SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número39La ideología de la paz en los titulares de prensa de la revista Semana"No se trata solo de mejorar mi español". Percepciones de los estudiantes sobre el aprendizaje-servicio índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versión impresa ISSN 0121-053Xversión On-line ISSN 2346-1829

Resumen

PENA-TORRES, Jefferson A.; BUCHELI, Víctor  y  GUTIERREZ DE PINEREZ REYES, Raúl E.. Tradução automática de um conjunto de treinamento para extração semântica de relações. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2022, n.39, pp.1-.  Epub 03-Mar-2023. ISSN 0121-053X.  https://doi.org/10.19053/0121053x.n39.2022.13436.

A tradução automática (TA) é usada para obter corpus anotados partindo de corpus da língua inglesa, que podem ser aplicáveis a diferentes tarefas de processamento de linguagem natural (PLN). Levando em conta que existem mais recursos ou conjuntos de dados para treinamento de modelos PLN em inglês, este artigo explora a aplicação da TA para automatizar tarefas PLN em espanhol. Desta forma, o artigo descreve um conjunto de dados para extração de relações genéricas (reACE) e a construção de um modelo de extração semântica de relações em espanhol (ER), baseado no conjunto de amostras traduzidas do inglês para o espanhol. Os resultados mostram que para a tarefa de TA é necessário implementar um processo de pré-edição do corpus em inglês, a fim de evitar erros de tradução e pós-edição e manter as anotações do corpus original. Os modelos ER em espanhol alcançam medidas de acurácia, completude e valor F comparáveis às obtidas pelo modelo na língua inglesa, o que sugere que a tradução automática é uma ferramenta útil para realizar tarefas de PLN na língua espanhola.

Palabras clave : linguística computacional; tradução automática; linguística de corpus; extração de relações.

        · resumen en Español | Inglés | Francés     · texto en Español     · Español ( pdf )