultats suggèrent que la création lexicale est liée à la création et à la réaffirmation de l'identité sociale dans cette communauté. <![CDATA[Metacognition in the processes of academic reading and writing: what does the literature say to us?]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792018000100069&lng=&nrm=iso&tlng= Resumen El presente artículo tuvo como objetivo identificar el desarrollo y tendencias de las investigaciones relacionadas con la metacognición y los procesos de lectura y escritura académica. Para dar cuenta de ello, se hace una revisión sistemática, seleccionando 46 documentos que cumplían con los criterios de exclusión propuestos: a) relación entre la metacognición y los procesos de lectura o escritura, y b) realizarse en contextos de educación superior. Los resultados permiten identificar claramente las temáticas de investigación en este ámbito, dando cuenta de los avances y alcances del uso de la metacognición en la alfabetización académica.<hr/>Abstract The present article aimed to identify the development and trends of research related to metacognition and academic reading and writing processes. To account for this, a systematic review was carried out selecting 46 documents that met the exclusion criteria proposed: a) relationship between metacognition and reading and/or writing processes, and b) being carried out in higher education contexts. The results allow to clearly identify the research topics in this area, giving an account of the advances and scope of the use of metacognition in academic literacy.<hr/>Résumé Cet article vise à identifier le développement et les tendances des recherches concernant la métacognition et les processus de lecture et d'écriture académique. Afin d´en rendre compte, l´on fait une révision systématique de 46 documents qui répondent aux critères d´exclusion proposés: a) rapport entre métacognition et les processus de lecture et/ou écriture, et b) avoir été produit dans le cadre de l'enseignement supérieur. Les résultats permettent d´identifier les axes de recherche dans ce domaine, tout en retraçant les progrès et la portée de la mise en place des stratégies de métacognition lors du processus d'alphabétisation académique. <![CDATA[Irony re-visited in its pragmatic, comprehensive, discursive and didactical dimensions]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792018000100095&lng=&nrm=iso&tlng= Resumen El presente artículo de revisión examina 97 textos académicos, fundamentalmente en el ámbito hispanohablante, durante los últimos 25 años. Estos se agrupan en cuatro categorías: formas y funciones de la ironía (35 trabajos), comprensión de textos irónicos (17), la ironía en géneros discursivos específicos (30), e ironía y educación (15). Del análisis efectuado, salta a la vista que la ironía se re-visita conceptual y metodológicamente, lo que constituye un campo de investigación pródigo en perspectivas y prospectivas, susceptible de nuevos abordajes, por ejemplo, en el ámbito educativo.<hr/>Abstract This review article examines 97 academic texts, mainly in the Spanish - speaking scope, during the last 25 years. These are grouped into four categories: forms and functions of irony (35 works), understanding of ironic texts (17), irony in specific discursive genres (30), and irony and education (15). From the analysis made, it is clear that irony is conceptually and methodologically re-visited which constitutes a field of research in perspectives and prospectives, susceptible of new approaches, for example in the educational field.<hr/>Résumé Cet article de révision analyse 97 textes académiques, issus particulièrement de contextes hispanophones, produits au cours des 25 dernières années. Ils sont regroupés en quatre catégories: formes et fonctions de l'ironie (35 textes), compréhension des textes ironiques (17), l'ironie dans des genres discursifs spécifiques (30) et ironie et éducation (15). A partir de cette étude, l´on peut conclure que l'ironie est revisitée de façon conceptuelle et méthodologique, ce qui constitue un domaine de recherche vaste du point de vue des perspectives et prospectives, susceptible d´être abordé à partir de nouvelles approche, comme celle de l´éducation. <![CDATA[Lexical analysis on the orthographic opacity of a Chronicle of the Indies: The case of the Spanish verb <em>haber</em>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792018000100127&lng=&nrm=iso&tlng= Resumen Hasta finales del siglo XVIII los cronistas de indias europeos recrearon con sus manuscritos la cultura, paisajes y formas de vivir de América en los imaginarios del mundo europeo; sin embargo, tal recreación a veces obvió la mirada y experiencia americana. Este es el caso de la Crónica Teatro Crítico Americano o Nueva Tentativa para la Solución del gran problema histórico sobre la población de la América (Cabrera, 1794), que fue conocida a través de una traducción al inglés que, en razón de la opacidad ortográfica que presenta, pudo haber dejado ocultas imágenes, historias y visiones de la América de 1794 y que, aun 193 años después de su envío a Europa, el mundo desconoce. Por medio de la elaboración de un corpus lingüístico del contenido léxico de la Crónica se tomó el caso del verbo Haber para hacer un análisis léxico que propone la interferencia de la lengua materna del cronista -el italiano- como factor que conllevó a la opacidad ortográfica de la Crónica, la cual, a su vez, impacta la fidelidad de la traducción del editor Henry Berthoud de 1822 en la que Europa se ha apoyado para entender la ciudad Maya de Palenque. Después de más de 500 años, la historia de América contada en boca y lengua de americanos sigue sin ser contada.