Scielo RSS <![CDATA[Lenguaje]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0120-347920210001&lang=pt vol. 49 num. 1 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[An Analysis of the Spanish-Language Landscape and Hispanic Identity in Hazleton, Pennsylvania (USA)]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792021000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract Linguistic landscapes refer broadly to the study of perceived or actual language use in a particular environment. Such an ever-changing landscape, metaphorical or not, can be most readily identified through the visible or audible presence of language, and this frequently occurs through the analysis of signs. The present study considers the small city of Hazleton, located at the southern edge of Luzerne County, Pennsylvania. Although it was recognized in the early and mid-nineteenth century as a refuge for Eastern European immigrants pursuing employment in the anthracite industry, Hazleton has garnered national attention in the last decade for its increasing Latino population, the overall reduction in monolingual English speakers, and the public reactions and legislation of local government officials. In particular, this study analyzes the types of signs found along the almost two-mile length of Wyoming Street, a street that intersects multiple neighborhoods commonly associated with the reification of Hispanidad. As such, we attempt here concurrently to determine the functions for which the Spanish language is employed publicly and also to consider the extent to which these signs reflect the identity of the Spanish-speaking community more broadly.<hr/>Resumen Los paisajes lingüísticos se refieren en términos generales al estudio del uso real o percibido de la lengua en un entorno particular. Un paisaje tan cambiante, metafórico o no, se puede identificar más fácilmente a través de la presencia visible o audible de la lengua, y esto ocurre con frecuencia a través del análisis de letreros, señales o anuncios. El presente estudio considera la pequeña ciudad de Hazleton, ubicada en el extremo sur del condado de Luzerne, Pensilvania. Aunque la ciudad fue reconocida a principios y mediados del siglo XIX como un refugio para inmigrantes de Europa del Este que buscaban empleo en la industria de la antracita, Hazleton ha atraído la atención nacional en la última década debido al aumento de la población latina, la reducción general de hablantes monolingües de inglés y las reacciones públicas hacia la legislación de los funcionarios del gobierno local. En particular, este estudio analiza los tipos de letreros que se encuentran en las casi dos millas de la calle Wyoming, una calle que cruza múltiples vecindarios comúnmente asociados con la reificación de la Hispanidad. Es así que en este trabajo intentamos determinar las funciones para las cuales se emplea el español públicamente y al mismo tiempo analizar hasta qué punto estos letreros reflejan la identidad de la comunidad de habla hispana de manera más amplia.<hr/>Résumé La notion de paysages linguistiques renvoie à l’étude de l’usage de la langue perçue ou réelle dans un environnement particulier. Un tel paysage en mutation constante, que cela soit métaphorique ou non, peut être identifié facilement à travers la présence visible ou audible de la langue, ce qui arrive fréquemment par l’analyse de la signalétique. Cette étude s’intéresse à la petite ville de Hazleton, située à la frontière sud du comté de Luzerne en Pennsylvanie. Bien qu’elle ait été reconnue au début et au milieu du XIXe siècle comme un refuge pour les immigrants de l’Europe de l’Est qui cherchaient du travail dans l’industrie de l’anthracite, Hazleton a attiré l’attention au niveau national au cours de cette dernière décennie en raison de l’accroissement de la population latino-Américaine, de la réduction du nombre de locuteurs monolingues d’anglais ainsi que des réactions publiques vis-à-vis de la législation des autorités locales. Cette étude analyse plus précisément le type de signalétique que l’on peut trouver dans Wyoming Street, une rue qui traverse de nombreux quartiers associés à la réification de l’hispanité. Dans ce sens, l´on essaye à la fois de déterminer les fonctions de la langue espagnole, utilisée publiquement, et de comprendre en quelle mesure la signalétique reflète l’identité de la communauté hispanophone de façon plus large. <![CDATA[Monoglossia and polysemy contained: the regulation of meaning in pedagogical discourse]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792021000100027&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen En este artículo, analizamos si los materiales pedagógicos empleados en el nivel secundario de la materia Lengua y Literatura de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires contribuyen a la formación crítica de los estudiantes, objetivo propuesto en la Ley de Educación Nacional, sancionada en el año 2006. Para ello, adoptamos una perspectiva dialógica y polifónica del uso del lenguaje y analizamos el libro de texto que difundió el Ministerio de Educación en 2018. El análisis muestra que se hace un recorte del objeto de estudio que desvincula el lenguaje de su contexto social de uso, hecho que configura la lengua como un objeto independiente de los hablantes. Por otro lado, se establece una relación jerárquica entre el locutor-especialista y su interlocutor-estudiante basada en el saber, por lo que se reproduce un modelo de educación que consiste en la transmisión de informaciones. Estas características impiden la polémica, hecho que evita la discusión e inhibe la crítica de los estudiantes.