Scielo RSS <![CDATA[Apuntes: Revista de Estudios sobre Patrimonio Cultural - Journal of Cultural Heritage Studies]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=1657-976320090002&lang=en vol. 22 num. 2 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <![CDATA[Sites of the Humanity Heritage, challenges in its handling]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en <![CDATA[<b>The university city of Mexico and its inclusion to the UNESCO World Heritage List</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en La Ciudad Universitaria de México (1949-1954) y su inclusión en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO -2007-, como "nuevos sitios del Patrimonio Mundial: gestión y retos", declaratorias del 2001 en adelante. Resume los aspectos principales de la generación y desarrollo del sitio original por medio de textos analíticos de arquitectura y urbanismo, profusamente ilustrados, para ubicar al lector en el lugar. Comprende las actividades necesarias por parte de la institución, Universidad Nacional Autónoma de México, y el país, previas a solicitar la inclusión en la lista, los pasos ante la organización internacional y dentro de ella para la aprobación. Incluye recomendaciones para su permanencia y la revisión de algunos errores cometidos en el mantenimiento del lugar que deben ser corregidos. Se manifiesta la necesidad de reforzar la calidad de las intervenciones para su conservación, atendiendo a las normas, usos y costumbres vigentes al momento de su concepción, realización del proyecto y la edificación. Se recomienda la creación de una comisión de expertos con carácter permanente que procure el respeto a los postulados originales, asesore a constructores y restauradores en la manera de lograrlo.<hr/>The University City of Mexico (1949-1954) and its inclusion to the UNESCO World Heritage List (2007), as "New sites of the world heritage: procedures and challenges", declaratory of the 2001 and forward. Resumes the main aspects of the generation and development of the original site through analytic texts of architecture and urbanism, profusely illustrated, with the intention of locating the reader into the context. It comprehends the necessary activities for the institution, Universidad Nacional Autónoma de México, and the country, previous to the appliance for the inclusion to the list, the steps before the International organization and the approval. Includes recommendations for its permanence and the revision of certain errors committed in the maintenance of the site that have to be rectified. It also manifests the need to reinforce the quality of the interventions for its preservation, attending the norms, uses and costumes currently in force to the moment of its conception, making of the project and edification. It's recommended the creation of an expert's commission with permanent character to endeavor the respect to the original postulates, and advice constructors and restorers in the way of achieving this.<hr/>A cidade da universidade de México (1949-1954) e de sua inclusão à lista do patrimônio mundial do UNESCO (2007), como "locais novos do patrimônio mundial: os procedimentos e os desafios", declaração dos 2001 e enviam. Recomeça os aspectos principais da geração e do desenvolvimento do local original através dos textos analíticos da arquitetura e do urbanismo, ilustrados profundamente com a intenção de encontrar o leitor no contexto. Compreende as atividades necessárias para a instituição, Universidade Nacional Autônoma de México, e o país, precedente ao dispositivo para a inclusão à lista, às etapas antes da organização internacional e à aprovação. Inclui recomendações para sua permanência e a revisão de determinados erros cometidos na manutenção do local que têm que ser retificados. Igualmente manifesta a necessidade de reforçar a qualidade das intervenções para sua preservação, comparecimento das normas, usos e trajes atualmente na força ao momento de sua concepção, fazendo do projeto e da construção. Recomendou a criação da comissão de um perito com caráter permanente esforçar-se o respeito aos postulados originais, e construtores e restaurador do conselho na maneira de conseguir isto. <![CDATA[<b>Akko, the pearl of the Mediterranean</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente documento recoge la experiencia académica realizada en el programa de Arquitectura de la Universidad de Pisa, en convenio con Western Galilee College di Akko (Israel), Israel Antiquities Authority, para un proyecto de