Scielo RSS <![CDATA[Cuadernos de Lingüística Hispánica]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0121-053X20230001&lang=pt vol. num. 41 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Perfis linguísticos de alunos indígenas da Universidade Tecnológica de Pereira]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Este artículo construye el perfil lingüístico de los estudiantes que pertenecen a comunidades indígenas y que están en programas de pregrado de la Universidad Tecnológica de Pereira, por medio de un paradigma cualitativo y un estudio de caso de corte intrínseco que utilizó la encuesta como el instrumento principal de recolección de datos para determinar el bagaje lingüístico de 33 estudiantes indígenas, miembros del Cabildo Indígena Universitario (CIU). Los resultados muestran que la mayoría de los participantes del estudio pertenecen a comunidades indígenas que conservan la lengua ancestral, pero que un poco menos de la mitad de ellos la saben o están aprendiendo. También, se encontró que, aun teniendo conocimientos de la lengua indígena, el español y el inglés, muchos de los participantes no se reconocen como bilingües o no incluyen el inglés dentro de las lenguas de su repertorio lingüístico. Se concluye que el reconocimiento del bagaje sociocultural y lingüístico de estos estudiantes es el primer paso para ofrecer oportunidades de conservación de las culturas y las lenguas indígenas del país. Asimismo, se requiere que las instituciones educativas promuevan la conciencia lingüística de los estudiantes indígenas a través de la adaptación de las políticas de formación en segunda lengua de la universidad a la protección del patrimonio cultural y lingüístico indígena, para disminuir el desplazamiento, el peligro de extinción o estado de precariedad de las lenguas nativas.<hr/>Abstract This article builds the linguistic profile of students who belong to indigenous communities and are studying undergraduate courses at the Technological University of Pereira, through a qualitative paradigm and an intrinsic case study that used the survey as the main data collection instrument to determine the linguistic origin of 33 indigenous students, members of the university indigenous council. The results show that the majority of the study participants belong to indigenous communities that preserve the ancestral language, but that a little less than half of them know it or are learning it. Also, it was found that even knowing the indigenous language, Spanish and English, many of the participants do not recognize themselves as bilingual or do not account for English within the languages of their linguistic repertoire. It is concluded that the first step to offering opportunities for the preservation of the indigenous cultures and languages of the country is to recognize the sociocultural and linguistic baggage of these students. Likewise, a call is made to educational institutions to promote the linguistic awareness of indigenous students, adapting the university policy of second language training to the protection of indigenous cultural and linguistic heritage to reduce displacement, risk of extinction, or the precariousness of native languages.<hr/>Résumé Cet article bâtit le profil linguistique des étudiants qui appartiennent à des communautés autochtones et qui sont dans des programmes de premier cycle à l'Université technologique de Pereira, à travers un paradigme qualitatif et une étude de cas intrinsèquement coupé qui a utilisé l'enquête comme outil principal de collecte de données pour déterminer le bagage linguistique de 33 étudiants indigènes, membres du Conseil indigène universitaire (CIU). Les résultats mettent en évidence que la plupart des participants à l'étude appartiennent à des communautés autochtones qui préservent la langue ancestrale, mais qu'un peu moins de la moitié d'entre eux la connaissent ou sont en train de l'apprendre. Par ailleurs, il a été constaté que, même ayant une connaissance de la langue indigène, de l'espagnol et de l'anglais, de nombreux participants ne se reconnaissent pas comme bilingues ou n'incluent pas l'anglais dans les langues de leur répertoire linguistique. Il est conclu que la reconnaissance du bagage socioculturel et linguistique de ces étudiants est la première étape pour offrir des possibilités de maintien des cultures et des langues autochtones du pays. De même, les établissements d'enseignement sont tenus de promouvoir la conscience linguistique des étudiants autochtones en adaptant les politiques de formation en langue seconde de l'université à la protection du patrimoine culturel et linguistique autochtone, afin de réduire les déplacements, le risque d'anéantissement ou l'état de précarité des langues autochtones.<hr/>Resumo Este artigo constrói o perfil linguístico de alunos pertencentes a comunidades indígenas e que cursam o ensino superior na Universidade Tecnológica de Pereira, por meio de um paradigma qualitativo e um estudo de caso intrínseco que utilizou a enquete como principal instrumento de coleta de dados para determinar a origem linguística de 33 estudantes indígenas, integrantes do Cabildo Indígena Universitario (CIU). Os resultados mostram que a maioria dos participantes do estudo pertence a comunidades indígenas que preservam a língua ancestral, mas pouco menos da metade a conhece ou está aprendendo. Também, constatou-se que, mesmo tendo conhecimento da língua indígena, espanhol e inglês, muitos dos participantes não se reconhecem como bilíngues ou não incluem o inglês dentro das línguas de seu repertório linguístico. Conclui-se que o reconhecimento da bagagem sociocultural e linguística desses alunos é o primeiro passo para oferecer oportunidades de conservação das culturas e línguas indígenas do país. Da mesma forma, as instituições educacionais são obrigadas a promover a consciência linguística dos estudantes indígenas, adaptando as políticas de ensino de segunda língua da universidade à proteção do patrimônio cultural e linguístico indígena, para reduzir o deslocamento, o perigo de extinção ou o estado precário das línguas nativas. <![CDATA[Consciência linguística da língua maia na paisagem linguística de Mérida]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen En este artículo se analiza desde la sociolingüística la conciencia sobre la lengua maya de hablantes yucatecos monolingües del español con base en el paisaje lingüístico de la ciudad de Mérida. El trabajo se sustenta en los constructos de paisaje lingüístico y conciencia lingüística. Se sigue una metodología de análisis cualitativo con el método inductivo. Entre los resultados se observa que existen divergencias acerca de la lengua y los hablantes. Así, la conciencia lingüística muestra una conceptualización urbana que le otorga prestigio al idioma maya, pero no siempre a sus hablantes, y algunos informantes indican de forma crítica la ausencia de las literacidades en lengua maya para sus hablantes. A pesar de ello, la presencia de la lengua maya es positiva dentro del paisaje lingüístico de la capital yucateca.