<hr/>Abstract The aim of this article is to analyze the contribution of the instructional materials used to teach the subject Language and Literature for the secondary school of the Autonomous City of Buenos Aires to the critical training of students (as mandated by the National Law of Education since 2006). We adopt a dialogic and polyphonic perspective on the use of language and analyze the textbook delivered by the Ministry of Education in 2018. The analysis shows that the selected textbook presents language disconnected from its social context of use, so that it becomes an object independent from the speaker. On the other hand, there is a hierarchical relationship between the speaker-specialist and his interlocutor-student based on knowledge thereby reproducing an education model based on the transmission of information. As a consequence, the textbook prevents controversy, avoids discussion and inhibits student’s criticality.<hr/>Résumé Dans cet article, nous analysons si les supports pédagogiques utilisés à l´ecole secondaire dans le cours de Langue et Littérature de la Ville Autonome de Buenos Aires contribuent à la formation critique des étudiants, objectif proposé dans la Loi sur l’Education Nationale, promulgueé en 2006. À cette fin, nous avons adopté une perspective dialogique et polyphonique de l’utilisation du langage et nous avons analysé le manuel qui a été diffusé par le Ministère de l’Éducation en 2018. L’analyse montre qu´on fait un découpage de l’objet d’étude et en conséquence on dissocie le langage de son contexte social d’utilisation, ce qui définit la langue comme un objet indépendant des locuteurs. Par ailleurs, un lien hiérarchique est établi entre le locuteur-spécialiste et son interlocuteur-étudiant sur la base du savoir, et un modèle d’éducation est donc reproduit qui consiste à transmettre des informations. Ces caractéristiques empêchent la polémique, ce qui évite la discussion et inhibe la critique des étudiants. <![CDATA[Grammatical replication: First-person non-singular verbal indexes in Eastern Toba, Western Toba (Guaicuruan) and Tapiete (Tupi-Guaraní)]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792021000100047&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract In this paper we suggest that linguistic features can show traces of the frequency and intensity of social interactions between indigenous peoples. We focus on peoples of the alluvial fan of the Pilcomayo River (South American Chaco), and analyze first-person non-singular verbal encoding in their languages. The corpus is composed of (a) data obtained during fieldwork, (b) descriptive grammars, and (c) published reports by missionaries, army officers, and European travelers. Combining environmental and ethnohistorical information, we propose that the first-person non-singular subject verbal indexes split visible in Eastern Toba of the Lower Pilcomayo River, Western Toba of the Upper-Middle Pilcomayo River (Guaicuruan), and Tapiete of the Upper Pilcomayo River area (Tupi-Guaraní) could be an outcome of language-internal resources used by the speakers of these languages to replicate the Matacoan (Maká, Nivaclé, and Wichí) external model.<hr/>Resumen Este artículo analiza los rastros de la frecuencia e intensidad de las interacciones entre grupos indígenas a través del abanico aluvial del río Pilcomayo (Chaco sudamericano) que pueden encontrarse, sincrónicamente, en rasgos lingüísticos, específicamente en la codificación de la primera persona no-singular en los verbos. El corpus está compuesto por datos provenientes de trabajo de campo, gramáticas descriptivas y reportes publicados elaborados por misioneros, militares y viajeros europeos. A partir de la combinación de evidencias medioambientales y etnohistóricas, proponemos que la escisión de primera persona no-singular en toba oriental y occidental (guaycurú) y tapiete (tupi-guaraní) puede ser descrita como resultado del uso de estrategias internas a estas lenguas para replicar el modelo externo de las lenguas mataco-mataguayas (maká, nivaclé y wichí) o replicación gramatical.<hr/>Résumé Cet article analyse les traces de la fréquence et de l’intensité des interactions entre les groupes autochtones à travers de l’éventail alluvial de la rivière Pilcomayo (Chaco sud-américain) que l’on peut trouver, synchroniquement, dans des caractéristiques linguistiques, spécifiquement dans le codage de la première personne non-singulière dans les verbes. Le corpus est composé de données de terrain, de grammaires descriptives et de rapports publiés par des missionnaires, des militaires et des voyageurs européens. Sur la base de la combinaison de preuves environnementales et ethno-historiques, nous proposons que l’excision de première personne non-singulière dans le toba oriental, toba occidental (guaycuru) et tapiete (tupi-guarani) peut être décrite comme le resultat de l’utilisation de stratégies internes dans ces langues pour reproduire le modèle externe des langues mataco-mataguayas (maká, nivaclé et wichí) or réplication grammaticale. <![CDATA[Discursive interactional strategies in the written versions of journalistic interviews]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792021000100076&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El presente estudio comprende un análisis de las estrategias de interacción discursiva aplicadas por los enunciadores de la entrevista periodística en prensa escrita. Metodológicamente se suscribe al paradigma interpretativo y estudia cinco audios de entrevista, facilitados por el diario El Impulso (Venezuela) en el año 2014, los cuales son valorados desde el estudio y la comprensión de los hechos lingüísticos, basado en los planteamientos de estructura conversacional y Turnos de Habla, así como la materialidad de la puesta en escena del discurso de la información. Los resultados muestran que se respetaron los roles del contrato social en una compleja red de interacciones semánticas de estructura flexible, sin el papel del periodista poderoso ni polémicas. Más allá de esquemas rígidos, se impuso la expresión de contenidos de calidad, co-construidos a partir de estrategias de compenetración.