SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número26Traducción y cultura: reflexiones sobre la dimensión cultural de textos y su importancia para la traducciónIdeología y reconocimiento de los pueblos indígenas: análisis del discurso político del Consejo Regional Indígena del Cauca (CRIC) índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versión impresa ISSN 0121-053X

Resumen

LAMAS, ALKYS. Seu sabor provoca... análise de transitividade e de subjetividade em anúncios publicitários. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2015, n.26, pp.121-138. ISSN 0121-053X.

A linguagem publicitária responde a operações linguísticas não neutrais que se orientam eminentemente a causas que mediam entre as limitantes de espaço, a obrigatoriedade de proporcionar ao consumidor uma ideia exata do produto e o apego aos valores conotativos e aos recursos retóricos. A presente pesquisa analisa os procedimentos sintáticos empregados em um conjunto de 15 anúncios publicitários selecionados. Considera-se: a) a transitividade e sua aplicação em esquemas sintáticos manifestos nos anúncios publicitários, e b) a inserção da pessoa como estratégia sintática e discursiva. Entre os resultados obtidos destacam-se: o emprego predominante do predicativo e do adjetivo adverbializado, aplicação recorrente de fórmulas de tratamento e a reflexividade, alta frequência no registro de uso de esquemas sintáticos transitivos e preeminência da distinção de qualidades ou atribuições pelo emissor/publicitário para o receptor/ comprador, e preeminência de substantivos e adjetivos relativos ao condicionamento da existência do receptor/comprador.

Palabras clave : transitividade; subjetividade; anúncios publicitários.

        · resumen en Español | Inglés | Francés     · texto en Español     · Español ( pdf )