SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número32Representaciones y prácticas de escritura en el contexto latinoamericano. Estado del temaLa escritura académica en contexto: posibilidad de desarrollo profesional de profesores universitarios índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versión impresa ISSN 0121-053Xversión On-line ISSN 2346-1829

Resumen

CARO-LOPERA, MIGUEL ÁNGEL; CAMARGO-MARTINEZ, ZAHYRA  y  URIBE-ALVAREZ, GRACIELA. The Textual Architecture of the Carnival. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2018, n.32, pp.41-59. ISSN 0121-053X.

This reflection paper, derived from a thesis on the teaching of the understanding of ironic argumentative texts, addresses, in the light of socio-discursive interactionism, the possible carnavalized textual architecture that comes from a corpus of 117 opinion columns by Daniel Samper Ospina published between 2014 and 2016 in Semana Magazine (Colombia). From a hermeneutic interest and supported by pragmalinguistic perspectives of the study of verbal irony, traits of the “bajtianian carnival” are identified in the three levels of textual infrastructure (thanks to the traditional argumentative dispositio and the variety of genres), textualization (through investments in Levinson’s neogritian principles, according to the Grupo de la Ironía, Alicante, Lengua Española, Griale) and the enunciative responsibility (as a result of the insertion of absurd enunciators that mask the speaker´s function). This reinforces the conception of irony as a carnivalizing textual device of the action of saying, its modes, its voices and its structures.

Palabras clave : verbal irony; textual architecture; carnivalization; opinion columns.

        · resumen en Español | Francés | Portugués     · texto en Español     · Español ( pdf )