<hr/>Abstract The present study analyzes the discursive interactional strategies applied by the enunciators of the journalistic interview in written press. Methodologically framed in the interpretive paradigm, the study focuses on the audios of five recorded interviews provided by the newspaper El Impulso (Venezuela) in 2014. These recordings are analyzed from the study and understanding of linguistic facts, based on the approaches of conversational structure and turn-taking, as well as the materiality of the staging of the informational discourse. The results show that the roles of the social contract were respected in a complex network of semantic interactions with a flexible structure, without the journalist playing a role of power and avoiding polemics. Beyond rigid schemes, the expression of quality content was imposed, co-built from strategies of mutual understanding.<hr/>Résumé La présente étude comprend une analyse des stratégies d'interaction discursives appliquées par les énonciateurs de l'entretien journalistique dans la presse écrite. Méthodologiquement, elle souscrit au paradigme interprétatif et étudie cinq documents sonores issus des interviews, fournis par le journal El Impulso (Venezuela) en 2014. Ceux-ci sont valorisés à partir de l'étude et de la compréhension des faits linguistiques, basé sur les approches de la structure conversationnelle et des Tours de Parole, ainsi que sur la matérialité de la mise en scène du discours de l'information. Les résultats montrent que les rôles du contrat social ont été respectés dans le cadre d´un réseau complexe d'interactions sémantiques avec une structure flexible, sans que le journaliste assume un rôle puissant ni polémique. Au-delà des schémas rigides, l'expression de contenus de qualité s'est imposée, co-construite à partir de stratégies de compréhension. <![CDATA[First-person singular and third-person subject pronoun variation: The case of Mexican Spanish in the U.S. state of Georgia]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792021000100104&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract The current study analyzes variable subject pronoun expression (SPE) for first-person singular (1sg) and third-person subjects in a variety of Mexican Spanish spoken by first-generation Mexican immigrants in the state of Georgia, Southeastern U.S. Conversational data from sociolinguistic interviews are employed to examine tokens of 1sg and third-person variable SPE and their usage patterns, considering factors such as tense-mood-aspect (TMA), switch reference, polarity, and verb class by means of logistic regression analyses. Results suggest that all four factors influence 1sg variation, but that third-person variation is restricted to switch reference and TMA. In addition, a significant link between switch reference and TMA is found for third-person subjects, but not for 1sg. The findings lend further support to previous scholars advocating the importance of studying individual grammatical persons in SPE research as this can reveal previously obfuscated nuances in the patterns of subject variation.<hr/>Resumen El presente estudio analiza la expresión variable de los pronombres sujetos (SPE) de primera persona del singular (1sg) y tercera persona en una variedad de español mexicano hablado en Georgia. Se emplean datos conversacionales de entrevistas sociolingüísticas para examinar los ejemplos de SPE y sus patrones de uso, incorporando factores como TMA, cambio de referente, polaridad y clase verbal por medio de los análisis de regresión logística. Los resultados sugieren que los cuatro factores influyen en la variación en 1sg, pero que la variación en tercera persona se limita al cambio de referente y TMA. Además, se halla un vínculo significativo entre el cambio de referente y TMA para sujetos de tercera persona, pero no de 1sg. Los hallazgos brindan apoyo adicional a los estudiosos que defienden la importancia de estudiar personas individuales en la investigación de SPE, ya que puede revelar matices previamente oscurecidos en la variación de sujetos.<hr/>Résumé La présente étude analyse l'expression variable des pronoms sujets (SPE) à partir de la première personne du singulier (1sg) et de la troisième personne dans une variété d'espagnol mexicain parlé en Géorgie. Les données conversationnelles issues des entretiens sociolinguistiques sont utilisées pour examiner les exemples de SPE et leurs modèles d'utilisation, en intégrant des facteurs tels que TMA, changement de référent, polarité et classe du verbe à travers des analyses de régression logistique. Les résultats suggèrent que les quatre facteurs influencent la variation de 1sg, mais que la variation à la troisième personne est limitée au changement de référent et de TMA. De plus, il existe un lien significatif entre le changement de référence et la TMA pour les sujets à la troisième personne, mais pas 1sg. Les résultats apportent un soutien supplémentaire aux chercheurs qui soutiennent l'importance d'étudier les personnes individuelles dans la recherche SPE, car cela peut révéler des nuances auparavant obscurcies de variation des sujets. <![CDATA[Literacy in law. Approaches from a corpus of essays on legal argumentation]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792021000100135&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El derecho es lenguaje y la argumentación jurídica una actividad lingüística. Las habilidades y destrezas para la comprensión y producción textual son trascendentes para el aprendizaje y ejercicio profesional del derecho dado lo imprescindible y recurrente de la articulación del discurso oral y escrito. El objetivo del artículo es presentar los hallazgos relacionados con el dominio de literacidad funcional por parte de los estudiantes de Derecho de una universidad mexicana en el contexto de la literacidad académica. Utilizamos el análisis del discurso en un corpus de 36 ensayos sobre la importancia de la argumentación jurídica. Los resultados presentados corresponden a la estructura del texto, el manejo e inserción de voces y la construcción de perspectiva. Una de las conclusiones consiste en que los profesores deben motivar el desarrollo de destrezas en los estudiantes para la comprensión y producción textual para mejorar su capacidad argumentativa porque incidirá en su campo laboral-profesional.<hr/>Abstract Law is language and legal argumentation is a linguistic activity. The skills and abilities for textual comprehension and production are essential for the learning and professional practice of law given the fundamental and recurrent nature of the articulation of oral and written discourse. The aim of the paper is to report the findings on functional literacy in 36 essays written by law students in a Mexican university in the context of academic literacy. The topic of the prompt essay was the importance of legal argumentation. Results in this paper are mainly concerned with the structure of the text, the handling and insertion of voices and stance-taking devices. One of the conclusions is that teachers must foster the development of text comprehension and production skills in law students to improve their argumentative competence because it will affect their professional practice.<hr/>Résumé Le droit est langage et l´argumentation juridique est une activité linguistique. Les habilités et les aptitudes pour la compréhension et production textuelle sont significatives pour l´apprentisage et l´exercice professionnel du droit vu l´importance et la récurrence de l´articulation du discour oral et écrit. L´objetif de cet article est de présenter des résultats concernant le domaine de la literacité fonctionnelle chez des étudiants en Droit d´une université mexicaine. Pour ce faire, l´on a analysé un corpus de 36 essais sur l´importance de l´argumentation juridique, à la lumiere de la théorie de l´analyse du discours. Les donnés correspondent à la structure du texte, la maîtrise et l´insertion de voix et la construction de perspective. Une des principales conclusions de cette étude est que les professeurs doivent motiver le développment des habilités pour la compréhension et production textuelle afin d´améliorer la capacité argumentative des étudiants. Celle-ci aura une incidence sur le domaine professionnel. <![CDATA[Age, Language Difference and Proficiency as Determinant Factors in Learning Strategy Use]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792021000100165&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract This study examines how language difference, age, and proficiency are related to the choice and use of learning strategies by students completing a reading comprehension task. The aim of this study is to determine the learning strategies employed by two groups of students of different ages and with different foreign language proficiency levels. Participants of the study were 94 university students and 105 secondary school students. Participants were given a reading comprehension task in their native language, Turkish, and another in English, with the learning strategies they employed in the two languages categorized according to the Learning Strategies Determining Scale. It was observed that language difference, age and proficiency were influential factors in determining which learning strategies individuals used.<hr/>Resumen Este estudio examina cómo la diferencia del idioma, la edad y la competencia se relacionan con la elección y el uso de estrategias de aprendizaje en una tarea de comprensión de lectura. El objetivo de este estudio es descubrir el uso de estrategias de aprendizaje de dos grupos de diferentes edades y con diferentes niveles de competencia en lenguas extranjeras. Los participantes del estudio fueron 94 estudiantes universitarios y 105 estudiantes de secundaria. A los participantes se les asignó una tarea de comprensión lectora en turco e inglés, y luego se determinaron las estrategias de aprendizaje que utilizaron en los dos idiomas con la ayuda de la escala de Estrategias de Aprendizaje. Como resultado, se observó que la diferencia de idioma, la edad y la competencia eran factores efectivos en el uso de estrategias de aprendizaje.<hr/>Résumé Cette étude examine comment la différence de langue, l'âge et la compétence sont liés au choix et à l'utilisation de stratégies d'apprentissage dans une tâche de compréhension en lecture. Le but de cette étude, menée avec des sondages, est d´explorer l'utilisation des stratégies d'apprentissage chez deux groupes d´étudiants de différents âges et avec des niveaux variés de maîtrise de langues étrangères. Les participants étaient 94 étudiants universitaires et 105 lycéens. Ils ont reçu une tâche de compréhension de lecture en turc et en anglais puis, l´on a déterminé les stratégies d'apprentissage utilisées dans les deux langues à l'aide d´une échelle. Les résultats ont montré que les différences de langue, d'âge et la compétence étaient des facteurs efficaces dans l'usage des stratégies d'apprentissage. <![CDATA[(Re)production of written language in the initial learning of writing texts]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792021000100198&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen En este artículo reflexionamos sobre la actividad de reproducción o reescritura de textos como un procedimiento específico para enseñar y aprender lenguaje escrito. Presentamos una descripción detallada del lenguaje reproducido y reformulado por dos niños de Segundo de Primaria al reescribir la historia de un libro de literatura infantil. A partir del análisis de estos ejemplos consideramos la importancia de la entrada lingüística y el papel de la producción de lenguaje en el proceso de aprendizaje. Finalmente, destacamos las condiciones didácticas en las que tuvo lugar el tipo de producción infantil analizada: clases en las que se leen, comentan, recuentan y reescriben obras de literatura infantil.<hr/>Abstract In this paper, we reflect upon the activity of text reproduction or rewriting, as a specific procedure to teaching and learning written language. We present a detailed description of the language reproduced and reformulated by two second graders when rewriting a story from a children’s literature book. From the analysis of these examples we consider the importance of linguistic input and the role of language reproduction in the learning process. Finally, we highlight the teaching conditions under which the type of children’s production analyzed took place: classrooms where children’s literature books are read, discussed, recounted and rewritten.<hr/>Résumé Dans cet article, nous réfléchissons à l’activité de reproduction ou de réécriture des textes comme une procédure spécifique pour enseigner et apprendre la langue écrite. Nous présentons une description détaillée de la langue reproduite et reformulée par deux enfants de deuxième année lors de la réécriture d’une histoire. À partir de l’analyse de ces exemples, nous considérons l’importance de l’apport linguistique et le rôle de la production de langage dans le processus d’apprentissage. Enfin, nous mettons en évidence les conditions didactiques dans lesquelles s’est déroulé le type de production enfantine analysée : des classes dans lesquelles les livres de littérature pour enfants sont lues, discutées, racontées et réécrites. <![CDATA[El reto inter y transdisciplinar de la escuela en la sociedad actual]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0120-34792021000100226&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen En este artículo reflexionamos sobre la actividad de reproducción o reescritura de textos como un procedimiento específico para enseñar y aprender lenguaje escrito. Presentamos una descripción detallada del lenguaje reproducido y reformulado por dos niños de Segundo de Primaria al reescribir la historia de un libro de literatura infantil. A partir del análisis de estos ejemplos consideramos la importancia de la entrada lingüística y el papel de la producción de lenguaje en el proceso de aprendizaje. Finalmente, destacamos las condiciones didácticas en las que tuvo lugar el tipo de producción infantil analizada: clases en las que se leen, comentan, recuentan y reescriben obras de literatura infantil.<hr/>Abstract In this paper, we reflect upon the activity of text reproduction or rewriting, as a specific procedure to teaching and learning written language. We present a detailed description of the language reproduced and reformulated by two second graders when rewriting a story from a children’s literature book. From the analysis of these examples we consider the importance of linguistic input and the role of language reproduction in the learning process. Finally, we highlight the teaching conditions under which the type of children’s production analyzed took place: classrooms where children’s literature books are read, discussed, recounted and rewritten.<hr/>Résumé Dans cet article, nous réfléchissons à l’activité de reproduction ou de réécriture des textes comme une procédure spécifique pour enseigner et apprendre la langue écrite. Nous présentons une description détaillée de la langue reproduite et reformulée par deux enfants de deuxième année lors de la réécriture d’une histoire. À partir de l’analyse de ces exemples, nous considérons l’importance de l’apport linguistique et le rôle de la production de langage dans le processus d’apprentissage. Enfin, nous mettons en évidence les conditions didactiques dans lesquelles s’est déroulé le type de production enfantine analysée : des classes dans lesquelles les livres de littérature pour enfants sont lues, discutées, racontées et réécrites.