SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.20 número3Evaluación del Contexto de un Programa de Competencia Lectora en Inglés en una Universidad Pública en Colombia a través del Modelo de Evaluación CIPPLas Paradojas de la Práctica: Empatía y Resistencia con la Profesión Docente índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

versión impresa ISSN 0123-3432

Resumen

ACEVEDO ZABALA, Eliana  y  MEJIA QUIJANO, Claudia. L'explication de l'erreur en didactique de la traduction: erreur dans le processus ou erreur dans le produit?La explicación del error en la didáctica de la traducción: error en el proceso o error en el producto?. Íkala [online]. 2015, vol.20, n.3, pp.315-327. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v20n3a03.

Introducción : La explicación de los errores de traducción es un tema de estudio muy importante en la enseñanza de la traducción especialmente por el impacto emocional y psicológico que ésta tiene en los estudiantes. Método : Este artículo presenta una investigación exploratoria sobre el tema que, aunque subjetiva, incluye el factor cuantitativo mediante el análisis comparativo de varias entrevistas semiestructuradas que se aplicaron a dos grupos de docentes de traducción en universidades distintas, una canadiense y otra colombiana. Resultados: Esta investigación mostró lo importante que resulta reconocer el proceso de traducción de los estudiantes para explicar sus errores, y la influencia del contexto académico y global de cada país en la didáctica desarrollada por los profesores encuestados. Discusión: Los resultados se discutieron a la luz de las condiciones materiales de enseñanza, diferentes para cada grupo. Al final del artículo se proponen algunas hipótesis y recomendaciones didácticas.

Palabras clave : error de traducción; didáctica; proceso traductivo; interferencia.

        · resumen en Francés | Inglés     · texto en Francés     · Francés ( pdf )