SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.27 número1Aproximación a la traducción de unidades paremiológicas del español a la lengua de signos españolaLeer en contextos de distracción: el rol de la inhibición y el establecimiento de objetivos en la comprensión de textos académicos digitales índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

versión impresa ISSN 0123-3432

Resumen

LOZANO, Claire Julia  y  CARANDO, Agustina. Développement de l’écriture chez des locuteurs de l’espagnol en tant que langue patrimoniale : tutorat entre pairs dans des modalités virtuelle et face-à-face. Íkala [online]. 2022, vol.27, n.1, pp.49-65.  Epub 24-Mar-2022. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v27n1a03.

Cet article examine le développement des compétences en écriture chez des hispanophones hs dans un cours de composition de niveau intermédiaire à l’Université de Californie, Davis. Les données ont été recueillies à partir de 480 essais rédigés par 80 étudiants de deux groupes : le premier a reçu un tutorat par les pairs en personne avant la pandémie de covid-19 (automne 2019) et le second a reçu un tutorat virtuel pendant la pandémie (automne 2020). Les données ont été analysées pour déterminer leur richesse lexicale dans les aspects suivants : a) densité lexicale, b) sophistication lexicale et c) variation lexicale dans des environnements en face à face et virtuels. Les résultats ont révélé des lectures similaires de densité et de sophistication lexicales dans les deux groupes, mais le groupe qui a travaillé en ligne a présenté des niveaux plus élevés de variation lexicale dans tous leurs essais. Ceci nous amène à conclure que les tutoriels virtuels sont une alternative efficace aux tutoriels en présentiel, puisqu’ils ne présentent pas d’inconvénients par rapport à la richesse lexicale des étudiants et offrent un avantage important par rapport à la variation lexicale. Pour finir, nous proposons des recommandations pour la formation des tuteurs d’expression patrimoniale dans les environnements virtuels.

Palabras clave : écriture académique; éducation bilingue; locuteurs de l’espagnol en tant que langue patrimoniale; tutorats en ligne; tutorats entre pairs.

        · resumen en Español | Inglés | Portugués     · texto en Inglés     · Inglés ( pdf )