SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.25 issue3EnSenias: Technological tool to learn, teach, improve and use Panamanian Sign LanguageCharacterizing translators and interpreters in Colombia author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

Print version ISSN 0123-3432

Abstract

PEREZ TOLEDO, Vanessa; MUNOZ VILUGRON, Karina  and  CHAVEZ CALDERON, Karina. Interprète ou animateur de la langue des signes ? L’expérience du contexte éducatif chilien. Íkala [online]. 2020, vol.25, n.3, pp.679-693.  Epub May 11, 2021. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n03a06.

L'inclusion d'élèves sourds dans les classes ordinaires a mis en évidence la nécessité pour l'interprète Chilien de la Langue des Signes comme médiateur entre deux langues: la langue des signes et la langue orale. Par conséquent, l'objectif de cette étude a été d'analyser la formation et les fonctions de l'interprète en langue des signes chilienne dans le contexte éducatif. L'instrument pour atteindre l'objectif a été un entretien semi-structuré avec 12 interprètes en langue des signes et 3 acteurs concernés dans ce domaine. Les résultats montrent l'informalité dans le processus de formation, ses fonctions prescrites qui se distancient de celles non prescrites ainsi comme des barrières que le contexte éducatif établit pour l'interprétation. C'est ainsi que la figure du facilitateur de la langue des signes chilienne s'élève. Il contribue à répondre aux besoins d'accès à l'apprentissage des étudiants de Sourds dans des contextes éducatifs.

Keywords : langue des signes; étudiants sourds; interprètes en langue des signes; langue des signes chilienne; mediateur en langue des signes.

        · abstract in English | Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )