Scielo RSS <![CDATA[Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=0123-343220230001&lang=pt vol. 28 num. 1 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Presentación]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[Desenvolvimento profissional de professores de línguas estrangeiras em tempos de crise: desafios e soluções]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract The unprecedented situation of COVID-19 compelled many universities and colleges worldwide to reconsider both the management and delivery of classes, forcing faculty to use innovative online and mobile means. The transition also caused faculty to reevaluate their professional development (PD). This qualitative exploratory study focused on the PD experienced by a group of foreign language university instructors in Colombia during this crisis. Specifically it identified the challenges encountered and how these were tackled. Data were collected through an open-ended survey and analyzed using content analysis. Results show ten main challenges, which were then categorized into three themes: (a) adaptation to emergency remote teaching, (b) promotion of student engagement, and (c) handling of emotions. Conclusions reveal that professors embraced the crisis with a positive attitude, engaging in different PD opportunities, displaying agency, responsibility, and flexibility. Therefore, the challenges and their reaction to them fostered their PD and learning. These findings suggest that institutions should allow instructors to give input into the types of PD programs that they need for specific situations.<hr/>Resumen La situación inédita planteada por la COVID-19 forzó a muchas universidades e instituciones de educación superior en todo el mundo a revisar tanto la planeación como la realización de sus clases, lo que llevó a los docentes a utilizar medios en línea y móviles. La transición también llevó a los docentes a revaluar su desarrollo profesional (DP). El presente estudio exploratorio se centró en el DP que experimentó un grupo de docentes de lengua extranjera de una universidad en Colombia durante esta crisis. Específicamente, el estudio identifica los desafíos que encontraron y cómo los enfrentaron. Los datos se recogieron mediante una encuesta de preguntas abiertas y se analizaron usando análisis de contenido. Los resultados muestran diez desafíos principales, que luego se clasificaron en tres categorías temáticas: a) adaptación a la enseñanza remota de emergencia, b) fomento de la participación del estudiante, y c) manejo de emociones. Las conclusiones revelan que los docentes asumieron la crisis con una actitud positiva, iniciando diferentes oportunidades de DP, haciendo un despliegue de agencia, responsabilidad y flexibilidad. Por consiguiente, los desafíos y su reacción a ellos estimularon el DP y el aprendizaje de este grupo. Estos hallazgos sugieren que las instituciones deberían permitir la retroalimentación de los docentes sobre los tipos de programas de DP que necesitan para situaciones específicas.<hr/>Résumé La situation sans précédent posée par la COVID-19 a contraint de nombreuses universités et établissements d’enseignement supérieur du monde entier à revoir à la fois la planification et la prestation de leurs cours, incitant les enseignants à utiliser des médias en ligne et mobiles. La transition a amené les enseignants à réévaluer leur développement professionnel (DP). Cette étude exploratoire s’est concentrée sur le DP vécu par un groupe d›enseignants de langues étrangères dans une université en Colombie pendant cette crise. Concretement, l'étude identifie les défis qu’ils ont rencontrés et comment ils les ont relevés. Les données ont été recueillies au moyen d’une enquête à questions ouvertes et analysées à l’aide d’une analyse de contenu. Les résultats font apparaître dix principaux défis, qui ont ensuite été classés en trois catégories thématiques : a) s’adapter à l’enseignement à distance d’urgence, b) encourager la participation des étudiants et c) gérer les émotions. Les conclusions révèlent que les enseignants ont assumé la crise avec une attitude positive, initiant différentes opportunités de perfectionnement professionnel, faisant preuve d’agence, de responsabilité et de flexibilité. Par conséquent, les défis et leurs réactions ont stimulé le DP et l’apprentissage de ce groupe. Ces résultats suggèrent que les établissements devraient permettre aux enseignants de participer du feedback sur les types de programmes de DP dont ils ont besoin pour des situations spécifiques.<hr/>Resumo A situação sem precedentes imposta pela COVID-19 forçou muitas universidades e instituições de ensino superior em todo o mundo a revisar o planejamento e a entrega de suas aulas, levando os professores a usar mídias online e móveis. A transição também levou os professores a reavaliar seu desenvolvimento profissional (DP). Este estudo exploratório enfocou o DP vivenciado por um grupo de professores de línguas estrangeiras de uma universidade na Colômbia durante esta crise. Especificamente o estudo identifica os desafios que eles encontraram e como os enfrentaram. Os dados foram coletados por meio de uma pesquisa de perguntas abertas e analisados por meio da análise de conteúdo. Os resultados mostram dez desafios principais, que foram classificados em três categorias temáticas: a) adaptação ao ensino remoto emergencial, b) incentivo à participação dos alunos e c) gerenciamento de emoções. As conclusões revelam que os professores assumiram a crise com uma atitude positiva, engajando-se diferentes oportunidades de DP, exibindo agência, responsabilidade e flexibilidade. Consequentemente, os desafios e a reação a eles estimularam o DP e a aprendissagem desse grupo. Essas descobertas sugerem que as instituições deveriam permitir o feedback dos professores sobre os tipos de programas de DP de que precisam para situações específicas. <![CDATA[Uma exploração das atitudes dos professores de língua inglesa iranianos diante dos sistemas de gestão da aprendisagem nas aulas de inglês]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100030&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract This research was set to uncover Iranian English-as-a-foreign-language (EFL) teachers’ attitudes toward the use of learning management systems (LMS) in English classes. Employing a mixed methods research design, the researchers recruited 168 Iranian EFL teachers from several schools and language institutions as research participants and sent them a valid self-report questionnaire to gather quantitative data. Simultaneously, they conducted semi-structured interviews with 15 teachers to collect qualitative data. Findings revealed that Iranian EFL teachers adopted both positive and negative perceptions of LMS use. The positive perceptions included ease of access, knowledge sharing, suitability for crowded classes, variety of learning tasks, and more advanced assignments and feedback. In turn, negative views comprised inadequacy of teacher training programs, inappropriacy for productive skills, complexity of functions, and students’ unfamiliarity with the systems as well as lack of interest. These results may offer significant insights into EFL practitioners’ perceptions of a variety of measures that can be taken by teacher development programs to encourage the use of LMS in EFL contexts.<hr/>Resumen Esta investigación se propuso mostrar las actitudes de los docentes iraníes de inglés como lengua extranjera (ILE) frente al uso de los sistemas de gestión de aprendizaje (LMS) en sus clases de inglés. Mediante un diseño de investigación de métodos mixtos, los investigadores reclutaron a 168 docentes iraníes de ILE de diversas instituciones educativas y centros de enseñanza de lenguas del país y les enviaron un cuestionario válido de autorreporte con el fin de obtener datos cuantitativos. A la par, realizaron entrevistas semiestructuradas con 15 docentes para recopilar datos cualitativos. Los resultados muestran que los docentes iraníes de ILE adoptaron percepciones tanto positivas como negativas respecto al uso de LMS. Las percepciones positivas incluyeron la facilidad de acceso, la puesta en común de conocimientos, su adaptabilidad a grupos numerosos, la variedad de actividades de aprendizaje, y lecciones y retroalimentación más avanzados. A su vez, las opiniones negativas incluyeron insuficiencia de programas de capacitación de docentes, destrezas productivas inadecuadas, complejidad de las funciones y falta de familiaridad de los estudiantes con los sistemas de gestión de aprendizaje, además de la falta de interés. Esos hallazgos ofrecen claridades importantes sobre las percepciones de los profesionales de ILE en cuanto a diversas medidas adoptadas por los programas de desarrollo profesional docente para promover el uso de los LMS en contextos de ILE.<hr/>Résumé Cette travail de recherche vise à montrer les attitudes des enseignants iraniens d’anglais langue étrangère (ALE) envers l’utilisation des systèmes de gestion de l’apprentissage (LMS) dans leurs cours d’anglais. À l’aide d’une méthode de recherche mixte, les chercheurs ont recruté 168 enseignants iraniens D’ALE issus de divers établissements d’enseignement et instituts des langues du pays et leur ont envoyé un questionnaire d’auto-évaluation valide afin d’obtenir des données quantitatives. Dans le même temps, des entretiens semi-structurés ont été menés avec 15 enseignants afin de recueillir des données qualitatives. Les résultats montrent que les enseignants iraniens d’ALE ont adopté des perceptions à la fois positives et négatives de l’utilisation des LMS. Parmi les perceptions positives, citons la facilité d’accès, le partage des connaissances, l’adaptabilité aux grands groupes, la variété des activités d’apprentissage, ainsi que des leçons et un retour d’information plus avancés. Parmi les points négatifs, citons l’insuffisance des programmes de formation des enseignants, l’inadéquation des compétences productives, la complexité des rôles et le manque de familiarité des apprenants avec les systèmes de gestion de l’apprentissage, ainsi que le manque d’intérêt. Ces résultats offrent un aperçu important des perceptions des professionnels d’ALE concernant les différentes mesures qui ont été adoptées peuvent être prises par les programmes de développement professionnel des enseignants pour promouvoir l’utilisation des LMS dans les contextes ALE.<hr/>Resumo Esta pesquisa visou mostrar as atitudes dos professores iranianos de inglês como língua estrangeira (ILE) em relação ao uso de sistemas de gestão de aprendizagem (LMS) em suas aulas de inglês. Usando um projeto de pesquisa de métodos mistos, os pesquisadores recrutaram 168 professores de ILE iranianos de várias instituições educacionais e centros de ensino de idiomas do país e enviaram-lhes um cuestionário válido de auto-relato para obter dados quantitativos. Ao mesmo tempo, foram realizadas entrevistas semi-estruturadas com 15 professores para coletar dados qualitativos. Os resultados mostram que os professores de ILE iranianos adotaram tanto percepções positivas quanto negativas do uso dos LMS. As percepções positivas incluíram facilidade de acesso, compartilhamento de conhecimento, adaptabilidade a grandes grupos, variedade de atividades de aprendizagem, e lições e feedback mais avançados. As opiniões negativas incluíram programas insuficientes de treinamento de professores, habilidades produtivas inadequadas, complexidade das funções e falta de familiaridade dos alunos com os sistemas de gestão de aprendizagem, além de falta de interesse. Essas descobertas oferecem importantes clarezas sobre as percepções dos profissionais do ILE e sobre várias medidas a serem adotadas pelos programas de desenvolvimento profissional de professores para promover o uso dos LMS em contextos ILE. <![CDATA[Visualizando caminhos para construir a paz na formação de professores de línguas estrangeiras]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100049&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract In a country struggling to emerge from the shadows of a relentless armed conflict, where media manipulation puts a stable reconciliation process at risk, foreign language educators are called on to act. This article presents the results of a study conducted with three foreign language students tudying in one of the sites of a public university in the Department of Antioquia, Colombia, located in a region affected by cultural, structural, direct, and ecological violence. The study resorted to critical peace education and critical media literacy theories as well as to local contributions from a pedagogy of memory to foster critical consciousness about the armed conflict in Colombia. Data collection methods included a survey, recordings of class discussions, samples of students' work, and individual and group interviews. Data showed that the participants reflected critically on the role of different war agents, increased their capacity to question media messages, recognized the relevance of including the victims’ voices, and created counter-texts to contest dominant narratives about the conflict. Findings confirm the urgent need to prepare future foreign language educators to respond to their learners’ harsh social realities and exert their agency to generate transformations. They also highlight the need to do more interdisciplinary work in ELT and to value the contributions of local knowledge that helps us both understand the dynamics of violence in our contexts and envision possibilities for peacebuilding in Colombia.<hr/>Resumen En un país que hace ingentes esfuerzos por salir de las sombras de un brutal conflicto armado, donde la manipulación de los medios pone en riesgo el proceso de reconciliación, los docentes de lenguas extranjeras están llamados a actuar. Este artículo presenta los resultados de un estudio realizado con tres estudiantes de licenciatura en lenguas extranjeras en una seccional de una universidad pública del departamento de Antioquia, Colombia, ubicada en una región afectada por la violencia cultural, estructural, directa y ecológica. El estudio se basó en las teorías de educación crítica para la paz, las literacidades críticas y la literacidad crítica mediática, así como en aportes locales de la pedagogía de la memoria para fomentar la conciencia crítica sobre el conflicto armado en Colombia. Los datos se recogieron usando una encuesta, grabaciones de las discusiones en el aula, muestras de trabajos de los estudiantes y entrevistas grupales e individuales. Los datos revelan que los participantes presentaron una reflexión crítica sobre el rol de los diferentes agentes de la guerra, ampliaron su capacidad de cuestionar los mensajes de los medios, reconocieron la importancia de dar lugar a las voces de las víctimas y crearon antitextos para oponerse a las narrativas dominantes sobre el conflicto. Los hallazgos confirman la necesidad apremiante de preparar a los futuros docentes de lengua extranjera para que respondan a las duras realidades sociales de sus estudiantes y ejerzan su agencia para generar cambios. También subrayan la necesidad de un mayor trabajo interdisciplinario en enseñanza del inglés y de valorar las contribuciones de los saberes locales, pues nos ayudan a entender la dinámica de la violencia en nuestros contextos y a vislumbrar posibilidades de construcción de paz en Colombia.<hr/>Résumé Dans un pays qui s'efforce de sortir de l'ombre d'un conflit armé brutal, où la manipulation des médias compromet le processus de réconciliation, les professeurs de langues étrangères sont appelés à agir. Cet article présente les résultats d'une étude menée avec trois enseignants en formation initiale inscrits au programme d'enseignement de langues étrangères dans une région touchée par la violence culturelle, structurelle, directe et écologique. L'étude s'est fondée sur les théories de l'éducation critique pour la paix, des littératies critiques et de l'éducation critique aux médias, ainsi que sur les contributions locales de la pédagogie de la mémoire pour favoriser une prise de conscience critique du conflit armé en Colombie. Les données ont été recueillies à l'aide d'une enquête, d'enregistrements de discussions en classe, d'échantillons de travaux d'élèves et d'entretiens collectifs et individuels. Les données révèlent que les participants ont présenté une réflexion critique sur le rôle des différents acteurs de la guerre, ont élargi leur capacité à remettre en question les messages médiatiques, ont reconnu l'importance de donner de l'espace aux voix des victimes et ont créé des anti-textes pour s'opposer aux récits dominants sur le conflit. Les résultats confirment le besoin pressant de préparer les futurs enseignants de langues étrangères capable de répondre aux dures réalités sociales de leurs étudiants et de exercer leur pouvoir pour amenet des changements. Ils soulignent également la nécessité d'un travail de plus en plus interdisciplinaire dans l'enseignement de l'anglais et de valoriser les contributions des connaissances locales, car elles nous aident à comprendre la dynamique de la violence dans nos contextes et à envisager les possibilités de consolidation de la paix en Colombie.<hr/>Resumo Em um país que luta para sair das sombras de um conflito armado brutal, onde a manipulação da mídia compromete o processo de reconciliação, os professores de línguas estrangeiras são chamados a agir. Este artigo apresenta os resultados de um estudo realizado com três professores pre-serviço de línguas estrangeiras em uma região afetada pela violência cultural, estrutural, direta e ecológica. O estudo tem se baseado em teorias de educação crítica para a paz, de letramento crítico e de letramento crítico da mídia, bem como em contribuições locais de pedagogia da memória para fomentar a consciência crítica do conflito armado na Colômbia. Os dados foram coletados utilizando uma enquete, gravações de discussões em sala de aula, amostras de materiais produzidos pelos alunos e entrevistas em grupo e individuais. Os dados revelam que os participantes apresentaram uma reflexão crítica sobre o papel dos diferentes atores na guerra, ampliaram sua capacidade de questionar as mensagens da mídia, reconheceram a importância de dar espaço às vozes das vítimas e criaram antitextos para se oporem às narrativas dominantes sobre o conflito. Os resultados confirmam a necessidade implerativa de preparar futuros professores de línguas estrangeiras para responder às duras realidades sociais de seus alunos e exercer sua agência para produzir mudanças. Eles também sublinham a necessidade de um trabalho mais interdisciplinar no ensino da língua inglesa e de valorizar as contribuições do conhecimento local, pois nos ajuda a compreender a dinâmica da violência em nossos contextos e a vislumbrar possibilidades de construção da paz na Colômbia. <![CDATA[Uso do WhatsApp como plataforma para desenvolver fluência e precisão oral no inglês com base na repetição de tarefas]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100069&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract Nowadays, English as a foreign language (EFL) teachers needed to adapt their practices to continue teaching the foreign language with the use of different emerging technologies and online platforms. This required them to develop a greater number of digital skills to promote students’ language production and achievement. Drawing on evidence which suggests that task repetition is beneficial for developing oral production in speaking and writing tasks, this exploratory study investigates the fluency and accuracy demonstrated by seven Mexican EFL students from a state university in a monologue narrative task performed on WhatsApp following a task repetition design. Fluency and accuracy metrics show that these skills appear to fluctuate in the students during the performance of the task. Interestingly, they also suggest that only fluency increased as the weeks went by, while accuracy development was limited. These results raise questions about the dynamic nature of fluency and how it may interact with accuracy, other language dimensions, student-related factors, and the online environment.<hr/>Resumen En la actualidad, los docentes de inglés como lengua extranjera (ILE) se vieron en la necesidad de adaptar sus prácticas para seguir enseñando la lengua extranjera mediante el uso de diferentes tecnologías emergentes y plataformas en línea. Esto les exigió desarrollar un mayor número de habilidades digitales para promover la producción lingüística y el avance en sus estudiantes. Con base en evidencia que indica que la repetición de tareas favorece el desarrollo de la producción oral en tareas de habla y escritura, el presente estudio exploratorio investiga la fluidez y precisión demostradas por siete estudiantes mexicanos de ILE de una universidad pública en una tarea narrativa monológica realizada en WhatsApp siguiendo un diseño de repetición de tareas. Las métricas de fluidez y precisión muestran una fluctuación en los niveles de fluidez y precisión de los estudiantes durante la ejecución de la tarea. Es interesante notar que también indican que solo la fluidez aumentó con el transcurrir de las semanas, mientras que la precisión no mostró un desarrollo significativo. Estos resultados plantean interrogantes sobre la naturaleza dinámicas de la fluidez y su interacción con la precisión, otras dimensiones de la lengua, factores relacionados con los estudiantes y el entorno virtual.<hr/>Résumé Aujourd’hui, les enseignants d’anglais langue étrangère (ALE) ont vu la nécessité d’adapter leurs pratiques pour continuer à enseigner la langue étrangère en utilisant différentes technologies émergentes et plateformes en ligne. Cela leur a demandé de développer un plus grand nombre de compétences numériques pour favoriser la production et la progression de la langue chez leurs étudiants. Sur la base des preuves indiquant que la répétition des tâches favorise le développement de la production orale dans des tâches d’expression orale et écrite, la présente étude exploratoire examine la fluidité et la précision démontrées par sept étudiants mexicains ALE d’une université publique dans une tâche narrative monologue effectuée sur WhatsApp suivant un modèle de répétition des tâches. Les mesures de fluidité et de précision montrent une fluctuation des niveaux de fluidité et de précision des élèves pendant l’exécution de la tâche. Il est intéressant de noter qu’ils indiquent également que seule la fluidité a augmenté au fil des semaines, quoique les niveaux de précision sont restés faibles. Ces résultats soulèvent des questions sur la nature dynamique de la fluidité et son interaction avec la précision, d’autres dimensions linguistiques, des facteurs liés à l’apprenant et l’environnement virtuel.<hr/>Resumo Hoje, os professores de inglês como língua estrangeira (ILE) foram confrontados com a necessidade de adaptar suas práticas para continuar a ensinar a língua estrangeira através do uso de diferentes tecnologias emergentes e plataformas on-line. Isto exigiu que eles desenvolvessem um maior número de habilidades digitais para promover a produção e o avanço do idioma em seus alunos. Com base em evidências indicando que a repetição de tarefas favorece o desenvolvimento da produção oral em tarefas de fala e escrita, o presente estudo exploratório investiga a fluência e precisão demonstradas por sete estudantes mexicanos do ILE de uma universidade pública em uma tarefa narrativa monológica realizada no WhatsApp após um projeto de repetição de tarefas. As métricas de fluência e precisão mostram uma flutuação nos níveis de fluência e exatidão dos estudantes durante a execução das tarefas. Curiosamente, eles também indicam que apenas a fluência aumentou ao longo das semanas, apesar de os níveis de precisão terem permanecido baixos. Estes resultados levantam questões sobre a natureza dinâmica da fluência e sua interação com a precisão, outras dimensões da linguagem, fatores relacionados ao aprendiz e o ambiente virtual. <![CDATA[O croata como língua de herança na Argentina: entre a vulnerabilidade e a manutenção linguística]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100086&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen En el contexto sudamericano, la población migrante representa una porción numerosa que, en la mayoría de los casos, deja de usar su lengua de herencia. El propósito de este trabajo es presentar los resultados de un estudio que indagó por la situación de la lengua croata como lengua de herencia en el contexto sudamericano, atendiendo a la tensión entre desplazamiento y mantenimiento lingüístico. El análisis se centra en Argentina, donde se estima que entre 250 000 y 500 000 personas son descendientes de migrantes del pueblo croata. El estudio se sustenta en un corpus de habla croata de migrantes de segunda y tercera generaciones, recolectado en el trabajo de campo de la investigación doctoral de J. Bilić, “El croata como lengua de herencia en el sur santafesino (Argentina)”, así como en documentos oficiales y no oficiales, reunidos por los autores. Los resultados sugieren que existen signos de erosión lingüística en los niveles fonológico, morfosintáctico y léxico. A su vez, la identidad y el fortalecimiento de la conciencia lingüística cumplen un rol relevante a favor del mantenimiento de la lengua ancestral en el contexto migratorio. El trabajo aporta al estudio de las lenguas minoritarias y amenazadas, y contribuye a la comprensión de los procesos dinámicos que atraviesa la vitalidad de las lenguas de herencia.<hr/>Abstract In the South American context, migrant population makes up for a large share who, in most cases, stop using their heritage language. This work aims to report on the results of a study that inquired in the status of Croatian language as a heritage language in South America, viewed from the strain between linguistic displacement and maintenance. The analysis focused in Argentina, where an estimated 250 000 and 500 000 group of people come from Croatian descent. The study was based upon a corpus of Croatian speech from second- and third-generation migrants, gathered during J. Bilić’s fieldwork as a part of his doctoral research work “Croatian Language as a Heritage Language in Southern Santa Fe (Argentina)”, and from official and non-official records, gathered by authors. Findings suggest that there are signs of linguistic attrition on phonological, morphosyntactic, and lexical levels. Meanwhile, language awareness identity and strengthening play a significant role for the maintenance of the ancestral language in the migrating context. This work contributes to the study of minority and endangered languages, and helps understanding the dynamic processes influencing the vitality of heritage languages.<hr/>Résumé Dans le contexte sudaméricain, la population migrante représente une grande portion qui, dans la plupart des cas, cesse d’utiliser sa langue d’héritage. Ce travail vise à étudier la situation de la langue croate en tant que langue d’héritage dans le contexte sud-américain, en tenant compte de la tension entre déplacement et maintien linguistique. L’analyse se concentre sur l’Argentine, où l’on estime qu’entre 250 000 et 500 000 personnes sont des descendants de migrants issus du peuple croate. L’étude s’appuie sur un corpus croate de migrants de deuxième et troisième générations, collecté dans le cadre de la recherche doctorale de J. Bilić, « Le croate comme langue patrimoniale dans le sud de Santa Fe (Argentine) », ainsi que sur que dans les documents officiels et non officiels, recueillis par les auteurs. Les résultats suggèrent qu’il existe des signes d’attrition linguistique aux niveaux phonologique, morphosyntaxique et lexical. À leur tour, l’identité et le renforcement de la conscience linguistique jouent un rôle pertinent en faveur du maintien de la langue ancestrale dans le contexte migratoire. L’ouvrage contribue à l’étude des langues minoritaires et menacées, et contribue à la compréhension des processus dynamiques que traverse la vitalité des langues patrimoniales.<hr/>Resumo No contexto sul-americano, a população migrante representa uma grande parcela que, na maioria das vezes, deixa de usar sua língua de herança. O objetivo deste trabalho é investigar a situação da língua croata como língua de herança no contexto sul-americano, levando em consideração a tensão entre deslocamento e manutenção linguística. A análise se concentra na Argentina, onde se estima que entre 250.000 e 500.000 pessoas sejam descendentes de migrantes do povo croata. O estudo é baseado em um corpus croata de migrantes de segunda e terceira geração, coletados no trabalho de campo da pesquisa de doutorado de J. Bilić, “Croata como língua de herança no sul de Santa Fe (Argentina)”, bem como em documentos oficiais e não oficiais, coletados pelos autores. Os resultados sugerem que há indícios de erosão linguística nos níveis fonológico, morfossintático e lexical. Por sua vez, a identidade e o reforço da consciência linguística desempenham um papel relevante a favor da manutenção da língua ancestral no contexto migratório. A obra contribui para o estudo das línguas minoritárias e ameaçadas, e contribui para a compreensão dos processos dinâmicos pelos quais passa a vitalidade das línguas de herança. <![CDATA[Traduções e transcriações de mensagens publicitárias em Twitter e Instagram: Netflix en espanhol]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100116&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen La empresa estadounidense Netflix se ha convertido en una de las plataformas de transmisión en directo de contenido multimedia más poderosas del mundo. Actualmente, las redes sociales, en especial Twitter e Instagram, ofrecen a empresas y marcas, como esta, la posibilidad de comunicarse de manera directa con su audiencia. Por esta razón, Netflix acostumbra usar dichas redes como plataforma publicitaria. El objetivo de este artículo es analizar las estrategias de traducción y las transcreaciones empleadas por Netflix en sus cuentas de Twitter e instagram en español, y comparar las dos versiones para valorar posibles diferencias en las estrategias usadas. Para ello, hemos partido de un corpus de 26 mensajes publicados en las dos redes sociales durante el primer semestre de 2018 y hemos realizado un estudio de tipo descriptivo. Los resultados sugieren que las estrategias de traducción usadas en España son distintas de las de los perfiles latinos, que recurren más habitualmente a la transcreación. Además, observamos que mientras que Twitter se utiliza preferentemente para presentar nuevos productos, Instagram se emplea como medio para afianzarlos en la audiencia.<hr/>Abstract Us-based Netflix has become one of the most powerful video streaming service around the world. Currently, social media, especially Twitter and Instagram, provide companies and brands like Netflix, a chance to reach their audience directly. This is why the company often uses these media for advertising purposes. This article aims to analyze translation strategies and transcreations used by Netflix in their Twitter and Instagram accounts in Spanish, and to compare both versions to assess some potential differences on the strategies used. To do that, 26 messages posted in both social media throughout the first half of 2018, were taken and descriptively analyzed. The results suggest that the translation strategies used in Spain are different from those used in their Latin profile, which resort more often to transcreation. Also, we noticed that while Twitter is preferred to launch new products, Instagram is used as a means to establish them among their audience.<hr/>Résumé L’entreprise américaine Netflix est devenue l’une des services de vidéo à la demande par abonnement le plus puissants du monde. Aujourd’hui, les réseaux sociaux, notamment Twitter et Instagram, offrent aux entreprises et aux marques la possibilité de communiquer directement avec leur public et, pour ça faire, elles les utilisent souvent comme plateforme publicitaire. Cet article vise à analyser les stratégies de traduction et transcréation utilisées par Netflix dès leurs profils en espagnol sur Twitter et Instagram. À ce but, nous sommes partis d’un corpus de 26 messages publiés sur les deux réseaux sociaux au cours du premier semestre 2018 et en avons mené une étude descriptive. Les résultats suggèrent que les stratégies de traduction utilisées en Espagne sont différentes de celles des profils latins, qui ont plus souvent recours à la transcréation. En outre, nous avons observé que si Twitter est de préférence utilisé pour présenter les nouveaux produits, Instagram est utilisé comme un moyen de les consolider parmi l’audience.