<hr/>Abstract This paper analyzes the awareness towards the Mayan language from a sociolinguistic point of view, based on the linguistic landscape of the city of Mérida by monolingual Spanish-speakers Yucatecans. The constructs of linguistic landscape and linguistic awareness are the bases of the work. A methodology of qualitative analysis has been followed, using the inductive method. Among the results, it is observed that there are divergences regarding the language and the speakers. Thus, linguistic awareness shows an urban conceptualization that gives prestige to the Mayan language, but not always to its speakers, and some informants critically point out the absence of literacies in Mayan language for its speakers. Nevertheless, the presence of the Mayan language in the linguistic landscape of Mérida is positive.<hr/>Résumé Dans cet article, la conscience des Yucatécans monolingues hispanophones concernant la langue maya est analysée à partir d'une sociolinguistique basée sur le paysage linguistique de la ville de Mérida. Le travail est basé sur les construis du paysage linguistique et de la conscience linguistique. Une méthodologie d'analyse qualitative est suivie avec la méthode inductive. Parmi les résultats, on observe qu'il existe des divergences sur la langue et les locuteurs. Ainsi, la conscience linguistique montre une conceptualisation urbaine qui donne du prestige à la langue maya, mais pas toujours à ses locuteurs, et certains informateurs indiquent de manière critique l'absence d'alphabétisation en langue maya pour ses locuteurs. Malgré cela, la présence de la langue maya est positive dans le paysage linguistique de la capitale du Yucatan.<hr/>Resumo Neste artigo, analisa-se a consciência dos yucatecanos monolíngües de língua espanhola sobre a língua maia a partir da sociolinguística com base na paisagem linguística da cidade de Mérida. O trabalho é baseado nas construções de paisagem linguística e consciência linguística. Uma metodologia de análise qualitativa é seguida com o método indutivo. Entre os resultados observa-se que há divergências sobre a língua e os falantes. Assim, a consciência linguística mostra uma conceituação urbana que dá prestígio à língua maia, mas nem sempre aos seus falantes, e alguns informantes apontam criticamente a ausência de alfabetização da língua maia para seus falantes. Apesar disso, a presença da língua maia é positiva no panorama linguístico da capital yucatecana. <![CDATA[Estudantes de inglês compreendem os problemas sociais através de um ciclo de alfabetização crítica]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract This article explores how students engage with social problems in their local community through critical literacy in an English as a foreign language class. Using an interpretive, descriptive qualitative action research approach, the researchers examined the social issues in the students' environment through observation sheets, questionnaires, and interviews. The results showed that critical literacy enhances students' reading skills by enabling them to actively connect different texts and determine whether the messages promote or discourage the marginalization of minority groups. The study showed that raising students' awareness of social issues empowered them to identify opportunities for change in their local communities. By overcoming personal and collective barriers and speaking out, students were inspired to seek transformative solutions.<hr/>Resumen Este artículo explora cómo los estudiantes se involucran con los problemas sociales en su comunidad a través de la alfabetización crítica en una clase de inglés como lengua extranjera. Utilizando un enfoque interpretativo, descriptivo y cualitativo de investigación-acción, los investigadores indagaron en los problemas sociales presentes en el entorno de los estudiantes a través de hojas de observación, cuestionarios y entrevistas. Los hallazgos revelaron que la alfabetización crítica mejora las habilidades de lectura de los estudiantes al permitirles conectar activamente diversos textos y determinar si los mensajes promueven o desalientan la marginación de los grupos minoritarios. El estudio demostró que, al aumentar la conciencia de los estudiantes sobre los problemas sociales, ellos se empoderaron para identificar oportunidades de cambio dentro de sus comunidades locales. Al superar obstáculos personales y colectivos y alzar sus voces, los estudiantes se sintieron inspirados a buscar soluciones transformadoras.<hr/>Résumé Cet article sillonne la manière dont les étudiants s'engagent dans les problèmes sociaux de leur communauté au travers de l'alphabétisation critique dans un cours d'Anglais langue étrangère. Utilisant une approche de recherche-action interprétative, descriptive et qualitative, les chercheurs ont étudié les problèmes sociaux présents dans l'environnement des étudiants à travers des fiches d'observation, des questionnaires et des entretiens. Les résultats ont révélé que l'alphabétisation critique améliore les compétences en lecture des élèves en leur permettant de relier activement divers textes et de déterminer si les messages favorisent ou découragent la marginalisation des groupes minoritaires. L'étude a démontré qu'en sensibilisant davantage la conscience des étudiants aux problèmes sociaux, ils s'autonomisent pour identifier les opportunités de changement au sein de leurs communautés locales. En surmontant les obstacles personnels et collectifs et en élevant la voix, les étudiants ont été incités à rechercher des solutions transformatrices.<hr/>Resumo Este artigo explora como os alunos se envolvem com questões sociais em sua comunidade por meio da alfabetização crítica em uma aula de EFL. Utilizando uma abordagem de pesquisa-ação interpretativa, descritiva e qualitativa, os pesquisadores investigaram os problemas sociais presentes no ambiente dos estudantes por meio de fichas de observação, questionários e entrevistas. Os resultados revelaram que a literacia crítica melhora as competências de leitura dos alunos, permitindolhes ligar ativamente diversos textos e determinar se as mensagens promovem ou desencorajam a marginalização de grupos minoritários. O estudo demonstrou que, ao aumentar a sensibilização dos alunos para as questões sociais, eles foram capacitados para identificar oportunidades de mudança nas suas comunidades locais. Ao superar obstáculos pessoais e coletivos e ao levantar a voz, os alunos foram inspirados a buscar soluções transformadoras. <![CDATA[Compreensão de leitura em smartphones, uma comparação com computadores]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract This study aims to compare the effects of smartphones and computers on reading comprehension of both narrative and expository texts among adults of different ages and educational levels. To do so, a reading task followed by multiple-choice questions was designed, and 2391 volunteers participated; their educational levels, ages, and reading devices were recorded. Of these, 1510 worked with narrative text and 881 with expository text. Our analyses included descriptive statistics, Mann-Whitney U, Kruskal-Wallis tests, and simple and multiple regressions. Results indicate that while smartphones yield disadvantages with expository texts -especially among younger groups, from whom better performance on smartphones is generally expected- such disadvantages are not observed with narrative texts. Furthermore, educational level showed a significant effect under all reading conditions. In line with existing research, our results reveal a significant disadvantage associated with reading expository texts on smartphones; accordingly, we recommend employing alternative reading media whenever feasible.<hr/>Resumen Este estudio pretende comparar los efectos de los teléfonos inteligentes y los computadores en la comprensión lectora de textos narrativos y expositivos entre adultos de diferentes edades y niveles educativos. Para ello, se diseñó una tarea de lectura seguida de preguntas de opción múltiple y participaron 2391 voluntarios; se registraron sus niveles educativos, edades y dispositivos de lectura. De ellos, 1510 trabajaron con texto narrativo y 881 con texto expositivo. Nuestros análisis incluyeron estadística descriptiva, la prueba U de Mann-Whitney y la prueba de Kruskal-Wallis, así como regresiones simples y múltiples. Los resultados indican que, si bien los teléfonos inteligentes presentan desventajas con los textos expositivos (especialmente entre los grupos más jóvenes, de quienes generalmente se espera un mejor desempeño en estos teléfonos), tales desventajas no se observan con los textos narrativos. Además, el nivel educativo mostró un efecto significativo en todas las condiciones de lectura. En consonancia con investigaciones existentes, nuestros resultados revelan una desventaja significativa asociada a la lectura de textos expositivos en teléfonos inteligentes; en consecuencia, recomendamos emplear medios de lectura alternativos siempre que sea posible.<hr/>Résumé Cette étude prétend comparer les effets des smartphones et des ordinateurs sur la compréhension lectrice de textes narratifs et expositifs chez des adultes de différents âges et de niveaux d'éducation différents. Pour ce faire, une tâche de lecture a été conçue suivie de questions à choix multiples et 2 391 volontaires y ont participé ; leurs niveaux de scolarisation, leurs âges et leurs appareils de lecture ont été enregistrés. Parmi eux, 1 510 ont travaillé avec un texte narratif et 881 avec un texte expositif. Nos analyses comprenaient des statistiques descriptives, le test U de Mann-Whitney et le test de Kruskal-Wallis, ainsi que des régressions simples et multiples. Les résultats indiquent que même si les smartphones présentent des inconvénients avec les textes expositifs (en particulier parmi les groupes plus jeunes, qui sont généralement censés avoir de meilleurs résultats sur ces téléphones), de tels inconvénients ne sont pas observés avec les textes narratifs. Par ailleurs, le niveau de scolarisation a montré un effet significatif dans toutes les conditions de lecture. Selon les recherches existantes, nos résultats révèlent un inconvénient important associé à la lecture de textes expositifs sur les smartphones ; par conséquent, nous conseillons d'utiliser autant que possible des supports de lecture alternatifs.<hr/>Resumo Este estudo tem como objetivo comparar os efeitos de smartphones e computadores na compreensão leitora de textos narrativos e expositivos entre adultos de diferentes idades e níveis de escolaridade. Para isso, foi elaborada uma tarefa de leitura seguida de questões de múltipla escolha e participaram 2.391 voluntários; seus níveis educacionais, idades e dispositivos de leitura foram registrados. Destes, 1.510 trabalharam com texto narrativo e 881 com texto expositivo. Nossas análises incluíram estatística descritiva, teste U de Mann-Whitney e teste de Kruskal-Wallis, além de regressões simples e múltiplas. Os resultados indicam que, embora os smartphones apresentem desvantagens com textos expositivos (especialmente entre os grupos mais jovens, de quem geralmente se espera um melhor desempenho nestes telefones), tais desvantagens não são observadas com textos narrativos. Além disso, a escolaridade apresentou efeito significativo em todas as condições de leitura. Consistentes com a investigação existente, os nossos resultados revelam uma desvantagem significativa associada à leitura de textos expositivos em smartphones; consequentemente, recomendamos o uso de meios de leitura alternativos sempre que possível. <![CDATA[A representação de consoantes palatas sonoras em letras do Espanhol Neogranadino]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Se revisan 293 documentos epistolares procedentes del corpus Documentos para la Historia Lingüística de Colombia (DHLC) (Instituto Caro y Cuervo [ICC], 20172020) frente a la representación escrita de /ʎ/ y /j/ y sus disposiciones con (QGIS.org, 2022) y sin georreferenciación (i. e., con distinción sobre usuarios semicultos y cultos). Respecto de resultados sin georreferenciar, se identifican registros de vacilación entre los grafemas para las dos consonantes palatales con aumento de la tendencia en el siglo XVIII. En cuanto a lo georreferenciado, los primeros testimonios de vacilación se encuentran en el norte neogranadino durante la segunda mitad del siglo XVII y se van extendiendo al interior en el siglo XVIII.<hr/>Abstract 293 epistolary documents from the corpus Documentos para la Historia Lingüística de Colombia (DHLC) (Instituto Caro y Cuervo [ICC], 2017-2020) are reviewed regarding the written representation of /ʎ/ and /j/ and their provisions with (QGIS.org, 2022) and without georeferencing (i.e., with a distinction between semi-educated and educated users). Regarding the non-georeferenced results, records of hesitation between the graphemes for the two palatal consonants are identified, with an increase in the trend in the 18th century. Regarding the georeferenced results, the first evidence of hesitation is found in the north of New Granada in the second half of the 17th century and spreads to the interior in the 18th century.