Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Indicadores
- Citado por SciELO
- Accesos
Links relacionados
- Citado por Google
- Similares en SciELO
- Similares en Google
Compartir
Cuadernos de Lingüística Hispánica
versión impresa ISSN 0121-053Xversión On-line ISSN 2346-1829
Resumen
PENA-TORRES, Jefferson A.; BUCHELI, Víctor y GUTIERREZ DE PINEREZ REYES, Raúl E.. Machine Translation of a Training Set for Semantic Extraction of Relations. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2022, n.39, pp.1-. Epub 03-Mar-2023. ISSN 0121-053X. https://doi.org/10.19053/0121053x.n39.2022.13436.
Machine translation (MT) is used to obtain annotated corpus of English corpus which can be applicable to different natural language processing (NLP) tasks. Considering that there are more resources or data sets for training NLP models in English language, this paper explores the application of MT to automate NLP tasks in Spanish. Thus, the article describes a dataset for the extraction of generic relations (reACE) and the construction of a semantic extraction model of relations in Spanish (ER), based on the set of samples translated from English to Spanish. The results show that for the MT task it is necessary to implement a corpus pre-editing process in English to avoid translation and post-editing errors and maintain the original corpus annotations. The ER models in Spanish achieve measures of accuracy, completeness, and F-value comparable to those obtained by the model in the English language, which suggests that machine translation is a useful tool to perform NLP tasks in the Spanish language.
Palabras clave : computer linguistics; machine translation; corpus linguistics; relations extraction.