15 25 
Home Page  

  • SciELO

  • Google
  • SciELO
  • Google


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

 ISSN 0123-3432

GALLARDO SAN SALVADOR, Natividad. La terminología ante la implantación del nuevo Grado en Traducción e Interpretación en las universidades españolas: ¿sigue considerándose un componente necesario?. []. , 15, 25, pp.201-220. ISSN 0123-3432.

Objectif: réfléchir, à la veille de la mise en place définitive en Europe du Diplôme en Traduction et Interprétation selon les directives de Bologne, sur le rôle de la terminologie dans l'accès à la connaissance spécialisée. Méthode: recherche qualitative de caractère exploratoire et descriptive. Résultats: justification analytique et documentée de la nécessité d'inclure la terminologie dans la formation de traducteurs. Conclusions: envisagée comme un outil que le traducteur va utiliser comme usager-différente des compétences propres au terminologue-, la terminologie est un composant indispensable dans la formation du traducteur.

: traduction spécialisée; terminologie; formation de traducteurs; profil du traducteur.

        · | |     · |     · ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License