<hr/>Abstract Until the end of the XVIII century the European chroniclers of the Indies recreated through their manuscripts the culture, landscapes and the way of living in the Americas in the imaginaries of the European world. Nevertheless, this recreation omitted sometimes the point of view and the American experience. This is the case of the Crónica Teatro Crítico Americano o Nueva Tentativa para la Solución del gran problema histórico sobre la población de la América (Cabrera, 1794) kwon through its translation into English and in which several lexical units characterized for their orthographic opacity could hide images, stories and characterizations of the Americas around 1794, and even today, 193 years later still are unknown by the Europeans. We took the case of the verb haber (to have) analyzing its orthographic behavior in a corpus composed by the whole chronicle, through a lexical analysis. We attest that the mother language of the chronicler (Italian) could have implied the orthographic opacity of the chronicle, affecting the accuracy of the translation done by Henry Berthoud in 1822. This version has been used by Europeans to understand the Mayan city of Palenque. After more than 500 years the history of the Americas told by the voice and languages of the Americans is still being untold.<hr/>Resumé Jusqu’à la fin du XVIIIème siècle, les chroniqueurs des Indes européens ont recréé, à travers leurs manuscrits, la culture, les paysages et les modes de vie de l’Amérique dans l’imaginaire européen. Cependant, une telle recréation a laissé de côté le regard et l’expérience américaine. Tel est le cas de laCrónica Teatro Crítico AmericanoouNueva Tentativa para la Solución del gran problema histórico sobre la población de la América (Cabrera, 1794), connue grâce à une traduction anglaise qui, en raison de son opacité orthographique, aurait pu laisser des images, des histoires et des visions voilées de l’Amérique de 1794 et que, même 193 ans après son arrivée en Europe, le monde ne connait pas. Grâce à l’élaboration d’un corpus linguistique sur le contenu lexical de laCrónica, nous avons étudié le cas du verbeHaberafin de faire une analyse à partir de l’interférence de la langue maternelle du chroniqueur - l’italien- qui a conduit à l’opacité orthographique de laCrónica, qui, à son tour, a eu une influence sur la fidélité de la traduction de l’éditeur Henry Berthoud (1822), sur laquelle se sont basés les Européens pour comprendre la villeMaya de Palenque. Après plus de 500 ans, l’histoire d’Amérique racontée par les Américains reste incomplète. <![CDATA[Theoretical inputs for teaching the rules governing the use of comma]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792018000100149&lng=&nrm=iso&tlng= Resumen Este artículo se divide en tres partes: en la primera se ofrece una reflexión sobre algunas de las dificultades que subyacen en el proceso de enseñanza de las normas que rigen el uso de los signos de puntuación, en general. En la segunda parte se presenta una explicación de las reglas que, según la Real Academia Española, deben orientar el empleo de la coma, en particular. Por último, y apoyados en el concepto flipped classroom, se esbozan algunas recomendaciones para enseñar dichas normas. El objetivo es ofrecer un sustento teórico para que los profesores -principalmente de lengua española- justifiquen a sus estudiantes cuándo, dónde y por qué se debe utilizar ese signo ortográfico.<hr/>Abstract This article is divided in three parts: in the first part a reflection about some of the difficulties that underlie the teaching process of the rules governing punctuation marks is given. In the second part an explanation of the rules that, according to Real Academia Española, should guide the use of the comma is presented. At last, and supported by the concepts of Flipped Classroom, some recommendations for teaching such standards are outlined. The main object is to give a theoretical frame so teachers -Spanish language primarily- can justify to their students when, where and why that punctuation mark should be used.<hr/>Résumé Cet article est divisé en trois parties: la première propose une réflexion sur certaines difficultés liées au processus d'enseignement de l´emploi des signes de ponctuation en général. La deuxième partie comporte une explication des règles qui, selon la Real Academia Española (Académie royale espagnole), devrait orienter particulièrement l'utilisation de la virgule. Enfin, quelques recommandations pour l'enseignement de ces normes sont esquissées sur la base du concept de flipped classroom. L'objectif est d'offrir un cadre théorique pour que les enseignants, principalement de langue espagnole, justifient auprès de leurs élèves quand, où et pourquoi utiliser ce signe orthographique.