SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número70Hacia un perfil profesional del traductor en Colombia índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Revista EAN

versión On-line ISSN 0120-8160

Resumen

UMANA CORRALES, Olga  y  SUAREZ DE LA TORRE, Mercedes. Descripción y explicación del diseño de instrumentos que miden la competencia traductora y terminología en traductores profesionales. Rev. esc.adm.neg [online]. 2011, n.70, pp.22-41. ISSN 0120-8160.

Cet article présente une description et une explication de la conception de quatre instruments qui mesurent la compétence en terminologie (Cabré, 1998) et les sous-compétences de traduction (PACTE, 2000). Notre objectif est d'expliquer en détail chacun des instruments suivants: (1) les textes soulevant des problèmes de traduction; (2) l'évaluation des textes; (3) le questionnaire de processus de traduction - entrevue semi-structurées; (4) les moyens d'opérationnalisation des catégories - entrevue structurée. Pour effectuer la sélection des textes spécialisés nous avons pris en compte certains critères: niveau de spécialisation, densité terminologique, diversité des problèmes de traduction et de terminologie. Pour le balisage de ces textes, nous avons pris en compte les contributions de Nord (1991) et Orozco (2000) qui concernent la définition et la classification des problèmes de traduction. Les instruments conçus constituent une proposition visant à combler les lacunes identifiées dans les domaines de la traduction et de la terminologie, et de développer des outils de traduction.

Palabras clave : Compétence de traduction; Compétence terminologique; Traduction spécialisée; Traducteur professionnel.

        · resumen en Español | Inglés     · texto en Español     · Español ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons