Editorial |
| |
| · Holmes y los nuevos perfiles en traducción
|
| |
Artíulos de investigación |
| |
| · Categorización temática del análisis cultural: una propuesta para la traducción Igareda, Paula
|
| |
| · Clasificación de la variación conceptual de los términos basada en la modulación semántica discursiva Kostina, Irina
|
| |
| · Comprensión lectora: interpretación y traducción de metáforas en inglés académico Carlsen de Escudero, Elena; Sastre, María Silvia; Loutayf, María Soledad
|
| |
| · La equivalencia en la traducción de las unidades fraseológicas. Un estudio empírico Mira Álvarez, Germán Darío
|
| |
| · Aproximación a una didáctica de la traducción de textos científicos y técnicos inglés-español Gómez, Norman; Gómez, Jorge Iván
|
| |
| · Evaluación de la capacitación de estrategias de lectura basadas en el modelo CALLA en contextos EFL y ESL Karbalaei, Alireza
|
| |
Artículos de reflexión |
| |
| · La traducción al español de textos jurídicos-institucionales franceses: principales parámetros orientados a los alumnos de Traducción e Interpretación Castellano Martínez, José María
|
| |
Reseñas |
| |
| · La traducción especializada en inglés y español de los géneros de economía y empresa Patiño García, Pedro
|
| |