<hr/>Resumo A empresa americana Netflix tem se tornado uma das plataformas de streaming de mídia mais poderosas do mundo. Hoje, as redes sociais, especialmente Twitter e Instagram, oferecem às empresas e marcas, como Netflix, a possibilidade de comunicar-se diretamente com seu público e por isso muitas vezes as utilizam como plataforma publicitária. O objetivo deste artigo é analisar as estratégias de tradução e transcriação utilizadas desde os perfis da Netflix em espanhol no Twitter e Instagram. Para isso, começamos com um corpus de 26 mensagens publicadas nas duas redes sociais durante o primeiro semestre de 2018 e realizamos um estudo descritivo. Os resultados sugerem que as estratégias de tradução utilizadas na Espanha são diferentes daquelas dos perfis latinos, que mais comumente recorrem à transcreção. Além disso, observamos que enquanto o Twitter é utilizado preferencialmente para apresentar novos produtos, o Instagram é utilizado como um meio de ancorá-los no público. <![CDATA[Metadiscursos interacionais nos resumos dos artigos de pesquisa escritos em inglês por autores não nativos: um estudo contrastivo]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100139&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract Abstracts in research articles play a crucial role in settling the impact of academic articles. However, despite the abundance of research on academic discourse, variation in its linguistic features among scholars from different academic cultures seems to have remained untouched. This study presents a comparative analysis of interactional metadiscourse markers in English-language research article abstracts written by both Russian and Spanish scholars in the field of linguistics. The study is based on the assumption that the distribution of interactional metadiscourse devices is different in the abstracts produced by each group of scholars. This is because Spanish academic discourse has been influenced by the growing expansion of Anglophone academic conventions to a larger extent. The theoretical basis of the study is Hyland’s (2005) taxonomy of interactional metadiscourse markers, which offers a pragmatically-grounded method for studying different types of such markers in academic discourse. Findings revealed that Spanish scholars leave more traces of themselves in their writing and take far more explicitly involved positions than Russian scholars. These findings carry therefore pedagogical implications for academic writing course designers and instructors and can enhance non-native writers’ knowledge of culture-specific and international academic writing conventions in the discipline.<hr/>Resumen Los resúmenes de los artículos de investigación son determinantes en el impacto de los artículos científicos. Sin embargo, pese al rico acervo de investigación sobre el discurso académico, la variación en sus características lingüísticas entre académicos de diferentes culturas parece haberse mantenido intacta. Este estudio presenta un análisis comparativo de los marcadores del metadiscurso interaccional en resúmenes de artículos de investigación en lengua inglesa, escritos por académicos rusos y españoles en el campo de la lingüística. El estudio se basa en el supuesto de que la distribución de los dispositivos del metadiscurso interaccional es diferente en los resúmenes producidos por cada grupo de investigadores. Esto se debe a que el discurso académico español ha recibido en mayor medida la influencia de la expansión creciente de las convenciones académicas anglófonas. La base teórica del estudio es la taxonomía de los marcadores del metadiscurso interaccional de Hyland (2005), la cual ofrece un método de base pragmática para el estudio de diferentes tipos de esos marcadores en el discurso académico. Los hallazgos revelaron que los académicos españoles dejan en su escritura más rastros de sí mismos y adoptan posturas mucho más explícitas que los académicos rusos. Estos hallazgos tienen, por ende, implicaciones pedagógicas para el diseño y la realización de cursos de escritura académica y pueden mejorar el conocimiento de los escritores no nativos sobre convenciones de escritura académica internacionales y específicas de una cultura en la misma disciplina.<hr/>Résumé Les résumés des articles de recherche sont déterminants pour l’impact des articles scientifiques. Cependant, malgré le riche corpus de recherches sur le discours universitaire, la variation de ses caractéristiques linguistiques entre universitaires de cultures différentes semble être restée intacte. Cette étude présente une analyse comparative des marqueurs du métadiscours interactionnel dans les résumés d’articles de recherche en langue anglaise écrits par des chercheurs russes et espagnols dans le domaine de la linguistique. L’étude est basée sur l’hypothèse que la distribution des dispositifs de métadiscours interactionnel est différente dans les résumés produits par chaque groupe de chercheurs. Cela est dû au fait que le discours académique espagnol a été influencé dans une plus large mesure par l’expansion croissante des conventions académiques anglophones. La base théorique de l’étude est la taxonomie des marqueurs du métadiscours interactionnel de Hyland (2005), qui offre une méthode basée sur la pragmatique pour l’étude des différents types de marqueurs du métadiscours interactionnel dans le discours universitaire. Les résultats ont révélé que les universitaires espagnols laissent davantage de traces d’eux-mêmes dans leurs écrits et adoptent des positions beaucoup plus explicites que les universitaires russes. Ces résultats ont donc des implications pédagogiques pour la conception et la mise en œuvre de cours de rédaction universitaire et peuvent améliorer la connaissance qu’ont les rédacteurs non natifs des conventions de rédaction universitaire internationales et spécifiques à une culture dans la même discipline.<hr/>Resumo Os resumos de artigos de pesquisa são decisivos para o impacto dos artigos científicos. Entretanto, apesar do rico corpo de pesquisas sobre o discurso acadêmico, a variação em suas características linguísticas entre acadêmicos de diferentes culturas parece ter permanecido intacta. Este estudo apresenta uma análise comparativa de marcadores de metadiscurso interacional em resumos de artigos de pesquisa em língua inglesa escritos por estudiosos russos e espanhóis na área de linguística. O estudo se baseia na suposição de que a distribuição dos dispositivos de metadiscurso interacional é diferente nos resumos produzidos por cada grupo de pesquisadores. Isto se deve ao fato de que o discurso acadêmico espanhol tem sido influenciado em maior medida pela crescente expansão das convenções acadêmicas anglófonas. A base teórica do estudo é a taxonomia de Hyland (2005) de marcadores de metadiscursos interacionais, que oferece um método pragmático para o estudo de diferentes tipos de marcadores de metadiscursos interacionais no discurso acadêmico. As descobertas revelaram que os acadêmicos espanhóis deixam mais traços de si mesmos em sua escrita e adotam posições muito mais explícitas do que os acadêmicos russos. Estas descobertas têm, portanto, implicações pedagógicas para a concepção e realização de cursos de redação acadêmica e podem melhorar o conhecimento de escritores não nativos sobre convenções de redação acadêmica internacionais e específicas da cultura na mesma disciplina. <![CDATA[Variação e uso de relativos em espanhol Medellín, Colômbia: um estudo de corpus]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100155&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract The study of relativizers in the Spanish language has not been quite explored from a sociolinguistic point of view. A few research papers have analyzed varieties found in Santiago de Chile, Mexico City, Sevilla, and Madrid. Nevertheless, none of them has addressed a Colombian variety in depth. This variationist study aims to fill the gap by reporting the results of a correlational study focused on the use and variation of relativizers in the PRESEEA-Medellín corpus. An ANOVA test, a Games-Howell test, multiple Tukey’s tests, and pairwise comparisons t-tests with Bonferroni correction were run to identify the variables with significant effects (e.g., geographical position, gender, level of education, and social class). Results suggest that, while there is significant diatopic variation in the selection of relativizers, diastratic variables have a minor role in their frequency of use. It was also noted that while the use of the pronoun que tends to spread in all varieties of Spanish, the relative adjectives cuyo and cuanto continue their trend towards disuse. Further studies are necessary to determine if this tendency to simplification is related to psycholinguistic constraints (i.e. mental load) or functional aspects of Spanish. Finally, this study opens the doors to the analysis of relativizers in other varieties of Colombian Spanish from a sociolinguistic perspective.<hr/>Resumen El estudio de los relativizadores en español no ha sido muy estudiado desde una perspectiva sociolingüística. Algunos artículos de investigación han analizado las variedades observadas en Santiago de Chile, Ciudad de México, Sevilla y Madrid, pero ninguno ha estudiado en profundidad la variedad colombiana. El presente estudio variacionista busca llenar ese vacío con un reporte de los resultados de un estudio correlacional centrado en el uso y la distribución de las cláusulas relativas en el corpus PRESEEA-Medellín. Se realizó una prueba ANOVA, una prueba de Games-Howell, múltiples ensayos de Tukey y ensayos t con comparaciones por pares con corrección Bonferroni con el fin de identificar las variables con efectos significativos (léase ubicación geográfica, género, nivel educativo y clase social). Los resultados indican que, aun cuando hay una variación diatópica importante en la selección de los relativizadores, las variables diastráticas tienen un rol menor en su frecuencia de uso. También se observó que mientras el uso del pronombre que tiende a difundirse en todas las variedades del español, los adjetivos relativos cuyo y cuanto siguen una tendencia decreciente que parece llevar al desuso. Se requieren nuevos estudios para establecer si esta tendencia a la simplificación tiene relación con limitaciones psicolingüísticas (es decir, recarga mental) o en aspectos funcionales del español. Finalmente, el presente estudio abre la puerta del análisis de los relativizadores en otras variedades del español colombiano desde una perspectiva sociolingüística.<hr/>Résumé L’étude des relatifs sur l'espagnol n’a pas été très étudiée d’un point de vue sociolinguistique. Certains articles de recherche ont analysé les variétés observées à Santiago du Chili, Mexico, Séville et Madrid, mais aucun n’a étudié en profondeur la variété colombienne. La présente étude variationniste cherche à combler cette lacune en rapportant les résultats d’une étude corrélationnelle portant sur l’utilisation et la distribution des clauses relatives dans le corpus PRESEEA-Medellín. Un test ANOVA, un test de Games-Howell, des tests multiples de Tukey et des tests t avec des comparaisons par paires et correction de Bonferroni ont été réalisés afin d’identifier les variables ayant des effets significatifs (c’est-à-dire la localisation géographique, le sexe, le niveau d’éducation et la classe sociale). Les résultats indiquent que, bien qu’il existe une variation diatopique significative dans le choix des rélatifs, les variables diastratiques jouent un rôle mineur dans leur fréquence d'utilisation. Il a également été observé que si l’utilisation du pronom que tend à être répandue dans toutes les variétés d’espagnol, les adjectifs relatifs cuyo et cuanto suivent une tendance décroissante qui semble mener à la désuétude. Des nouvelles études doivent être conduits pour établir si cette tendance à la simplification est liée à des contraintes psycholinguistiques (voir, une surcharge mentale) ou à des aspects fonctionnels de l'espagnol. Enfin, cette étude ouvre la porte à l'analyse des rélatifs dans des autres variétés de l'espagnol colombien depuis une perspective sociolinguistique.<hr/>Resumo O estudo dos pronomes relativos em espanhol não tem sido muito estudado de uma perspectiva sociolingüística. Alguns artigos de pesquisa analisaram as variedades observadas em Santiago do Chile, Cidade do México, Sevilha e Madri, mas nenhum deles estudou a variedade colombiana em profundidade. O presente estudo variacionista procura preencher esta lacuna relatando os resultados de um estudo correlacional com foco no uso e distribuição de cláusulas relativas no corpus PRESEEA -Medellín. Um teste PRESEEA, um teste Games-Howell, múltiplos testes Tukey e testes t com comparações em pares com a correção Bonferroni foram realizados a fim de identificar variáveis com efeitos significativos (isto é, localização geográfica, gênero, nível educacional e classe social). Os resultados indicam que, embora haja variação diatópica significativa na escolha dos relativos, as variáveis diastráticas desempenham um papel menor na sua frequência de uso. Também foi observado que enquanto o uso do pronome que tende a ser difundido em todas as variedades de espanhol, os adjetivos relativos cuyo (cujo) e cuanto (quanto) seguem uma tendência decrescente que parece levar ao desuso. Estudos adicionais são necessários para estabelecer se esta tendência de simplificação está relacionada a restrições psicolingüísticas (ou seja, sobrecarga mental) ou a aspectos funcionais do espanhol. Finalmente, o presente estudo abre a porta para a análise de relativizadores em outras variedades de espanhol colombiano a partir de uma perspectiva sociolingüística. <![CDATA[Prejuízos linguísticos em entrevistas: análise de projetos de pesquisa em uma universidade mexicana]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100176&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract Traditionally, social research in Mexico has not adjusted so much to a multilingual phenomenal reality as to a monolingualistic social imaginary representation. This means that when researchers analyze their reality, they do so under personal biases; thus, ignoring and hiding the daily multilingual reality. To find out how these linguistic prejudices and biases affect the methods applied, the authors of the present case study analyzed 77 postgraduate theses carried out in 2002-2019 at Universidad Veracruzana, Mexico. These theses applied interview techniques to speakers of national indigenous languages. The results show their study designs tend to linguistically homogenize populations based on a monolingual nationalist imagined community. A prevalence of more than 90 % in the application of linguistically minoritizing interviews evidences the pervasiveness of monolingual attitudes in the academy that limit methodological results and discriminate against studied populations. This means that the detection of linguistically minoritizing interview can serve as another indicator to assess the university as an entity that exercises linguistic pressure on the communities being studied.<hr/>Resumen Muchas veces la investigación social en México no se ajusta tanto a una realidad fenoménica multilingüe como a una representación de un imaginario social monolingüístico. Esto quiere decir que cuando los investigadores analizan su realidad, lo hacen bajo sesgos personales, que por ende ignoran y ocultan la realidad multilingüe cotidiana. Para descubrir cómo estos prejuicios y sesgos lingüísticos afectan los métodos aplicados, el presente estudio de caso analizó 77 tesis de posgrado 77 realizadas entre 2002 y 2019 en la Universidad Veracruzana de México. Esas tesis aplicaron técnicas de entrevistas a hablantes nacionales de lenguas indígenas. Los resultados muestran que los diseños de sus estudios tienden a la homogeneización lingüística de las poblaciones con base en una comunidad imaginada monolingüística nacionalista. Una prevalencia de más del 90 % en la aplicación de entrevistas lingüísticamente minorizadoras pone en evidencia lo extendido de las actitudes monolingüísticas en la academia, las cuales limitan los resultados metodológicos y discriminan a la población de estudio. De este modo, la detección de entrevistas lingüísticamente minorizadoras puede servir como un indicador más para evaluar la universidad como un ente que ejerce presión lingüística.<hr/>Résumé La recherche sociale au Mexique est souvent moins ajustée à une réalité phénoménale multilingue qu'à une représentation d'un imaginaire social monolingue. Cela signifie que lorsque les chercheurs analysent leur réalité, ils le font sous des préjugés personnels, ignorant et cachant ainsi la réalité multilingue quotidienne. Pour découvrir comment ces biais et préjugés linguistiques affectent les méthodes appliquées, cette étude de cas a analysé 77 thèses de troisième cycle réalisées entre 2002 et 2019 à l'Universidad Veracruzana au Mexique. Ces thèses ont appliqué les techniques d'entretien aux locuteurs nationaux de langues indigènes. Les résultats montrent que leurs plans d'étude tendent à l'homogénéisation linguistique des populations sur la base d'une communauté nationaliste monolingue imaginée. Une prévalence de plus de 90 % dans l'application d'entretiens linguistiquement minorants met en évidence la prévalence d'attitudes monolingues dans le milieu universitaire, qui limitent les résultats méthodologiques et discriminent la population étudiée. Ainsi, la détection d'entretiens de minorisation linguistique peut servir d'indicateur supplémentaire pour évaluer l'université en tant que'un organisme exerçant de la pression linguistique.<hr/>Resumo A pesquisa social no México muitas vezes não está tão ajustada a uma realidade fenomenal multilíngüe quanto a uma representação de um imaginário social monolíngüe. Isto significa que quando os pesquisadores analisam sua realidade, eles o fazem sob preconceitos pessoais, ignorando e escondendo assim a realidade multilíngüe cotidiana. Para descobrir como estes preconceitos e preconceitos lingüísticos afetam os métodos aplicados, este estudo de caso analisou 77 teses de pós-graduação realizadas entre 2002 e 2019 na Universidad Veracruzana, no México. Estas teses aplicavam técnicas de entrevista a falantes nacionais de línguas indígenas. Os resultados mostram que seus desenhos de estudo tendem à homogeneização lingüística das populações com base em uma comunidade nacionalista monolíngüe imaginada. Uma prevalência de mais de 90 % na aplicação de entrevistas de minoritarismo lingüístico destaca a prevalência de atitudes monolingüísticas no meio acadêmico, que limitam os resultados metodológicos e discriminam a população estudada. Assim, a detecção de entrevistas lingüisticamente minoritárias pode servir como um indicador adicional para a avaliação da universidade como um agente de pressão linguística. <![CDATA[A estética cinematográfica em <em>La casa grande,</em> de Álvaro Cepeda Samudio]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100198&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen A partir de un enfoque interdisciplinario, este artículo analiza la estética cinematográfica persistente en La casa grande, de Cepeda Samudio, mediante un abordaje inédito de la obra literaria en términos técnicos del cine, como lo son los planos, la espacialidad, los efectos sonoros, la escritura tipo guion y las imágenes. Se amplía, de este modo, la tendencia netamente indicativa con que previamente se abordó esta materia en la novela. El análisis se realiza a partir de antecedentes biográficos del autor, sus influjos artísticos, y su particular manera de tomar el suceso histórico y llevarlo a la literatura. El propósito es producir una interpretación de La casa grande como si fuese una realización fílmica a partir de ejemplos concretos. Se concluye que la presencia de estas características fílmicas es generalizada y original en su naturaleza, con lo que se establecen puntos de partida para posteriores discusiones orientadas a la presencia de momentos sensitivos e imágenes fetiche en la obra.<hr/>Abstract Drawing on an interdisciplinary approach, this article analyzes the prevailing cinematographic aesthetics in Cepeda Samudio’s La casa grande by means of an unprecedented approach to the literary work in technical terms of cinema, such as shooting plans, spatiality, sound effects, script-type writing, and images. Thus, the purely indicative tendency which was previously used to approach the novel is expanded. The analysis is made on the basis of the author’s biographical background, his artistic influences, and his particular way of approaching a historical event and conveying it through literature. The purpose is to produce an interpretation of La casa grande as if it were a filmic realization based on concrete examples. It is concluded that these filmic characteristics are widespread and original; thus, they establish starting points for further discussions oriented to the presence of sensitive moments and fetish images in Cepeda Samudio’s work.<hr/>Résumé Sur la base d’une approche interdisciplinaire, cet article analyse l’esthétique cinématographique persistante dans La casa grande de Cepeda Samudio par le biais d’une approche inédite de l’œuvre littéraire en termes techniques cinématographiques, tels que les plans, la spatialité, les effets sonores, la scripte et les images. De cette manière, la tendance purement indicative avec laquelle ce sujet était précédemment abordé dans le roman est étendue. L’analyse se fonde sur le parcours biographique de l’auteur, ses influences artistiques et sa manière particulière de reprendre l’événement historique et de le rendre littéraire. Le propos est de parvenir à une interprétation de La casa grande comme s’il s’agissait d’une production cinématographique à partir d’exemples concrets. Il est conclu que la présence de ces caractéristiques filmiques est généralisée et originale, établissant ainsi des points de départ pour une discussion plus approfondie sur la présence de moments sensibles et d’images fétiches dans l’œuvre.<hr/>Resumo Partindo de uma abordagem interdisciplinar, este artigo analisa a persistente estética cinematográfica em La casa grande de Cepeda Samudio por meio de uma abordagem sem precedentes da obra literária em termos técnicos cinematográficos, tais como planos, espacialidade, efeitos sonoros, escrita de roteiro e imagens. Desta forma, amplia-se a tendência puramente indicativa com a qual este assunto foi abordado anteriormente no romance. A análise é baseada no background biográfico do autor, suas influências artísticas e sua forma particular de tomar o evento histórico e traduzi-lo em literatura. O objetivo é chegar a uma interpretação de La casa grande como se fosse uma produção cinematográfica baseada em exemplos concretos. Conclui-se que a presença dessas características cinematográficas é generalizada e original por natureza, estabelecendo assim pontos de partida para posterior discussão sobre a presença de momentos sensíveis e imagens fetiches na obra. <![CDATA[A comunidade embera chami na cidade de Bogotá: uma revisão da literatura de uma perspectiva sociolinguística]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100214&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen Este artículo presenta una revisión documental que permite elaborar un marco teórico y seleccionar una metodología para el estudio de la realidad sociolingüística de la comunidad embera chamí desplazada al contexto urbano de Bogotá, Colombia. Para llevarla a cabo, se acudió a la selección y síntesis de 68 documentos impresos y electrónicos publicados desde el año 2000 en bases de datos, bibliotecas digitales y sitios web de diversas organizaciones. El análisis temático y de contenido, realizado a partir de una categorización y codificación, giró en torno a tres ejes temáticos: el primero nos ofrece una mirada histórica de la comunidad embera chamí, tanto a nivel nacional como local, los lugares de procedencia y las diversas causas y efectos del fenómeno de desplazamiento. El segundo describe sucintamente la lengua embera chamí fonética, fonológica y gramaticalmente. El último presenta conceptos como la superdiversidad, las comunidades de práctica y las redes de contacto de diversa naturaleza, así como algunas iniciativas de promoción de la lengua y cultura embera chamí. La revisión sugiere la necesidad de establecer un diálogo entre los conceptos surgidos de la teoría sociolingüística, el contexto particular y la cosmovisión de los miembros de la comunidad, por medio de estudios etnográficos que incorporen varios mecanismos de recolección de datos.<hr/>Abstract This article presents a literature review to provide inputs to build a theoretical framework and select a methodology to study the sociolinguistic reality of the Embera Chamí community displaced to the urban context of Bogotá, Colombia. In order to carry it out, a selection and synthesis of 68 printed and electronic documents published since 2000 in databases, digital libraries and websites of various organizations were used. The thematic and content analysis, based on categorization and coding, dealt with three thematic axes: the first axis offers a historical overview of the Embera Chamí community, both nationally and locally, the places of origin and the various causes and effects of the phenomenon of displacement. The second axis succinctly describes the Embera Chamí language phonetically, phonologically and grammatically. The last axis presents concepts such as superdiversity, communities of practice and contact networks of diverse nature, as well as some initiatives for the promotion of the Embera Chamí language and culture. The review suggests the need to establish a dialogue between the concepts arising from sociolinguistic theory, the particular context and the worldview of community members, through empirical ethnographic work that incorporates various data collection mechanisms.<hr/>Résumé Cet article présente une revue de la littérature qui fournit des éléments pour un cadre théorique et le choix d'une méthodologie visant à étudier la réalité sociolinguistique de la communauté Embera Chamí déplacée dans le contexte urbain de Bogotá, Colombie. Pour ce faire, 68 documents imprimés et électroniques publiés depuis 2000 dans des bases de données, des bibliothèques numériques et des sites web de diverses organisations ont été sélectionnés et résumés. L'analyse thématique et de contenu, basée sur la catégorisation et le codage, a traité trois axes thématiques : le premier axe donne un aperçu historique de la communauté Embera Chamí, tant au niveau national que local, les lieux d'origine et les différentes causes et effets du phénomène de déplacement. Le deuxième axe décrit brièvement la langue chamí embera sur le plan phonétique, phonologique et grammatical. Le dernier axe présente des concepts tels que la superdiversité, les communautés de pratique et les réseaux de contact de différents types, ainsi que certaines initiatives visant à promouvoir la langue et la culture embera chamí. L'examen suggère la nécessité d'établir un dialogue entre les concepts émergeant de la théorie sociolinguistique, le contexte particulier et la vision du monde des membres de la communauté, par le biais d'un travail ethnographique empirique incorporant divers mécanismes de collecte de données.<hr/>Resumo Este artigo apresenta uma revisão de literatura que fornece elementos para a elaboração de um marco teórico e a seleção de uma metodologia para o estudo da realidade sociolinguística da comunidade Embera Chamí deslocada para o contexto urbano da cidade de Bogotá (Colômbia). Para isso, 68 documentos impressos e eletrônicos publicados desde 2000 em bancos de dados, bibliotecas digitais e websites de várias organizações foram selecionados e resumidos. A análise temática e de conteúdo, baseada na categorização e codificação, tem abordado três eixos temáticos: a) uma visão histórica da comunidade Embera Chamí, tanto nacional como localmente, os lugares de origem e as várias causas e efeitos do fenômeno do deslocamento; b) una breve descrição fonética, fonológica e gramatical da língua Embera Chamí, e c) a definição de conceitos como superdiversidade, comunidades de prática e redes de contato de vários tipos, bem como algumas iniciativas para promover a língua e a cultura Embera Chamí. A revisão sugere a necessidade de estabelecer um diálogo entre os conceitos emergentes da teoria sociolinguística, o contexto particular e a visão de mundo dos membros da comunidade, através de um trabalho etnográfico empírico que incorpore vários mecanismos de coleta de dados. <![CDATA[A língua das criptomonedas: palavras frequentes, neologismos, acrônimos e metâforas]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0123-34322023000100256&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Abstract Cryptocurrencies have been the latest technological revolution in the world of finances. Although this revolution has not been completed yet, and as a payment method is still limited, their popularity has vastly increased since 2020 due to speculation about their value. As in any other field, any revolution in economics, technology, education, or society implies another parallel language revolution. This is how the introduction of cryptocurrencies has led to the emergence of some new forms of language. This quantitative case study aims to analyze the characteristics of that crypto language and identify some of the most usual words, acronyms, metaphors, and other popular expressions within this field. To achieve this purpose, a glossary published by the company Bit2Mew was used along with the Google search bar, which provided the number of appearances on the net. Results showed that some neologisms had been created, acronyms prevailed over some words and expressions, and the use of animal metaphors was a usual practice. These results contribute to the field of electronic finances by showing that the community of cryptocurrency users have created their own linguistic rules to communicate among them with the use of specific words as detailed in this paper.<hr/>Resumen Las criptomonedas han sido la última revolución tecnológica en el mundo de las finanzas. Aunque esta revolución aún no se ha completado, y su uso para pagar cosas aún es muy limitado, su popularidad ha aumentado enormemente desde 2020 debido a la especulación sobre su valor. Como en cualquier otro campo, cualquier revolución económica, tecnológica, educativa o social implica otra revolución lingüística paralela. La comunicación y el lenguaje han evolucionado con la invención de nuevas cosas e ideas. Es así como la introducción de las criptomonedas ha conllevado la creación de algunas nuevas formas de lenguaje. El objetivo de este estudio de caso cuantitativo es analizar las características de ese lenguaje criptográfico e identificar algunas de las palabras, siglas, metáforas y otras expresiones populares más habituales dentro de este campo. Para cumplir con este propósito, en esta investigación se utilizaron las palabras incluidas en un glosario creado por Bit2Me. Su uso se calculó después de buscar esas palabras con la barra de búsqueda de Google e identificar el número de apariciones en la red. Los resultados mostraron que se habían creado algunos neologismos, las siglas prevalecían sobre las palabras que representaban su significado y el uso de metáforas de animales era una práctica habitual. Estos resultados son una contribución en el campo de las finanzas electrónicas ya que demuestra que la comunidad de usuarios de criptomonedas ha creado sus propias reglas lingüísticas para comunicarse entre ellas usando términos específicos, como se detalla en este artículo.<hr/>Résumé Les crypto-monnaies ont été la dernière révolution technologique dans le monde de la finance. Bien que cette révolution ne soit pas encore achevée et que son utilisation pour payer des choses soit encore très limitée, sa popularité a énormément augmenté depuis 2020 en raison des spéculations sur sa valeur. Comme dans tout autre domaine, toute révolution économique, technologique, éducative ou sociale implique une autre révolution linguistique parallèle. La communication et le langage ont évolué avec l’invention de nouvelles choses et idées. Ainsi, l’introduction des crypto-monnaies a également entraîné la création de nouvelles formes de langage. L’objectif de cette recherche qualitative est d’analyser les caractéristiques de ce langage cryptographique et d’identifier certains des mots, acronymes, métaphores et autres expressions populaires les plus courants dans ce domaine. Pour remplir cet objectif, dans cette enquête, les mots inclus dans un glossaire créé par Bit2Me ont été utilisés. Son utilisation a été calculée après avoir recherché ces mots avec la barre de recherche Google et identifié le nombre d’occurrences sur le net. Les résultats ont montré que certains néologismes avaient été créés, les acronymes l’emportaient sur les mots qui représentaient leur sens et l’utilisation de métaphores animales était une pratique courante. Ces résultats sont une contribution dans le domaine de la finance électronique qui montrent que la communauté des utilisateurs de crypto-monnaie ont créé leurs propres règles linguistiques pour se communiquer entre eux utilisant termes spécifiques, comme est détaillé à cet article.<hr/>Resumo As moedas criptográficas têm sido a última revolução tecnológica no mundo das finanças. Embora esta revolução ainda não esteja completa e seu uso para pagar as coisas ainda seja muito limitado, sua popularidade aumentou enormemente desde 2020 devido à especulação sobre seu valor. Como em qualquer outro campo, qualquer revolução econômica, tecnológica, educacional ou social implica uma revolução lingüística paralela. A comunicação e a linguagem evoluíram com a invenção de coisas e idéias novas. É assim como a introdução de moedas criptográficas também levou à criação de algumas novas formas de linguagem. O objetivo deste estudo de caso é analisar as características dessa linguagem criptográfica e identificar algumas das palavras, acrônimos, metáforas e outras expressões populares mais comuns dentro deste campo. A fim de cumprir este propósito, as palavras incluídas em um glossário criado pela Bit2Me foram utilizadas nesta pesquisa. Seu uso foi calculado após a busca por essas palavras com a barra de busca do Google e a identificação do número de ocorrências na web. Os resultados mostraram que alguns neologismos tinham sido criados, os acrônimos prevaleceram sobre as palavras que representam seu significado, e o uso de metáforas animais era prática comum. Estes resultados são uma contribuição para o campo das finanças eletrônicas, demonstrando que a comunidade de usuários de moedas criptográficas criou suas próprias regras linguísticas para se comunicarem uns com os outros usando termos específicos, conforme detalhado neste artigo.