restauración del Centro de la Old Acre Development Company in Akko (patrimonio UNESCO - 2001). Elemento básico de esto proyecto de restauración es la conservación integrada que implica el conocimiento y el diálogo entre valores sociales y culturales conjuntamente con la historia de la ciudad. La intención de la conservación histórica es mantener su autenticidad e integridad, incluyendo el espacio urbano. Este trabajo responde al interés que tiene la ciudad de Acres en el rescate de la identidad cultural y de la memoria histórica, anhelo expresado tanto en su misión institucional como en el hecho específico de abordar el tema de la Restauración del Centro de Conservación, inmueble considerado uno de los hechos urbanos de gran valor histórico y arquitectónico de la ciudad de Acres. Los trabajos hoy son dirigidos bajo la vigilancia de la Old Acre Development Company in Akko y UNESCO.<hr/>This paper documents the academic experience made with the course of Architecture, University of Pisa, in collaboration with the Western Galilee College in Akko (Israel) and the Israel Antiquities Authority in order to achieve a project to restore the Old Acre Development Company of Akko. Fundamental aspect of this restoration project is the integrated conservation, which implies the knowledge and dialogue between social and cultural values together the story. The purpose of historic preservation is the respect with its authenticity and integrity, including the urban space. This work is shows the interest of city of Akko in the redemption of cultural identity, purpose, expressed both in its institutional mission as well as the fact-specific to take the theme of Restoration for one of the most important buildings of the historic center. The works, still take place under the control of the Old Acre Development Company of Akko and UNESCO.<hr/>O presente artigo é originado de papel a experiência acadêmica fez com o curso da arquitetura, universidade de Pisa, em colaboração com a faculdade ocidental de Galileu em Akko (Israel) e na autoridade da antiguidade de Israel a fim conseguir um projeto para restaurar o Velho Acre Desenvolvimento Companhia de Akko. O aspecto fundamental deste projeto da restauração é a conservação integrada, que implica o conhecimento e o diálogo entre valores sociais e culturais junto a história. A finalidade da preservação histórica é o respeito com sua autenticidade e integridade, incluindo o espaço urbano. Este trabalho é mostras o interesse da cidade de Akko na redenção da identidade cultural, inalidade, expressou ambos em sua missão institucional assim como o fato-especíico para tomar o tema da restauração para um dos edifícios os mais importantes do centro histórico. Os trabalhos, ainda ocorrem sob o controle do Velho Acre Desenvolvimento Companhia de Akko e UNESCO. <![CDATA[<b>The Plan of management for the Agave Lanscape and the ancient industrial facilities of Tequila, the cultural heritage as a trigger of regional development, commitments and challenges</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente texto explora los valores como patrimonio cultural de la comarca del volcán de Tequila, recientemente inscrita en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO, en la categoría de paisaje cultural, así como los retos y compromisos ante la comunidad internacional para su preservación a través de la formulación e implementación de un Plan de Manejo y Gestión para El Paisaje Agavero y las Antiguas Instalaciones Industriales de Tequila. El documento está dividido en tres partes. En la primera, se abordan los criterios y los elementos de tipo cultural que permitieron la identificación de la comarca tequilera y su paisaje resultante como patrimonio cultural. En la segunda, se explican las características, los objetivos, las estrategias, los procesos de gestión y los proyectos específicos establecidos en el Plan de Manejo del Paisaje Agavero de Tequila, para promover y propiciar el desarrollo sustentable de la comarca. La tercera, parte explica la problemática que se ha presentado para la implementación institucional y concreta del Plan de Manejo buscando incorporar a todos los actores involucrados en la comarca, desde la fecha de la inscripción en la Lista del Patrimonio Mundial al momento presente. Este trabajo pretende dar un panorama general de los trabajos y los retos por los que ha transitado esta iniciativa desde su formulación inicial en el año 2001, hasta el presente.<hr/>The text explores the values as cultural heritage of the region of the volcano of Tequila, newly inscribed on the World Heritage list of UNESCO in the category of cultural landscape, as well as the challenges and commitments to the international community to their preservation on the formulation and implementation of a plan of management for the "Agave landscape and the ancient industrial facilities of Tequila". The document is divided into three parts. The first discusses the criteria and the cultural elements that allowed the identification of the Tequila region and its resulting landscape as cultural heritage. The second explains features, objectives, strategies, management processes and specific projects set out in the management plan of the agave landscape of Tequila to promote and foster the sustainable development of the region. The third part explains the problem that has been presented for institutional and concrete implementation of the management plan seeking to incorporate all the actors involved in the region, from the date of the inscription as cultural heritage at the present time. This work aims to provide an overview of the work and the challenges that has passed this initiative since its initial development in 2001 until the present.<hr/>O texto explora os valores como a patrimônio cultural da região do vulcão da Tequila, inserido recentemente na lista do patrimônio mundial de UNESCO na categoria de paisagem cultural, assim como os desafios e os compromissos à comunidade internacional a sua preservação na formulação e na execução de uma planta da gerência para da "a paisagem agave e das facilidades industriais antigas da Tequila". O original é dividido em três porções. O primeiro discute os critérios e os elementos culturais que permitiram a identificação da região da Tequila e de sua paisagem resultante como a herança cultural. O segundo explica as características, os objetivos, as estratégias, os processos da gerência e os projetos específicos exporem no plano de gestão da paisagem do agave da Tequila promover e promover o desenvolvimento sustentável da região. A terceira parte explica o problema que foi apresentado para a execução institucional e concreta do plano de gestão que procura incorporar todos os atores envolvidos na região, da data da inscrição como a herança cultural atualmente. Este trabalho aponta fornecer uma vista geral do trabalho e dos desafios que passou esta iniciativa desde seu desenvolvimento inicial em 2001 até o presente. <![CDATA[<b>The Urban Historical Center of Camaguey, World-wide Heritage.</b>: <b>Planning, management and handling</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en El Centro Histórico Urbano de Camagüey posee valores patrimoniales excepcionales que lo hicieron merecedor de ser incluido en la Lista del Patrimonio Mundial de la UNESCO, en el 2008, sintetizados en: "Una de las siete primeras villas fundadas por los españoles en Cuba, Camagüey juega un prominente papel como centro urbano del territorio interior dedicado a la cría de ganado y la industria azucarera. Una vez asentado en su actual localización en 1528, la villa se desarrolla en base a un modelo urbano irregular que contiene un sistema de plazas, plazuelas, calles sinuosas, callejones y manzanas irregulares muy excepcionales entre las villas latinoamericanas localizadas en terrenos planos..." En el trabajo se expone como desde 1998 se aplica en el Centro Histórico de la Ciudad de Camagüey, Cuba, a través de la creación de la Oficina del Historiador de la Ciudad, el Modelo Cubano para la Gestión de los Centros Históricos, con enfoque de sostenibilidad, probado en La Habana Vieja desde 1993. Sus resultados evidencian la viabilidad del modelo que ha permitido, junto a los valores patrimoniales que ostenta, la declaratoria de Patrimonio Mundial en el año 2008.<hr/>The Urban Historic Center of Camagüey owns heritage values that made him worthy to be included in the World Heritage List of UNESCO, in 2008, synthesized: "One of the first seven villages founded by spaniards in Cuba. Camagüey played a prominent role as the urban centre of an island territory dedicated to cattle breeding and the sugar industry. Once settled in its current location en 1528, the town developed on the basis on an irregular urban pattern that contains a system of squares, minor squares, serpentine streets, alleys and irregular urban blocks, highly exceptional for latin americans colonial towns located in plain territories. The religious buildings, associated with the main squares, constitute a system of landmarks in the urban fabric, characterized by its homogeneity.". The work exposes as since 1998 applies in the Historic Center of the city of Camagüey, Cuba, through the creation of the "Office of the Historian of the City", the Cuban Model for the conservation of the Historic Centers, with a focus of sustainability, tested in Old Havana since 1993. Their results demonstrate the feasibility of the Model that has allowed, next to the heritage values that holds, the declaration of World Heritage in 2008.