SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue39The Ideology of Peace in the Semana Headlines Abstract"It's Not Just About Improving my Spanish." Student Perceptions of Service Learning author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Cuadernos de Lingüística Hispánica

Print version ISSN 0121-053XOn-line version ISSN 2346-1829

Abstract

PENA-TORRES, Jefferson A.; BUCHELI, Víctor  and  GUTIERREZ DE PINEREZ REYES, Raúl E.. Traduction automatique d'un ensemble de formation pour prelevement semantique de relations. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2022, n.39, pp.1-.  Epub Mar 03, 2023. ISSN 0121-053X.  https://doi.org/10.19053/0121053x.n39.2022.13436.

La traduction automatique (TA) est utilisée pour obtenir des corpus annotés à partir de corpus de langue anglaise, qui peuvent être applicables à différents travaux de traitement du langage naturel (NLP). En tenant compte du fait qu'il existe davantage de ressources ou d'ensembles de données pour la formation de modèles PLN en langue anglaise, cet article explore l'application de la TA pour automatiser les travaux PLN en langue espagnole. Ainsi, l'article décrit un ensemble de données pour le prélèvement de relations génériques (reACE) et la construction d'un modèle de prélèvement de relations sémantiques en espagnol (ER), basé sur l'ensemble des échantillons traduits de l'anglais à l'espagnol. Les résultats montrent que pour le travail de TA, il est nécessaire de mettre en ceuvre un processus de pré-édition du corpus anglais, afin d'éviter les erreurs post-édition de traduction et de garder les annotations du corpus original. Les modèles ER en espagnol atteignent des mesures de précision, de complétude et de valeur F comparables à celles obtenues par le modèle en langue anglaise, ce qui suggère que la traduction automatique est un outil utile pour accomplir des travaux PLN en langue espagnole.

Keywords : linguistique informatique; traduction automatique; linguistique de corpus; prélèvement de relations.

        · abstract in English | Spanish | Portuguese     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )