Scielo RSS <![CDATA[Perífrasis. Revista de Literatura, Teoría y Crítica]]> http://www.scielo.org.co/rss.php?pid=2145-898720110001&lang=pt vol. 2 num. 3 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.co/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.co <link>http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872011000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[<b>Between the Newspaper Serial and the Hymn to the Nation. The Value of the Historic and Literary in the Ttucuman Newspapers <i>El Orden </i>and <i>La Gaceta </i>During the Early 20<sup>th</sup> Century</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872011000100002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Durante las fechas patrias, los diarios argentinos de principios del siglo XX, particularmente los de provincias, acostumbran publicar ediciones especiales conmemorativas. En este trabajo nos interesa estudiar, por un lado, las representaciones literarias y sociales de lo patriótico como valor literario e histórico configuradas en las ediciones especiales publicadas entre los centenarios de la Revolución de Mayo y de la Independencia argentina de los diarios tucumanos El Orden y La Gaceta. Por otro lado, analizamos el "valor literario" de los folletines representado en El Orden frente a esta literatura patriótica que prefigura una "identidad cultural nacional".<hr/>During the national dates, the Argentine newspapers of the early 20th century, particularly the provinces', were in the habit of publishing special commemorative editions. On this paper, we are interested in studying, on one hand, the literary and social representations of the patriotic as literary and historic values in the special editions published between the centennials of the May Revolution and the Argentine Independence on the Tucuman newspapers El Orden and La Gaceta. On the other hand, we have analyzed the "literary value" of the newspaper serials presented in El Orden facing the patriotic literature which pre-designs a "national cultural identity". <![CDATA[<b>The Religious Nation</b>: <b>Cuba and the Teological <i>Poetics</i> of José Lezama Lima</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872011000100003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt 'Teleología' es el término con el que la crítica suele identificar el intento de José Lezama Lima por construir un mito nacional. El objetivo de este trabajo es presentar y discutir la polémica naturaleza de este mito. A diferencia de las interpretaciones políticas que suelen ver en este telos las bases de un mito de Estado, este texto mostrará que el principal sentido de esta teleología es religioso, porque pone en el centro lo que Emmanuel Levinas llamó el cara-a-cara entre los hombres.<hr/>'Teleology' is the word with which some criticism identifies José Lezama Lima's effort to elaborate a national myth. The purpose of this paper is to present and discuss the polemic nature of this myth. In contrast with some political interpretations that see in this telos a myth of state, this text will show that the main content of this teleology is religious, and that it is so because makes emphasis on what Emmanuel Levinas called the face-to-face between humans. <![CDATA[<b>Digging in the 'desván de los malditos'</b>: <b>Some Notes on Mercedes Formicas</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872011000100004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artículo, cuyo título es deudor de la expresión empleada por el crítico José Carlos Mainer para aludir a la Generación literaria española del 36 ("El desván de los malditos"), hace un recorrido por la carrera literaria de Mercedes Formica, miembro de dicha generación e injustamente olvidada en los estudios canónicos de Literatura española. Aunque algunos críticos han aludido a ciertos aspectos de la obra en cuestión, en el artículo se dejan de lado dichos trabajos para presentar una aproximación inédita y sistemática al conjunto de ella.<hr/>This article, which is named after a phrase coined by critic José Carlos Mainer when commenting on the Spanish literary Generation of 1936 ("El desván de los malditos"), explores Mercedes Formica's career from the perspective of her membership to that movement and her unfair removal from canonical Spanish Literature Studies. Although some critics have acknowledged some aspects of the aformentioned work, the present article ignores some of these papers in order to present a systematic approach towards her ouvre as a whole. <![CDATA[<b>'Negrismo' and Feminism in Excilia Saldaña's Poetry</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872011000100005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El movimiento poético conocido como Negrismo fue muy importante en la literatura cubana en la primera parte del siglo XX. Dominado principalmente por hombres, la mujer negra se asoció generalmente con una imagen erótica. En la segunda mitad del siglo, un grupo de escritoras afrocubanas crean una poesía nueva e íntima basada en sus experiencias personales. En su poesía, Excilia Saldaña descubre su experiencia personal y transforma la visión de la mujer negra cubana, fragmentando la imagen creada por sus antecesores. Su poesía es una contribución importante a la creación y la consolidación de una tradición de escritoras y artistas afrohispanas.<hr/>The poetic movement known as Negrismo was very important in Cuban literature during the first half of the twentieth century. Dominated mainly by male writers, the black woman was generally associated with an erotic image. In the second half of the century, a group of female black writers creates a new, more insightful literary work based on their personal experiences. In her latter and intimate poetry, Excilia Saldaña unfolds her personal experience and transforms the passive view of the Afro-Cuban woman, fragmenting the image created by her male antecessors. Her poetry is a very important contribution to the creation and consolidation of a tradition of Afro-Hispanic women writers and artists. <![CDATA[<b>Sieges to a Poetic of a Space. Hugo Foguet's <i>Pretérito perfecto</i></b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872011000100006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El objetivo del presente trabajo es analizar la poética del espacio en la novela Pretérito perfecto (1983) del escritor argentino Hugo Foguet (1923-1985). A partir de esta idea distinguiremos el diseño de espacios interiores y públicos que entraman el argumento y revelan una multiplicidad de temporalidades yuxtapuestas. La novela enlaza el relato familiar y configura la imagen de una nación periférica. El relato de la historia de una ciudad provinciana es inseparable de un linaje aristocrático en decadencia.<hr/>The aim of this work is to analyze the poetics of spaces in the novel Pretérito perfecto (1983), created by the argentinian writer Hugo Foguet (1923-1985). Starting from this main idea, we are going to distinguish the designs of interior and public spaces, which constitute the plot, and reveal multiple and yuxtaposed temporalities. The novel connects the family narrative and configures the imagery of a peripheral nation. The telling of the history about a provincial city cannot be torn apart from an aristocratic lineage which is in decadence. <![CDATA[<b>Identity and Coloniality in Alberto Alabí's Short Stories</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872011000100007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este artículo proponemos un análisis de algunos relatos del escritor argentino Alberto Alabí desde la noción de colonialidad en sus tres dimensiones -del poder, del saber y del ser- y sus implicaciones en las formaciones identitarias. Consideramos que los conflictos que estos relatos textualizan nos permiten comprender algunas de las problemáticas sociales candentes en el espacio norteño, como la racialización de la diferencia y, consecuentemente, el color de piel, tanto en la subalternización de sujetos y prácticas como en la construcción de representaciones identitarias.<hr/>In this paper we propose an analysis of short stories of an argentinean writter, Alberto Alabí, from the notion of coloniality of power, of knowledge and being and its implications for identity formations. We believe that the conflicts textualized in these short stories permit us to understand many of social problems in the north of Argentina, such as the role played by the racialization of difference and, consequently, the color of skin in the subalternization of subjects and practices as well as in construction of identity representations. <![CDATA[<b>The Poetics of Trauma and Hope in <i>Wounded Water </i>by Anabel Torres</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872011000100008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Wounded Water / Agua herida (Bogotá 2004) is a bilingual book of poetry by contemporary Colombian poet Anabel Torres (1948). This book offers a poetic encounter with the trauma or "minute personal shocks» Paul Valery cites when referring to Baudelaire's poetry. Torres writes of her everyday existence as a woman, as a poet, and as an emigrant living in Europe for the last two decades or more. I contend that Wounded Water/ Agua herida is poetry of survival, similar to what Gregory Orr defines as "transformational lyric poetry". The semantic field of water in Torres's poetry conceptualizes a broad spectrum from birth, death, and rebirth.<hr/>Wounded Water / Agua herida (Bogotá 2004) es un libro de poesía bilingüe de la poeta colombiana contemporánea Anabel Torres (1948). Esta obra ofrece un encuentro poético con el trauma o "las pequeñas sacudidas personales" de las que consistía, en esencia, la poesía de Charles Baudelaire para Paul Valery. Torres escribe de su vida cotidiana como mujer, como poeta y como emigrante radicada en Europa durante las últimas dos décadas. Propongo que Wounded Water /Agua herida es poesía de supervivencia, similar a la que Gregory Orr define como "poesía lírica de transformación". El campo semántico del agua en la poesía de Torres conceptualiza un amplio espectro de ciclos vitales. <![CDATA[<b>Chang-Rodríguez, Raquel. <i>"Aquí, ninfas del sur, venid ligeras". Voces poéticas virreinales. </i>Madrid: Iberoamericana, 2008. 440 pp</b>]]> http://www.scielo.org.co/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2145-89872011000100009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Wounded Water / Agua herida (Bogotá 2004) is a bilingual book of poetry by contemporary Colombian poet Anabel Torres (1948). This book offers a poetic encounter with the trauma or "minute personal shocks» Paul Valery cites when referring to Baudelaire's poetry. Torres writes of her everyday existence as a woman, as a poet, and as an emigrant living in Europe for the last two decades or more. I contend that Wounded Water/ Agua herida is poetry of survival, similar to what Gregory Orr defines as "transformational lyric poetry". The semantic field of water in Torres's poetry conceptualizes a broad spectrum from birth, death, and rebirth.<hr/>Wounded Water / Agua herida (Bogotá 2004) es un libro de poesía bilingüe de la poeta colombiana contemporánea Anabel Torres (1948). Esta obra ofrece un encuentro poético con el trauma o "las pequeñas sacudidas personales" de las que consistía, en esencia, la poesía de Charles Baudelaire para Paul Valery. Torres escribe de su vida cotidiana como mujer, como poeta y como emigrante radicada en Europa durante las últimas dos décadas. Propongo que Wounded Water /Agua herida es poesía de supervivencia, similar a la que Gregory Orr define como "poesía lírica de transformación". El campo semántico del agua en la poesía de Torres conceptualiza un amplio espectro de ciclos vitales.