SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número27Variantes del español colombiano y su efecto en la enseñanza del español como lengua extranjera. Marco SociolingüísticoEstudios discursivos del ethos en la telenovela costumbrista colombiana índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versión impresa ISSN 0121-053X

Resumen

OSCAR ELIAS, BLANCO CORREA. Voix urbaines de Caracas. Répertoire lexicographique des skater. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2016, n.27, pp.111-136. ISSN 0121-053X.

Ces dernières années, des groupes ayant l'étiquette de Tribus Urbaines, ont fait leur apparition dans les différentes villes de l'Amérique Latine. Ces sous-cultures présentent des caractéristiques et de traits particuliers qui les distinguent du reste des habitants qui composent le cadre citadin. Dans ces caractéristiques-là, on remarque le lexique, qu'en étant le composant le plus perméable du système linguistique, devient l'instrument idéal pour la différenciation entre les divers groupes urbains, parce qu'il permet de créer et/ ou manier les mêmes lexies pour communiquer entre eux, et d'une certaine manière, marquer et établir des distances avec des personnes n'appartenant pas à leur entourage. À partir de cette situation, on estime que, de même que les vêtements, la musique et d'autres accessoires, le lexique est un facteur et un élément sémiotique important pour la conformation d'identité reflétée dans un répertoire de voix. C'est pour cela que cette recherche a deux objectifs: 1) enregistrer le lexique utilisé par la tribu urbaine Skater et 2) décrire le lexique utilisé par la tribu urbaine. La base théorique de cette étude correspond aux postulats de Chumaceiro et Álvarez (2004), Colmenares (1996), Ávila (1987), Tejera (1993), entre autres. Le corpus provient des enquêtes et des interviews réalisés aux informateurs clés. Les méthodes utilisés sont : l'ethnographique et le lexicographique à travers la contrastivité pour l'enregistrement et la description des données obtenues.

Palabras clave : tribus urbaines; lexique; ethnographie; lexicographie; sémiotique; contrastivité.

        · resumen en Español | Inglés | Portugués     · texto en Español     · Español ( pdf )

 

Creative Commons License Todo el contenido de esta revista, excepto dónde está identificado, está bajo una Licencia Creative Commons