<hr/>Résumé 293 documents épistolaires du corpus Documents pour l'Histoire Lingüístique de Colombie (DHLC) (Institut Caro y Cuervo [ICC], 2017-2020) sont examinés par rapport à la représentation écrite de /ʎ/ et /j/ et leurs dispositions avec (QGIS.org, 2022) et sans géoréférencement (c'est-à-dire avec une distinction entre utilisateurs semi-instruits et instruits). Concernant les résultats non géoréférencés, les enregistrements d'hésitations entre les graphèmes pour les deux consonnes palatales sont identifiés avec une tendance à la hausse au XVIIIe siècle. En ce qui concerne ce qui a été géoréférencé, les premiers témoignages d'hésitations se trouvent dans le nord de la Nouvelle-Grenade durant la seconde moitié du XVIIe siècle et se propagent à l'intérieur du XVIIIe siècle.<hr/>Resumo 293 documentos epistolares do corpus Documentos para la História Linguística de Colômbia (DHLC) (Instituto Caro y Cuervo [CC], 2017-2020) são revisados em relação à representação escrita de /ʎ/ e /j/ e suas disposições com (QGIS.org., 2022) e sem georreferenciamento (ou seja, com distinção entre usuários semieducados e instruídos). Em relação aos resultados não georreferenciados, identificam-se registros de hesitação entre os grafemas para as duas consoantes palatais com aumento da tendência no século XVIII. No que diz respeito ao georreferenciado, os primeiros testemunhos de hesitação encontram-se no norte de Nova Granada durante a segunda metade do século XVII e espalham-se para o interior no século XVIII. <![CDATA[(Di)simulações discursivas na fala coloquial andina]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El propósito de este artículo es reflexionar sobre los orígenes sociohistóricos de las discriminaciones que gobiernan las interacciones en nuestra cultura. Para ello, se analiza el soporte que ha promocionado tanto las prácticas discursivas explícitas de la exclusión como las versiones más (di)simuladas y que, traspuestas en tratamiento cortés, también alejan al diferente. Esto se ejemplifica con dos casos frecuentes del habla coloquial andina. Los resultados permiten encontrar que la causa de este comportamiento se alimenta de las herencias que nos dejaron los fundadores y colonizadores judeoconversos, y se concluye que uno de sus legados a las sociedades iberoamericanas es la perpetuación del complejo de Colón, emparentado con el síndrome de Caín. Al final, se propone como una salida a esta tendencia histórica la divulgación de tal herencia y sus efectos sociales.<hr/>Abstract This article aims to reflect on the socio-historical origins of the discriminations that govern interactions in our culture. For this, the support that has promoted both the explicit discursive practices of exclusion and the more (dis)simulated versions is analyzed and that, transposed into courteous treatment, also alienates the different. This is exemplified by two frequent cases of Andean colloquial speech. The results allow us to find that the cause of this behavior is fed by the legacies left to us by the Jewish convert founders and colonizers, and it is concluded that one of their legacies to Ibero-American societies is the perpetuation of the Columbus complex, related to Cain syndrome. In the end, the disclosure of such heritage and its social effects is proposed as a way out of this historical trend.<hr/>Résumé Le but de cet article est de réfléchir sur les origines socio-historiques des discriminations qui régissent les interactions dans notre culture. Pour ce faire, nous analysons le soutien qui a favorisé à la fois les pratiques discursives explicites de l'exclusion et les versions plus (di) simulées qui, transposées dans un traitement courtois, éloignent également l'Autre différent. Ceci est illustré par deux cas fréquents de discours familier andin. Les résultats nous permettent de constater que la cause de ce comportement est alimentée par les héritages que nous ont laissés les fondateurs et colonisateurs judéoconvertis, et nous concluons que l'un de leurs héritages aux sociétés ibéro-américaines est la perpétuation du complexe de Colomb, lié au syndrome de Caïn. En fin de compte, la diffusion de ce patrimoine et de ses effets sociaux est proposée comme une issue à cette tendance historique. La divulgation de tel héritage et ses effets sociaux.<hr/>Resumo O objetivo deste artigo é refletir sobre as origens sócio-históricas das discriminações que regem as interações em nossa cultura. Para isso, analisamos os apoios que têm promovido tanto as práticas discursivas explícitas de exclusão como as versões mais (disfarçadas) que, transpostas para um tratamento cortês, também distanciam quem é diferente. Isto é exemplificado por dois casos frequentes de fala coloquial andina. Os resultados permitem-nos constatar que a causa deste comportamento é alimentada pelas heranças que nos foram deixadas pelos fundadores e colonizadores judeus-convertidos, e conclui-se que um dos seus legados para as sociedades ibero-americanas é a perpetuação do complexo de Colombo relacionado à síndrome de Caim. No final, a divulgação desse património e dos seus efeitos sociais é proposta como uma saída para esta tendência histórica. <![CDATA[Estudio piloto sobre la producción de /ɾ/ en posición de coda en el español de Hornos de Segura (jaén)]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Este estudio piloto investiga la producción de la vibrante simple en el español de Hornos de Segura, en la provincia de Jaén (España). Para analizar cómo es la producción de /ɾ/ en este dialecto, se diseña una encuesta en Qualtrics que consta de cuatro preguntas de trasfondo, diez oraciones y diez fotos, dirigida a nueve nativos de Hornos de Segura pertenecientes a dos grupos de edad distintos. Las grabaciones recogidas se analizan con Praat (Boersma &amp; Weenink, 2022) para responder a las siguientes preguntas de investigación: (1) ¿Cuáles son los alófonos de /ɾ/ en Hornos de Segura? y (2) ¿En qué contextos se lateraliza la /ɾ/ en este dialecto? Los resultados muestran que los hablantes de este dialecto producen cinco alófonos de /ɾ/, incluyendo lateralizado (Ramos-Pellicia, 2004) y variante mixta (Ruiz-Peña, 2013). Además, se observa una diferencia en los contextos de lateralización de /ɾ/: los más jóvenes tienden lateralizan la vibrante cuando va seguida de consonante y los mayores cuando a esta le sigue una pausa.<hr/>Abstract This pilot study investigates the production of the tap in the Spanish of Hornos de Segura, in the province of Jaén (Spain). To analyze the production of /ɾ/ in this dialect, a survey with four background questions, ten sentences and ten photos is developed through Qualtrics. The survey is completed by nine natives of Hornos de Segura, who belong to two different age groups. The recordings are analyzed with Praat (Boersma &amp; Weenink, 2022) in order to answer the following research questions: (1) What are the allophones of /ɾ/ in Hornos de Segura? and (2) In which contexts is /ɾ/ lateralized in this dialect? Results show that the speakers of this dialect produce five different allophones of /ɾ/, including lateralization (Ramos-Pellicia, 2004) and variante mixta (Ruiz-Peña, 2013). Moreover, a difference in the contexts of lateralization of /ɾ/ is observed: the younger participants tend to lateralize the tap when followed by a consonant and those who are older tend to lateralize it when followed by pause.<hr/>Résumé Cette étude pilote étudie la production de la vibrant simple en espagnol de Hornos de Segura, dans la province de Jaén (Espagne). Pour analyser la production de /ɾ/ dans ce dialecte, une enquête Qualtrics est conçue, composée de quatre questions d'arrière-plan, dix phrases et dix photos, adressées à neuf natifs de Hornos de Segura appartenant à deux tranches d'âge différentes. Les enregistrements collectés sont analysés avec Praat (Boersma &amp; Weenink, 2022) pour répondre aux questions de recherche suivantes: (1) Quels sont les allophones de /ɾ/ à Hornos de Segura ? et (2) Dans quels contextes /ɾ/ est-il latéralisé dans ce dialecte ? Les résultats montrent que les locuteurs de ce dialecte produisent cinq allophones de /ɾ/, y compris la variante latéralisée (Ramos-Pellicia, 2004) et la variante mixte (Ruiz-Peña, 2013). En outre, une différence est observée dans les contextes de latéralisation de /ɾ/: les plus jeunes ont tendance à latéraliser la vibrant lorsqu'elle est suivie d'une consonne et les plus âgés lorsqu'elle est suivie d'une pause.<hr/>Resumo Este estudo piloto investiga a produção do trinado simples no espanhol de Hornos de Segura, na província de Jaén (Espanha). Para analisar como é a produção de /ɾ/ neste dialeto, é elaborada uma pesquisa Qualtrics que consiste em quatro perguntas de fundo, dez frases e dez fotos, dirigidas a nove nativos de Hornos de Segura pertencentes a duas faixas etárias diferentes. As gravações coletadas são analisadas com Praat (Boersma &amp; Weenink, 2022) para responder às seguintes questões de pesquisa: (1) Quais são os alofones de /ɾ/ em Hornos de Segura? e (2) Em que contextos /ɾ/ é lateralizado neste dialeto? Os resultados mostram que os falantes desse dialeto produzem cinco alofones de /ɾ/, incluindo lateralizado (Ramos-Pellicia, 2004) e variante mista (Ruiz-Peña, 2013). Além disso, observa-se uma diferença nos contextos de lateralização do /ɾ/: os mais novos tendem a lateralizar o trinado quando este é seguido de consoante e os mais velhos quando este é seguido de uma pausa. <![CDATA[O público como categoria central na relação argumentação-formação crítica]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El propósito de este artículo es interrogar la noción de auditorio. Con ello se busca el tránsito de su carácter normativo-validador hacia un rol más activo, susceptible de aportar a la relación argumentación-formación crítica. El método empleado se define como relacionai interpretativo de corte teórico que integra aspectos hermenêuticos y fenomenológicos. A partir de esta conjunción es posible suspender al auditorio para despojarlo de algunos de sus supuestos. Como resultados se presentan los rasgos del auditorio universal que sugieren una lectura alternativa de la idea de audiencia. Además, se advierte que está atravesada por una serie de presunciones que no suelen cuestionarse. Se concluye que el auditorio, como construcción del mundo de la vida, no se subscribe en un ámbito fijo e inmutable, sino que admite el desplazamiento de sus límites y funciones.<hr/>Abstract The purpose of this article is to examine the notion of audience. It seeks to move from its normative-validating nature to a more active role capable of contributing to the argumentation-critical training relationship. The method used is a theoretical interpretive relational method that integrates hermeneutic and phenomenological aspects. From this conjunction, it is possible to suspend the audience to strip it of some of its assumptions. As a result, the features of the universal audience are presented that suggest an alternative reading of the idea of audience. It is also noted that it is permeated by a series of assumptions that are not usually questioned. It is concluded that the auditorium, as a construction of the world of life, does not subscribe to a fixed and unchangeable sphere, but allows the displacement of its limits and functions.<hr/>L'objectif de cet article est d'interroger la notion d'auditorium. Il prétend passer de sa nature normative-validatrice à un rôle plus actif, capable de contribuer à la relation de formation argumentation-critique. La méthode utilisée est définie comme étant une méthode relationnelle théorico-interprétative qui intègre les aspects herméneutiques et phénoménologiques. A partir de cette conjonction il est possible de suspendre le public pour le débarrasser de certaines de ses présupposés. En guise de résultats, les caractéristiques de l'audience universelle sont présentées qui suggèrent une lecture alternative de l'idée d'auditorium. Par ailleurs, on constate qu'elle est traversée par une série de présomptions qui ne sont habituellement pas remises en cause. On conclut que l'auditorium, en tant que construction du monde de la vie, ne s'inscrit pas dans une portée fixe et immuable, mais admet plutôt le déplacement de ses limites et de ses fonctions.<hr/>Resumo O objetivo deste artigo é interrogar a noção de audiência. Procura-se transitar do seu caráter normativo-validador para um papel mais ativo, capaz de contribuir para a relação argumentação-formação crítica. O método utilizado é definido como um método teórico interpretativo relacional que integra aspectos hermenêuticos e fenomenológicos. A partir desta conjunção é possível suspender o público para despojá-lo de alguns de seus pressupostos. Como resultados são apresentadas as características da audiência universal que sugerem uma leitura alternativa da ideia de audiência. Além disso, nota-se que está atravessado por uma série de presunções que normalmente não são questionadas. Conclui-se que o auditório, enquanto construção do mundo da vida, não está inscrito num âmbito fixo e imutável, mas admite o deslocamento dos seus limites e funções. <![CDATA[Tintiando en la aurora: resgate da herança oral do café]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El proyecto Tintiando en La Aurora busca recolectar y difundir los relatos de la tradición oral caldense que surgen en las fincas cafeteras del departamento y dar a conocer las prácticas socioculturales de esta población. A partir del corpus de audios compendiado (Narrativas Conversacionales Cafeteras) y posteriormente examinado según el modelo de William Labov (1988), se pudieron comprender y describir los aspectos lingüísticos y socioculturales que subyacen tras las narrativas recolectadas. Se aplicaron encuestas de entrada y de salida para comprobar el grado de conocimiento de los estudiantes de Lenguas Modernas acerca de estos relatos y demás elementos culturales. Como resultado, se crea un material bibliográfico, socializado mediante la modalidad de talleres, que logra difundir y proteger el patrimonio cultural cafetero caldense. Finalmente, se obtienen nuevos recursos para preservar y difundir estos conocimientos, y motivar su apropiación para la formación personal y profesional de los estudiantes.<hr/>Abstract The Tintiando en La Aurora project seeks to collect and disseminate the stories of the Caldas oral tradition that arise in the coffee farms of the state and to make known the socio-cultural practices of this population. From the audio corpus compiled (Coffee Conversational Narratives) and later examined according to the model of William Labov (1988), it was possible to understand and describe the linguistic and sociocultural aspects that underlie the collected narratives. Input and output surveys were applied to verify the degree of knowledge of Modern Languages students about these stories and other cultural elements. As a result, bibliographic material is created and socialized through the modality of workshops, which disseminates and protects the Caldas coffee cultural heritage. Finally, new resources are obtained to preserve and disseminate this knowledge and motivate its appropriation for students' personal and professional training.<hr/>Résumé Le projet « Prenant le petit café à La Aurora » vise à collecter et à diffuser les récits de la tradition orale du département de Caldas qui y surgissent dans les fermes caféières et à en faire connaître les pratiques socioculturelles de sa population. À partir du corpus des audio abrégés (Récits conversationnels de la région caféière) et ensuite examiné selon le modèle de William Labov (1988), il a été possible de comprendre et de décrire les aspects linguistiques et socioculturels qui sous-tendent les récits ainsi recensés. Des enquêtes d'entrée et de sortie ont été menées pour vérifier le degré de connaissances des étudiants en langues modernes au sujet de ces histoires et d'autres éléments culturels. En conséquence, un matériel bibliographique est créé et socialisé au moyen d'ateliers, qui parvient à diffuser et à protéger le patrimoine culturel caféier du Caldas. Enfin, de nouvelles ressources sont obtenues pour conserver et diffuser ces savoirs, et motiver leur appropriation pour la formation personnelle et professionnelle des étudiants.<hr/>Resumo O projeto "Tintiando en La Aurora" busca coletar e divulgar as histórias da tradição oral caldense na colombia, que surgem nas fazendas cafeteiras do estado e divulgar as práticas socioculturais dessa população. A partir do corpus áudio abreviado (Coffee Conversational Narratives) e posteriormente examinado segundo o modelo de William Labov (1988), foi possível compreender e descrever os aspetos linguísticos e socioculturais subjacentes às narrativas recolhidas. Foram aplicadas pesquisas de entrada e saída para verificar o grau de conhecimento dos alunos de Línguas Modernas sobre essas histórias e outros elementos culturais. Como resultado, é criado um material bibliográfico, socializado através da modalidade de atividades, que consegue divulgar e proteger o patrimônio cultural cafeteiro do estado de Caldas. Por fim, obtêm-se novos recursos para preservar e disseminar esse conhecimento, e motivar sua apropriação para a formação pessoal e profissional dos alunos. <![CDATA[A linguagem oral representada no cartoon colombiano Copetín]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Este artículo estudia la representación del lenguaje oral utilizado en la historieta colombiana Copetín del dibujante bogotano Ernesto Franco, la cual tiene como particularidad la puesta en escena de los niños de la calle. Se analiza el corpus compuesto de 4807 tiras, atendiendo la morfología, la fonología, la fonética y otros elementos extralingüísticos como la representación de insultos y el uso de los signos tipográficos; para ello se ha tomado cada elemento representativo del registro de los niños de la calle. Se confirmó que el registro de lengua utilizado por el autor corresponde al registro de los niños de la calle y a los cachaquismos. De esta forma se ha podido indagar, por ejemplo, sobre el origen de ciertos fenómenos fonológicos y la formación de ciertas expresiones propias de la variante bogotana del español. Es así como este estudio, que es uno de los primeros que conjuga análisis de la lengua e historieta, pretende abrir las puertas a otros estudios similares ya que aún quedan otros elementos por analizar.<hr/>Abstract This article studies the representation of oral language used in the Colombian comic strip Copetín by the Bogotá cartoonist Ernesto Franco, which has the staging of street children as its particularity. The corpus made up of 4807 strips is analyzed taking into account morphology, phonology, phonetics, and other extralinguistic elements such as the representation of insults and the use of typographical signs; For this, each representative element of the registry of street children has been taken. It was found that the linguistic register used by the author corresponds to the register of street children and "cachaquismos."1 In this way, it has been possible to inquire, for example, about the origin of certain phonological phenomena and the formation of certain expressions typical of the Bogotá variant of Spanish. This is how this study, one of the first to combine language analysis and comics, aims to open the doors to other similar studies since there are still other elements to be analyzed.<hr/>Resumo Este artigo estuda a representação da linguagem oral utilizada no desenho animado colombiano Copetín, do cartunista bogotáno Ernesto Franco, que tem como particularidade a encenação de meninos de rua. Analisa-se o corpus constituído por 4807 tiras, tendo em conta a morfologia, fonologia, fonética e outros elementos extralinguísticos como a representação de insultos e a utilização de signos tipográficos; para isso, cada elemento representativo do cadastro dos meninos de rua foi tomado. Constatou-se que o registro de linguagem utilizado pela autora corresponde ao registro de meninos de rua e "cachaquismos". Dessa forma, foi possível indagar, por exemplo, sobre a origem de certos fenômenos fonológicos e a formação de certas expressões típicas da variante bogotána "cachaquismos" do espanhol. É assim que este estudo, que é um dos primeiros a combinar análise da linguagem e histórias em quadrinhos, pretende abrir as portas para outros estudos semelhantes, visto que ainda há outros elementos a serem analisados.<hr/>Résumé Cet article étudie la représentation de la langue orale utilisée dans la bande dessinée colombienne Copetín du dessinateur de Bogota Ernesto Franco, qui se caractérise par la mise en scène d'enfants des rues. Le corpus de 4807 bandes a été analysé en tenant compte de la morphologie, de la phonologie, de la phonétique et d'autres éléments extra-linguistiques tels que la représentation des insultes et l'utilisation de signes typographiques; pour ce faire, chaque élément représentatif du registre des enfants des rues a été retenu. Il a été confirmé que le registre de langue utilisé par l'auteur correspond à celui des enfants des rues et aux expressions caractéristiques des habitants snob de Bogotá. Sous cette optique, il a été possible d'étudier, par exemple, l'origine de certains phénomènes phonologiques et la formation de certaines expressions typiques de la variante de l'espagnol de Bogota. Ainsi, cette étude, qui est l'une des premières à combiner l'analyse linguistique et la bande dessinée, vise à ouvrir les portes à d'autres études similaires, vu qu'il reste encore d'autres éléments à analyser. <![CDATA[Imprensa e representações sociais sobre os indígenas na mídia colombiana]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Este artículo profundiza en la perspectiva metodológica de Jean-Blaise Grize y en las macroestructuras de Teun van Dijk, para analizar la argumentación de los medios de prensa colombianos sobre las comunidades indígenas. Asimismo, presenta avances sobre la configuración discursiva de estos medios y su papel relevante en la construcción de representaciones sociales sobre la violencia y las comunidades indígenas en Colombia. Además, se toma en cuenta que la manera en que los medios presentan las noticias sobre la violencia puede fomentar la discriminación hacia estos pueblos originarios, por lo tanto, se puede afirmar que la naturalización de la violencia contra los indígenas en los medios de comunicación es una estrategia utilizada para perpetuar ciertas posiciones sociales e ideológicas.<hr/>Abstract This article uses the methodological perspective of Jean-Blaise Grize and Teun van Dijk's macrostructures to analyze the Colombian media's arguments about indigenous communities. Furthermore, it presents advances in the discursive configuration of these media and their relevant role in the construction of social representations of violence and indigenous groups in Colombia. Otherwise, it is taken into account that the way in which the media present news about violence can promote discrimination against these indigenous peoples; therefore, it could be argued that the naturalization of violence against indigenous peoples in the media is a strategy used to perpetuate certain social and ideological positions.<hr/>Résumé Cet article cherche à approfondir dans la perspective méthodologique des macrostructures de Jean-Blaise Grize et Teun van Dijk, pour analyser les arguments des médias colombiens sur les communautés indigènes. Il en est de même, avec la présentation des progrès concernant la charpente discursive de ces médias et son rôle pertinent dans la construction de représentations sociales sur la violence et les communautés indigènes en Colombie. En outre, il est tenu compte du fait que la manière dont les médias présentent les informations sur la violence peut favoriser la discrimination à l'égard de ces peuples autochtones. Par conséquent, on peut affirmer que la naturalisation de la violence à l'égard des peuples autochtones dans les médias est une stratégie utilisée pour perpétuer certaines positions sociales et idéologiques.<hr/>Resumo Este artigo aprofunda a perspectiva metodológica das macroestruturas de Jean-Blaise Grize e Teun van Dijk, para analisar os argumentos da mídia colombiana sobre as comunidades indígenas. Da mesma forma, apresenta avanços sobre a configuração discursiva desses meios e seu papel relevante na construção de representações sociais sobre violência e comunidades indígenas na Colômbia. Além disso, levase em conta que a forma como a mídia apresenta as notícias sobre violência pode fomentar a discriminação contra esses povos indígenas, portanto, pode-se afirmar que a naturalização da violência contra os indígenas na mídia é uma estratégia utilizada para perpetuar certas posições sociais e ideológicas. <![CDATA[Erros de tradução de estudantes egípcios em textos jornalísticos informativos]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Este artículo aborda el concepto de la traducción pedagógica y las dificultades de la traducción periodística español-árabe y su estrecha relación con los errores cometidos por los estudiantes. Se utiliza el método descriptivo para analizar los errores más comunes de los estudiantes del segundo curso matriculados en la asignatura Traducción Periodística Español-Árabe en la Universidad de Ain Shams. Los resultados obtenidos muestran que hay un predominio de los errores de expresión. Entre los factores que afectan estos errores se destacan la falta de dedicación, su desconocimiento de los recursos necesarios (enciclopedias, diccionarios, etc.). Por lo cual, los estudiantes necesitan mejorar sus competencias traductoras, sobre todo, la competencia lingüística. Finalmente, esperamos ofrecer algunos resultados que podrían servir para la formación de traductores en las clases de traducción del español al árabe, porque este proceso todavía afronta diferentes retos.<hr/>Abstract This article addresses the concept of pedagogical translation and the difficulties of Spanish/Arabic journalistic translation and its close relationship with the mistakes made by students. The descriptive method is used to analyze the most common mistakes of second-year students enrolled in the Spanish-Arabic Journalistic Translation course at the University of Ain Shams. The results obtained show that there is a predominance of expression errors. Among the factors that affect these mistakes are the lack of dedication, and their lack of knowledge of the necessary resources (encyclopedias, dictionaries, etc.). Therefore, students need to improve their translation skills, especially linguistic skills. Finally, we hope to offer some results that could be used for the training of translators in Spanish to Arabic translation classes, because this process still faces different challenges.<hr/>Résumé Cet article aborde le concept de traduction pédagogique et les difficultés de la traduction journalistique espagnol-arabe et son rapport étroit avec les erreurs commises par les étudiants. La méthode descriptive est utilisée pour analyser les erreurs les plus courantes des étudiants de deuxième année inscrits au cours de traduction journalistique espagnol-arabe à l'Université d'Ain Shams. Les résultats obtenus montrent qu'il existe une prédominance des erreurs d'expression. Parmi les facteurs qui jouent un rôle sur ces erreurs il faut remarquer le manque de dévouement et la méconnaissance des ressources nécessaires (encyclopédies, dictionnaires, etc.) des étudiants du cours cité ci-supra. Par conséquent, ils doivent améliorer leurs compétences en traduction, et tout particulièrement leurs compétences linguistiques. Enfin, nous espérons atteindre des résultats qui pourraient être utilisés pour la formation des traducteurs dans les cours de traduction de l'espagnol vers l'arabe, car ce processus affronte des défis différents.<hr/>Resumo Este artigo aborda o conceito de tradução pedagógica e as dificuldades da tradução jornalística espanhol-árabe e sua estreita relação com os erros cometidos pelos alunos. O método descritivo é usado para analisar os erros mais comuns dos alunos do segundo ano matriculados no curso de tradução jornalística espanhol-árabe da Universidade de Ain Shams. Os resultados obtidos mostram que há predominância de erros de expressão. Entre os fatores que afetam esses erros estão a falta de dedicação, o desconhecimento dos recursos necessários (enciclopédias, dicionários, etc.). Portanto, os alunos precisam melhorar suas habilidades de tradução, especialmente habilidades linguísticas. Por fim, esperamos oferecer alguns resultados que possam ser utilizados para a formação de tradutores em aulas de tradução do espanhol para o árabe, pois esse processo ainda enfrenta diversos desafios. <![CDATA[Estudo correlacional entre processamento temporal e leitura em escolares]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0121-053X2023000100013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El procesamiento temporal (PT) es una habilidad para percibir información temporal en cortos periodos de tiempo. El objetivo de este estudio es analizar la relación entre el procesamiento temporal y la lectura a nivel evolutivo, a lo largo del ciclo de 1.° a 5.° de primaria. Los participantes fueron 470 niños y niñas (5-13 años), evaluados en 4 tareas de juicio de orden temporal (JOT) -2 de procesamiento temporal auditivo lingüístico y no lingüístico y 2 de procesamiento temporal visual lingüístico y no lingüístico- y tareas de lectura. Entre los resultados se encontraron correlaciones significativas entre las tareas de procesamiento temporal general y las tareas de lectura, proporcional con el grado escolar y entre las tareas de juicio de orden temporal y la mayoría de tareas de lectura en 1.°, 4.° y 5.°. Lo anterior sugiere una correspondencia entre el desarrollo evolutivo del procesamiento temporal y el de la lectura. Por otra parte, este desarrollo podría ser más sensible al inicio y al final de la educación básica.<hr/>Abstract The ability to perceive temporal information in short periods is referred to as temporal processing (TP). This study aims to analyze the relationship between temporal processing and reading at an evolutionary level, throughout the cycle of primary grades 1-5. The participants were 470 boys and girls (5-13 years old). They were evaluated in 4 temporal order judgment tasks (OJT) -2 of linguistic and non-linguistic auditory temporal processing and 2 of linguistic and non-linguistic visual temporal processing- and in reading tasks. Among the results, significant correlations were found between the general temporal processing tasks and the reading tasks, proportional to school grade, and between the temporal order judgment tasks and the majority of the reading tasks in 1st, 4th, and 5th grade. The above suggests a correspondence between the evolutionary development of temporal processing and that of reading. On the other hand, this development could be more sensitive to the beginning and end of basic education.<hr/>Résumé Le traitement temporel (TP) est une capacité à percevoir des informations temporelles dans de courtes périodes de temps. L'objectif de cette étude est d'analyser le rapport entre le traitement temporel et la lecture au niveau évolutif, tout au long du cycle de la première à la cinquième année de l'école primaire. Les participants étaient 470 garçons et filles (de 5 à 13 ans), évalués dans 4 tâches de jugement de l'ordre temporel (JOT) - 2 du traitement temporel auditif linguistique et non linguistique et 2 du traitement temporel visuel linguistique et non linguistique linguistique^ et des tâches de lecture. Parmi les résultats, des corrélations significatives ont été trouvées entre les tâches de traitement temporel général et les tâches de lecture, proportionnellement au niveau scolaire, et entre les tâches de jugement de l'ordre temporel et la plupart des tâches de lecture en 1ère, 4ème et 5ème. Ce qui suggère un rapport entre le développement évolutif et le traitement temporel et la lecture. Par ailleurs, ce développement pourrait être plus sensible au début et à la fin de l'éducation basique.<hr/>Resumo O processamento temporal (PT) é uma capacidade de perceber informações temporais em curtos períodos de tempo. O objetivo deste estudo é analisar a relação entre o processamento temporal e a leitura a nível evolutivo, ao longo do ciclo do 1.° ao 5.° ano do ensino básico. Os participantes foram 470 meninos e meninas (5 a 13 anos), avaliados em 4 tarefas de julgamento de ordem temporal (JOT) - 2 de processamento temporal auditivo linguístico e não linguístico e 2 de processamento temporal visual linguístico e não linguístico - e tarefas de leitura. Entre os resultados, foram encontradas correlações significativas entre as tarefas gerais de processamento temporal e as tarefas de leitura, proporcionais à série escolar e entre as tarefas de julgamento da ordem temporal e a maioria das tarefas de leitura no 1°, 4° e 5° ano. O acima exposto sugere uma correspondência entre o desenvolvimento evolutivo do processamento temporal e o da leitura. Por outro lado, este desenvolvimento poderia ser mais sensível ao início e ao fim do ensino básico.