SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.19 issue36Pension System for People with Disabilities in Colombia author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Civilizar Ciencias Sociales y Humanas

Print version ISSN 1657-8953

Abstract

PRADA LONDONO, Manuel. Mutual Recognition as a Translation Work. Civilizar [online]. 2019, vol.19, n.36, pp.13-24. ISSN 1657-8953.  https://doi.org/10.22518/usergioa/jour/ccsh/2019.1/a01.

The paper exposed that mutual recognition could be approached as a translation work. The starting point is the “moving between worlds”, used by Boltanski and Thévenot to refer to the subjects’ capacity to live in different “orders of worth”, which Ricœur compared with the ability to translate. We examined five aspects of translation related to mutual recognition: a) its double meaning: translation between languages and translation as interpretation; b) the relationship between fidelity and betrayal; c) the training process experienced by the translator; d) the transformation of the translator’s own language; and, e) the articulation between the universality of the language and the plurality of the languages evident in the translation work.

Keywords : mutual recognition; orders of worth; translation work; Paul Ricœur.

        · abstract in Spanish     · text in Spanish     · Spanish ( pdf )