SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue37Pronominal Treatment Forms in the Spanish spoken in Cali, ColombiaRhetorical Organization of the Moving Conclusion in Philosophy Essays author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Cuadernos de Lingüística Hispánica

Print version ISSN 0121-053XOn-line version ISSN 2346-1829

Abstract

ARIAS BEDOYA, FRANKLIN YESSID. The subjunctive in spanish and italian: a contrastive description. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2021, n.37, e106.  Epub Nov 21, 2021. ISSN 0121-053X.

In the Spanish-speaking and Italian-speaking linguistic panorama, the subjunctive has been defined mainly from a structural perspective based on the notion of syntactic dependency. From the 19th century became relevant the semantic approach, and the notions of reality / unreality began to predominate in the definition of mode. However, many bibliographic sources such as Vásquez (2013), Stewart (2002) and Haverkate (2002), have revealed that the use of the subjunctive is not only limited to the appearance of a modalizer of possibility, imaginary, or potential fact, but that the intention of the speaker and the presence of inducers without any unreality value can introduce inexplicable forms of the subjunctive from a perspective purely semantic or clearly syntactic.

The objective of this paper is to identify the main distributions of the subjunctive in Spanish and Italian. Contrastive, exploratory, descriptive, and documentary analysis is limited to epistemic and deontic completive propositions, relative sentences and adverbial subordinate clauses, given space limitations.

Keywords : subjunctive; Italian; Spanish; contrastive linguistics.

        · abstract in Spanish | French | Portuguese     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )