Scielo RSS <![CDATA[Cuadernos de Desarrollo Rural]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0122-145020150001&lang=en vol. 12 num. 75 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[<b>Valuation of Traditional Food Products</b>: <b>Use of Geographical Indications in the Brazilian Context</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502015000100001&lng=en&nrm=iso&tlng=en Os produtos alimentares tradicionais fazem parte de um sistema em que utensílios e saberes estão imbricados aos modos de vida das famílias produtoras. Em um contexto em que observamos crescente desconfiança da origem dos alimentos, os produtos alimentares tradicionais tornam-se fundamentais para identificação da origem e manutenção da cultura. Atualmente, as Indicações Geográficas (IGs) surgem para valorização desses sistemas. Contudo, ainda que a constituição de IGs se apresente como perspectiva interessante não pode ser tomadas como fim em si. É importante que cada sistema seja apreendido em sua singularidade, para então, identificar-se a melhor estratégia para sua preservação.<hr/>Los productos alimenticios tradicionales hacen parte de un sistema en que los utensilios y los saberes están imbricados a los modos de vida de las familias productoras. En un contexto en que se observa una creciente desconfianza sobre el origen de los alimentos, los productos alimenticios tradicionales se vuelven fundamentales para identificar el origen y mantener la cultura. Actualmente, las Indicaciones Geográficas (IG) surgen para la valorización de estos sistemas. Sin embargo, a pesar de que la constitución de IG se presente como una perspectiva interesante no puede ser tomada como un fin en sí mismo. Es importante que cada sistema sea comprendido en su singularidad, para entonces, identificar la mejor estrategia para su preservación.<hr/>Traditional food products are part of a system in which tools and knowledge are interwoven with the way of life of producer families. We observe in this context a growing mistrust regarding the origin of food, so in it, traditional food products become key to identify the origin and preserve the culture. Currently, Geographical Indications (IGs) arise for the valuation of these systems. However, although constituting IGs may seem as an interesting perspective, it cannot be assumed as an end by itself. It is important that the individual characteristics of each system are understood in order to identify the best strategy for its preservation.<hr/>Les produits alimentaires traditionnels font partie d'un système où les outils et les savoirs se lient aux styles de vie des familles productrices. Dans un contexte où l'on observe de plus en plus une méfiance par rapport à l'origine des aliments, les produits alimentaires traditionnels commencent à être fondamentaux pour identifier l'origine et garder la culture. Maintenant, les indications Géographiques (IG) apparaissent pour développer ces systèmes. Cependant, même si la constitution d'IG soit présentée en tant qu'une perspective intéressante elle ne peut pas être prise en tant qu'une fin en soi. Il est important que chaque système soit compris dans sa singularité, et ainsi on identifie la meilleure stratégie pour sa préservation. <![CDATA[<b>The Conception of "Rural Extension" of the Argentinian Rural Extensionists Working in the National Public System with Small Producers</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502015000100002&lng=en&nrm=iso&tlng=en En vista de que las concepciones de extensión guían las acciones de los extensionistas en terreno, se realizó una encuesta vía correo electrónico a gestores argentinos que trabajan en el ámbito público nacional. Se obtuvieron 219 respuestas a preguntas abiertas que fueron categorizadas y cuantificadas. La concepción de extensión observada no corresponde con los modelos teóricos y se observa la articulación de elementos correspondientes a diferentes modelos. Se destaca la importancia del trabajo grupal y la participación en el contexto del trabajo con productores, la existencia de una concepción amplia de desarrollo y la propuesta de trabajar de manera interdisciplinaria en equipos de extensión.<hr/>We performed a survey via email to Argentinian extensionists that work in the national public sphere, given that the conceptions of extension guide the actions of extensionists in the field. We obtained 219 answers; open questions were categorized and quantified. The observed conception of extension does not correspond to the theoretical models and it can be seen there is articulation between elements corresponding to different models. The highlights include the importance of teamwork and participation, in the context of work with producers; the existence of a broad conception of development; and the proposal of interdisciplinary work on extension teams.<hr/>Etant-donné que les conceptions de vulgarisation dirigent les actions des agents de vulgarisation dans le terrain, on a réalisé une enquête par le courrier électronique aux agents de vulgarisation argentins qui travaillent dans le domaine public national. On a obtenu 219 réponses. Les questions ouvertes ont étés catégorisées et quantifiées. La conception de vulgarisation observée n'est pas ajustée aux modèles théoriques, et on observe l'articulation d'éléments correspondants aux différents modèles. On souligne l'importance du travail en groupe et la participation dans le contexte du travail avec les producteurs, l'existence d'une conception élargie du développement et la proposition de travailler d'une manière interdisciplinaire avec les équipes de vulgarisation.<hr/>Em vista de que as concepções de extensão orientam as ações em campo dos extensionistas, um inquérito via correio-eletrônico a gestores argentinos que trabalham no âmbito público nacional foi realizado. Obtiveram-se 219 respostas a perguntas abertas que foram categorizadas e quantificadas. A concepção de extensão observada não corresponde com os modelos teóricos e evidencia-se a articulação de elementos correspondentes a diferentes modelos. Releva-se a importância do trabalho grupal e a participação no contexto do trabalho com produtores, a existência de uma concepção ampla de desenvolvimento e a proposta de trabalhar de maneira interdisciplinar em equipes de extensão. <![CDATA[<b>Feeding, Agrifood System, and Consumers</b>: <b>New Connections for Rural Development</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502015000100003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Propomos abordar o movimento de conexão e desconexão da cadeia de abastecimento dada pelas relações intermediadas pelo alimento. Evidenciamos que há uma hegemonia do sistema agroalimentar global que distanciou quem produz e quem consome com conseqüências para ambos, gerando movimentos de crítica e contestação que propõem novas relações de reaproximação entre estas esferas. De outro lado, há uma lacuna entre produção e consumo do ponto de vista teórico/analítico e a sociologia da alimentação pode ser considerada como potencial campo de ligação para entender estas dinâmicas. Há necessidade de salientar a alimentação, os sistemas agroalimentares e consumo nos estudos do desenvolvimento rural.<hr/>El análisis de los movimientos de conexión y desconexión de la cadena de abastecimiento dada por las relaciones intermediadas entre los productos alimenticios demuestra que existe una hegemonía del sistema agroalimentario global que distanció a quien produce de quien consume. Este paradigma genera consecuencias para ambos, creando movimientos de crítica y contestación que proponen nuevas relaciones de aproximación entre estas esferas. Por otra parte, existe una brecha entre producción y consumo desde el punto de vista teórico/analítico, y la sociología de la alimentación puede ser considerada como potencial campo de enlace para entender estas dinámicas. Hay una necesidad de exaltar la importancia de la alimentación, los sistemas agroalimentarios y el consumo en los estudios de desarrollo rural.<hr/>We propose to address the connection and disconnection movement of the supply chain, given by the relationships mediated by food products. We want to demonstrate that the existence of hegemony in the global agrifood system created a distance between those who produce and those who consume, with consequences for both sides; thus generating critic and response movements that propose new approach relationships between these spheres. On the other hand, there is a chasm between production and consumption from a theoretical/analytical point of view, and the sociology of feeding may be considered as a potential linking field to understand these dynamics. There is the need to highlight feeding, agrifood systems, and consumption in rural development studies.<hr/>L'analyse des mouvements de connexion et déconnexion de la chaîne d'approvisionnement donnée pour les rapports intermédiaires entre les produits alimentaires montre qu'il y a une hégémonie du système agroalimentaire global qu'éloigne aux producteurs de consommateurs. Ce paradigme crée des conséquences pour les deux, en créant des mouvements de critique et contestation pour faire des nouveaux rapports de rapprochement entre ces deux sphères. Par ailleurs, il y a un écart entre la production et la consommation depuis le point de vue théorique/analytique, et la sociologie de l'alimentation peut être considéré en tant qu'un potentiel champ de branchement pour comprendre ces dynamiques. On a le besoin d'exalter l'importance de l'alimentation, les systèmes agroalimentaires et la consommation dans les études de développement rural. <![CDATA[<b>Labor Participation of Chilean Rural Women</b>: <b>Tendencies, Profiles and Predicting Factors</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502015000100004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Mediante un Modelo de Regresión Logística se analiza la participación laboral de las mujeres rurales y los factores asociados. Se observa un aumento en la tasa de participación con reducidos niveles de desempleo. No obstante, persisten brechas y precarización de las condiciones de trabajo. Las mujeres con mejor preparación y con actitudes más favorables hacia el trabajo generan ingresos, sostienen a su familia y desarrollan procesos de empoderamiento. Los factores que favorecen la probabilidad de estar empleada son: número perceptores de ingreso y de hijos, ser jefa de hogar, el nivel de escolaridad y la edad. Por otra parte, los factores inhibidores son: tener hijos menores o en edad preescolar, tener pareja y disponer de un ingreso mayor no dependiente del aporte femenino.<hr/>We analyze the labor participation of rural women and the associated factors by means of Logistic Regression Model. We observe an increse in the participation rates, with reduced unemployement levels, despite the persistance of gaps and precariousness in work conditions. Women with a better preparation and with more favorable attitudes towards work conditions generate income, support their families, develop empowerment processes. The following improve the probability to be employed: number of income receivers and children; being the head of household; level of education; age. Inhibiting factors are: having children who are minors or are in pre-school age; having a partner; and having a higher income not dependent of female contribution.<hr/>Au moyen d'un modèle de régression logistique on analyse la participation au travail des femmes rurales et les facteurs associés. On observe un augmente dans le taux de participation avec de bas niveaux de chômage, néanmoins il y a encore brèches et précarisation des conditions du travail. Les femmes avec la meilleur préparation et avec les attitudes les plus favorables envers le travail produisent les revenus, elles entretient la famille et developpent des processus de leaders. Cela contribue à la probablité d'être employée : le numero de percepteurs de revenus et des fils et filles ; être chef de la maison, scolarité, âge. Les facteurs inhibiteurs sont : avoir de petits enfants ou des enfants en âge scolaire, être en couple et avoir une plus grand revenu non dependant d'une contribution femenine.