<hr/>O centro histórico urbano de Camagüey possui os valores da herança que o fizeram digno para ser incluídos na lista do patrimônio mundial de UNESCO, em 2008, sintetizado: " Uma das primeiras sete vilas fundadas por espanhóis em Cuba. Camagüey jogou um papel de relevo como o centro urbano de um território do console dedicado à criação de animais de gado e à indústria de açúcar. Estabelecido uma vez em seu 1528 da posição atual, a cidade tornou-se na base em um teste padrão urbano irregular que contivesse um sistema de quadrados, quadrados menores, ruas serpentinas, aléias e blocos urbanos irregulares, altamente excepcional para as cidades coloniais dos latinos - americanos situadas em territórios lisos. Os edifícios religiosos, associados com os quadrados principais, constituem um sistema de marcos na tela urbana, caracterizado por sua homogeneidade...". As exposições do trabalho como desde 1998 aplicam-se no centro histórico da cidade de Camagüey, Cuba, através da criação do "escritório do historiador da cidade", o modelo cubano para a conservação dos centros históricos, com um foco da sustentabilidade, testado em Havana velho desde 1993. Seus resultados demonstram a praticabilidade do modelo que reservou, ao lado dos valores que prende, a declaração da herança do patrimônio mundial em 2008. <![CDATA[<b>Historical review of the landscaping of Caracas University campus, global commons</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Uno de los estudios fundamentales para la realización de un planteamiento integral de manejo de áreas verdes patrimoniales es su revisión histórica, ésta nos permite conocer cómo fueron concebidas, proyectadas y su desarrollo en el tiempo. Este trabajo se dedicará al estudio del paisajismo de la Ciudad Universitaria de Caracas, en el planteamiento original de Carlos Raúl Villanueva, con la finalidad de realizar un planteamiento sostenible del manejo de estos espacios exteriores. El artículo se soporta en los lineamientos del Planteamiento Ambiental y en el uso de herramientas hermenéuticas, que nos ofrecen la posibilidad de estudiar e interpretar las áreas externas de la Ciudad Universitaria de Caracas con una visión integral. Se indagó en textos y conferencias dictadas por Carlos Raúl Villanueva, sus criterios sobre la ciudad y la naturaleza. Se revisaron registros gráficos, fotográficos y entrevistas a personas claves que participaron en el proceso de su diseño. El producto de esta investigación lo constituye la confirmación de las directrices paisajísticas de Carlos Raúl Villanueva, con el hallazgo de algunos de sus planos hasta ahora desconocidos. A partir de este trabajo se fortalece la gestión integral del paisajismo de la Ciudad Universitaria de Caracas, permitiendo realizar las adaptaciones actuales a partir de lo proyectado por Carlos Raúl Villanueva a mediados del siglo XX d.C.<hr/>One of the fundamental studies to carry out a comprehensive approach of management of heritage green areas is its historical review. It lets us know how they were conceived, designed and developed over time. This paper will be devoted to study the landscaping of Caracas University Campus, in the original project of Carlos Raúl Villanueva, with the purpose of building a sustainable approach to the management of these outdoor areas. The paper is based on the guidelines of the Environmental Approach and the use of hermeneutical tools that offer us the opportunity to study and interpret comprehensively the outdoor areas of Caracas University Campus. Texts written and lectures given by Carlos Raúl Villanueva were researched, as well as his insights on cities and nature. Charts, photographic records and interviews to key people involved in the process of designing the campus were also reviewed. The results of this research confirm the landscape guidelines of Carlos Raúl Villanueva, with the finding of some of his hitherto unknown plans. As a result of this work, the comprehensive management of Caracas University Campus landscaping is reinforced; this allows to make the current adaptations based on the project designed by Carlos Raúl Villanueva at the middle of the twentieth century.<hr/>Um dos estudos fundamentais para realizar uma aproximação detalhada da gerência de áreas verdes da herança é sua revisão histórica. Deixa-nos saber foram concebidos, projetados e desenvolvidos sobre o tempo. Este papel será devotado para estudar ajardinar do campus universitário de Caracas, (CUC) no projeto original de Carlos Raúl Vilanova (CRV), à vista de construir uma aproximação sustentável à gerência destas áreas ao ar livre. O papel é baseado nas diretrizes da aproximação ambiental e do uso das ferramentas hermenêuticas que nos oferecem a oportunidade de estudar detalhada e interpretar as áreas ao ar livre da universidade Campus (CUC) de Caracas. Os textos escritos e as leituras dadas por Carlos Raúl Vilanova (CRV) foram pesquisados, assim como suas introspecções em cidades e em natureza. As cartas, os registros fotográficos e as entrevistas para fechar os povos envolvidos no processo de projetar o terreno foram revistos igualmente. Os resultados desta pesquisa confirmam as diretrizes da paisagem do Carlos Raúl Vilanova (CVR), com encontrar de algumas de suas plantas até aqui desconhecidas. Em conseqüência deste trabalho, a gerência detalhada de ajardinar de Campus (CUC) da universidade de Caracas é reforçada; isto reserva fazer as adaptações atuais baseadas no projeto projetado por Carlos Raúl Vilanova (CRV) no meio do século XX. <![CDATA[<b>The Conservation of the coffee heritage in the Southeast of Cuba</b>: <b>The Plan of Integral Handling of an Archaeological Landscape</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Como consecuencia del acelerado proceso de implantación cafetalera, con la inmigración de colonos franceses desde Saint-Domingue durante el último decenio del siglo XVIII y comienzos del XIX d.C., el territorio montañoso próximo a Santiago de Cuba sufrió transformaciones definitivas en cuanto a la distribución y aprovechamiento de los terrenos disponibles para la agricultura. Esta empresa, reflejo de una acertada simbiosis entre naturaleza y cultura, es reconocida por la UNESCU al incluirse en la Lista del Patrimonio Mundial como paisaje arqueológico por sus valores excepcionales. La propuesta de conservación del bien patrimonial parte de considerar una estrategia de desarrollo sostenible del territorio diseñada en el Plan de Manejo Integral del Paisaje Arqueológico de las Primeras Plantaciones Cafetaleras del sudeste de Cuba, la cual permitirá motivar actividades económicas subutilizadas o sin explotar e incorporar a la población local en la gestión del patrimonio natural y cultural, para aumentar su calidad de vida espiritual y material.<hr/>As consequence of a speedly process of coffee plantation, setting up together with the arriving of the immigration of french colonists from Saint-Dominge during the last decenial of seventeenth century and the begining of nineteenth century, the mountainous territory next to Santiago de Cuba brought about some transformations according to the distribution and profit of the disposable lands for agricultura. This enterprise, which is a reflect of a weel combined characteristic between nature and culture has been recognized by UNESCO when was included on the World List of Patrimony as archeological landscape because of its excepcional values. The proposal of conservation of patrimonial good start on the point of view considering an strategy of a permanent development of the territory designed through the Integral Plan of Management of archeological landscape corresponding to the First Coffee Plantations of South-east of Cuba. This will permit a positive economic motivation of activities which have been poorly used or without improving and in this way the people settled on this territory can be included on the project of natural and cultural patrimony, living to the members of the community an enlargement of the quality of their spiritual and material life.<hr/>Como a conseqüência de um processo da velocidade de plantação de café, criação junto com a chegada da imigração de colonos franceses de Saint-Dominge durante o último decenal do décimo sétimo século e o começo do 19o século, do território montanhoso ao lado de Santiago de Cuba trazido sobre algumas transformações de acordo com a distribuição e do lucro das terras descartáveis para a agricultura. Esta empresa, que é refletir de um poço combinou a característica entre a natureza e a cultura foi reconhecida pelo UNESCO quando era incluída na lista do mundo de património como a paisagem archeological por causa de seus valores do excepcional. A proposta da conservação do bom começo patrimonial no ponto de vista que considera uma estratégia de um desenvolvimento permanente do território projetou com a planta integral da gerência da paisagem archeological que corresponde às primeiras plantações de café do sudeste de Cuba. Isto permitirá uma motivação econômica positiva das atividades que foram usadas mal ou sem melhorar e desta maneira os povos estabelecidos neste território podem ser incluídos no projeto do patrimônio natural e cultural, vivendo aos membros da comunidade uma ampliação da qualidade de sua vida espiritual e material. <![CDATA[<b>Brazilian sites of the world natural heritage</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente artículo analiza los sitios del Patrimonio Mundial Natural de Brasil destacando las cuestiones más significativas de su gestión y manejo. Aborda también los conceptos y presupuestos que llevaron a una estrategia que contribuyó a la elección de seis sitios naturales inscritos en la Lista del Patrimonio Mundial, entre los años de 1999 y 2003. Estos sitios están ubicados en áreas de la Mata Atlántica, del bioma Costero-Marino, Cerrado, Pantanal y de la Amazonía. La estructura utilizada en este artículo empieza presentando los elementos centrales de discusión, incluyendo un breve recuento histórico del proceso. Sigue con una descripción de los principales biomas brasileños y los lineamientos de la estrategia que llevó a la proposición de los sitios. Y por último, la descripción de los problemas y desafíos más significativos de gestión y manejo de cada uno de los seis sitios naturales, compuestos por 45 áreas protegidas con más de 5 millones de hectáreas de ecosistemas clasificados entre los de mayor importancia para la protección de la biodiversidad planetaria. Como conclusión se puede afirmar que es positiva la inscripción de áreas protegidas como Patrimonio Mundial con resultados favorables a su gestión. Se analiza también la necesidad de que se dé continuidad a la estrategia delineada de inscripción de un representante de cada bioma nacional en la Lista para que la misma esté completa.<hr/>The present article focused on the most relevant aspects of management and administration of the Brazilian Sites of the World Natural Patrimony. Concepts and principles are also approached in order to understand the strategy which conducted six natural sites into the World Patrimony List, between 1999 and 2003. Those sites are located in areas of the Alantic Forest, on Marine-Coastal Biome, in the Cerrado (Savanna Biome), and in the region of Pantanal and Amazones. The structure of this paper initiates analyzing the central elements, the sites itself, including a brief historical of the whole process up to recognition. It continues with the description of the main Brazilian Biomes, as the mainframe for that conservationist strategy. This structure also includes a description of the most relevant problems and challenges for management of any of the six natural sites, responsible for more than 5 million hectares organized within 45 protected areas representing a significant part of the most important ecosystems of the planet's biodiversity. Among the conclusions, this article support the argument that it was positive to introduce those areas into the World Patrimony List, specially because of their consequent management success. It also supports the argument that it is necessary to stand for the strategy of having at least one site for every Biome before the national list would be considered a finished reality.<hr/>O presente artigo analisa os Sítios do Patrimônio Mundial Natural do Brasil focalizado nas questões mais significativas de sua gestão e manejo. Aborda também os conceitos e pressupostos que levaram a uma estratégia que subsidiou a escolha de seis sítios naturais inscritos na lista do Patrimônio Mundial, entre os anos de 1999 e 2003. Esses sítios estão situados em áreas da Mata Atlântica, do Bioma Costeiro-Marinho, Cerrado, Pantanal e da Amazônia. A estrutura utilizada neste artigo começa apresentando os elementos centrais de discussão, incluindo um breve histórico do processo. Segue uma descrição dos principais biomas brasileiros, arcabouço da estratégia que levou à proposição desses sítios. E por fim a descrição dos problemas e desafios mais significativos de gestão e manejo de cada um desses seis sítios naturais, compostos por 45 áreas protegidas com mais de 5 milhões de hectares de ecossistemas classificados entre os de maior importância para a proteção da biodiversidade planetária. Como conclusão pode-se afirmar que é positiva a inscrição dessas áreas protegidas como Patrimônio Mundial com resultados favoráveis à sua gestão. Analisa-se também a necessidade de que seja dada continuidade à estratégia delineada de inscrição de um representante de cada Bioma nacional nessa lista para que a mesma esteja completa. <![CDATA[<b>The use of composite construction in rehabilitation of buildings in the historic centre of Havana</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el Centro Histórico de La Habana existen numerosas edificaciones con un alto grado de deterioro, en las cuales uno de los componentes más afectados es la estructura horizontal. En el presente artículo se exponen los conceptos de la construcción compuesta y las ventajas de su utilización en la recuperación de edificaciones. Se presenta la experiencia cubana en el desarrollo de esta tipología estructural y las amplias posibilidades que ofrece en la rehabilitación estructural de forjados horizontales de diferentes tipologías. Se expone la experiencia de recuperación de una edificación con la aplicación de estos conceptos, así como las perspectivas de continuar profundizando en el desarrollo de esta tecnología.<hr/>In the Historical Center of Havana, there is a large amount of buildings with a high grade of damages and the horizontal structure is one of the more affected elements. In this article the concepts of composite constructions are set foward, as well as the advantages of their use in the recovery of buildings. The Cuban experience in the development of this typology is presented, and also its wide posibilities in the structural rehabilitation of different kinds of horizontal frames. It is introduced the experience of rehabilitation in one building, in wich this concepts were applied, as well as the perspectives of coming after in the study of this technology.<hr/>O uso da construção composta na reabilitação dos edifícios no Centro Histórico de Havana<hr/>No centro histórico de Havana, há uma grande quantidade de edifícios com uma classe elevada dos danos e a estrutura horizontal é um dos elementos mais afetados. Neste artigo os conceitos de construções compostas são ajustados para diante, assim como as vantagens de seu uso na recuperação dos edifícios. A experiência cubana no desenvolvimento desta tipologia é apresentada, e igualmente suas possibilidades largas na reabilitação estrutural de tipos diferentes de frames horizontais. É introduzida a experiência da reabilitação em uma que constrói, em que este os conceitos eram aplicados, assim como as perspectivas da vinda em seguida no estudo desta tecnología. <![CDATA[<b>City of Goiás</b>: <b>Challenges for the Present</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1657-97632009000200010&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este texto tiene como objetivo presentar el proceso por el cual atravesó la ciudad de Goiás, antigua capital del estado de Goiás, en el centro de Brasil, desplegada como resultado de la economía minera en el siglo XVIII para lograr el reconocimiento por la UNESCO como patrimonio de la humanidad. El título también sirve para reflexionar sobre la falta de políticas de incentivos para el desarrollo turístico y económico con la preservación del patrimonio y la relación del centro histórico conservado, con un entorno moderno.<hr/>This text aims to present the process through which passed the city of Goias, the ancient capital of the state of Goiás in central Brazil, implanted as a result of the mining economy in the eighteenth century to achieve recognition by UNESCO as a world heritage. It also serves to reflect on the management of such title, the lack of political incentives to the development of tourism and economic with the preservation of heritage and the relationship of preserved historic center, with modern environment.<hr/>Este texto tem como objetivo apresentar o processo pelo qual passou a cidade de Goiás, antiga capital do estado de Goiás, na região central do Brasil, implantada em decorrência da economia mineradora no século XVIII, para conseguir o reconhecimento por parte da UNESCO como Patrimônio do Mundo. Serve também para refletir sobre a gestão desse título, a falta de políticas de incentivo ao desenvolvimento turístico e econômico com a preservação do patrimônio e a relação do centro histórico preservado, com o entorno moderno.