SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.28 número55Scope for an Ethics in Cyberspace or a "Turn" towards a "Flourishing Ethics"The Clause of Conscience in Journalism Ethics Codes: A Comparative Analysi índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Signo y Pensamiento

versão impressa ISSN 0120-4823

Resumo

Sobre la ética en la comunicación intercultural: el caso de la traducción. Signo pensam. [online]. 2009, vol.28, n.55, pp.108-123. ISSN 0120-4823.

El objetivo de este trabajo es mostrar de qué manera es posible configurar una ética de la traducción que permita analizar y describir el problema de lafidelidad traductora en el marco de una propuesta teórica que supere la antinomia tradicional entre traducción literal o libre. Para ello se hace una breve revisión histórica del locus communis de la fidelidad en algunos autores considerados como clásicos en los estudios traductológicos. Luego se presentan las dos grandes tendencias de los estudios contemporáneos de la traducción: la lingüística y la cultural/literaria. En el enfoque lingüístico se analiza el concepto de equivalencia como correlato de la fidelidad traductora y en el enfoque cultural se revisan diversas teorías socioculturales

Palavras-chave : Ética de la traducción; traducción como comunicación intercultural; fidelidad traductora; equivalencia traductora; Modelo Traductológico Dinámico (MTD); Traducciones - Aspectos morales y éticos; Comunicación intercultural; Ética de los negocios.

        · resumo em Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )

 

Creative Commons License Todo o conteúdo deste periódico, exceto onde está identificado, está licenciado sob uma Licença Creative Commons