<hr/>Mediante Modelo de Regressão Logística foi analisada a participação laboral das mulheres rurais e os fatores associados. Observa-se um aumento na taxa de participação com reduzidos níveis de desemprego. No entanto, continuam a existir fendas e precarização das condições de trabalho. As mulheres com maior nível de instrução e com atitudes mais favoráveis frente ao trabalho geram rendas, sustêm a família e desenvolvem processos de empoderamento. Os fatores que favorecem a probabilidade de estar empregada são: número recebedores de renda e de filhos, ser chefa da família, nível de escolaridade e idade. De outro lado, os fatores inibidores são: ter filhos menores ou em idade pré-escolar, ter casal e dispor de uma renda maior não dependente da contribuição feminina. <![CDATA[<b>Reconfiguration of Poverty in Chile</b>: <b>A Comparative Analysis between Rural and Urban Spaces</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502015000100005&lng=en&nrm=iso&tlng=en Chile ha reducido de manera acelerada sus niveles de pobreza, especialmente en áreas rurales, y los cambios experimentados han dado paso a una nueva ruralidad. Este estudio permite cuantificar la importancia de los cambios estructurales acaecidos sobre las áreas rurales y urbanas para el periodo comprendido entre los años 2000 y 2011. Los resultados de esta investigación advierten un cambio profundo en la interacción de los hogares rurales con su entorno.<hr/>Chile has reduced its poverty levels at an increasingly fast rate, especially in rural areas, and the changes that have taken place have given way to a new rurality. This study allows us to quantify the importance of the structural changes that have happened on rural and urban areas during the period between years 2000 and 2011. The results of this research show a deep change in the interaction of rural homes with their environment.<hr/>Chili a réduit d'une manière accélérée ses niveaux de pauvreté, notamment dans les espaces rurales et les changements expérimentés ont donné la voie à une nouvelle ruralité. Cette étude permet de quantifier l'importance des changements structuraux arrivés dans les espaces rurales et urbaines pour la période comprise entre les années 2000 et 2011. Les résultats de cette recherche remarquent un changement profond dans l'interaction des maisons rurales avec leur entourage.<hr/>Chile reduziu de maneira acelerada seus níveis de pobreza, especialmente nas áreas rurais, e as mudanças experimentadas já deram passo para uma nova ruralidade. Este estudo permite quantificar a importância das mudanças estruturais acontecidas nas áreas rurais e urbanas pelo período compreendido entre os anos 2000 e 20111 Os resultados desta pesquisa advertem uma mudança profunda na interação das famílias rurais com seus entornos. <![CDATA[<b>Foreign Waters, Strange Lands. Hydric Inequity South of the Andes Mountain Range in Mendoza (Argentina), in the Early XXI Century</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0122-14502015000100006&lng=en&nrm=iso&tlng=en En Mendoza, el valle de Uco ha sido elegido por grandes empresarios para la instalación de campos vitivinícolas irrigados con agua subterránea. Avalados por el Estado provincial para luchar contra la desertificación, el ingreso de estos empresarios modifica las áreas irrigadas tradicionalmente con agua superficial. Se analizan las políticas hídricas provinciales, la modificación de la estructura agraria y cómo los productores locales atraviesan este proceso. Se concluye que ocurre un proceso de enajenación del agua, de la tierra y de la producción que, sin embargo, el Estado difunde como el triunfo del hombre frente al avance del desierto y la escasez hídrica.<hr/>In Mendoza, the Uco Valley was chosen by big entrepreneurs for setting up viticulture fields, irrigated with groundwater. With the approval of the provincial State to fight against desertification, the appearance of these entrepreneurs changes areas traditionally irrigated with surface waters. We analyze the provincial hydric policies, the modification of the agrarian structure, and how local producers are going through this process. We conclude that there is an alienation process of water, earth, and production that, nevertheless, is publicized by the State as the triumph of men over the advancement of desert and the lack of water.<hr/>Dans la province de Mendoza, la vallée d'Uco était élue par ses grands entrepreneurs de champs vinicoles irrigues avec de l'eau souterraine. Assurés par l'état provincial pour lutter contre la désertification, l'entrée de ces entrepreneurs modifie les espaces irrigues traditionnellement avec de l'eau de la surface. On analyse les politiques hydriques provinciales, la modification de la structure agraire et comment les producteurs locaux surpassent ce processus. On conclut qu'il y a un processus d'aliénation de l'eau, de la terre et de la production, et néanmoins l'état diffuse cela en tant que le grand triomphe de l'homme en face de l'avance du désert et la manque hydrique.<hr/>Em Mendoza, o vale do Uco foi escolhido por grandes empresários para a instalação de campos vitivinícolas irrigados com água subterrânea. Avaliados pelo Estado provincial para lutar contra a desertificação, a entrada destes empresários modifica as áreas irrigadas tradicionalmente com água superficial. As políticas hídricas provinciais, a modificação da estrutura agrária e como os produtores locais atravessam este processo é analisado. Conclui-se que acontece um processo de alienação d'água, da terra e da produção que, no entanto, o Estado espalha como triunfo do homem frente ao avanço do deserto e da escassez hídrica.