SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número26Tres indigenismos en el parlache: concho, cucha/cucho y toteTraducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducción índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versión impresa ISSN 0121-053X

Resumen

HATOLONG BOHO, ZACHARIE. Les noms propres hispaniques au Cameroun: entre aventure et globalisation sémiolinguistique. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2015, n.26, pp.89-102. ISSN 0121-053X.

L'objectif de cet article est celui de recueillir et d'analyser les noms propres hispaniques, de personne et lieu, qui sont très nombreux dans les écrits urbains du Cameroun. On a préconisé que ces anthroponymes et toponymes sont la preuve d'une migration ou aventure de mots espagnols au Cameroun, ou d'un processus de globalisation linguistique. Au-delà du code linguistique qui est importé des terres africaines, il s'agit de l'universalisation de la culture hispanique, laquelle entreprend des voies singulières pour s'étendre par le monde entier.

Palabras clave : environnement graphique; onomastique; aventure; globalisation linguistique.

        · resumen en Español | Inglés | Portugués     · texto en Español     · Español ( pdf )