SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número34Sistema cultural de crenças religiosas. Um estado da questãoAnálise traductológica dos culturemas do livro "Cem anos de solidão". Equivalência e técnicas de tradução índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versão impressa ISSN 0121-053Xversão On-line ISSN 2346-1829

Resumo

BOUGHABA, Mohammed. Aproximação da representação fraseográfica do lema de locuções. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2019, n.34, pp.41-66. ISSN 0121-053X.  https://doi.org/10.19053/0121053x.n34.2019.9595.

O estabelecimento do lema de locuções levanta uma série de armadilhas. Essas armadilhas se tornam mais agudas, porque o lema, neste caso, não corresponde a um simples léxico, mas a uma unidade multiverbal. De fato, muitas vezes é difícil decidir sob qual componente daqueles que compõem a frase deve ser lemado, o que explica por que os dicionários não concordam ao determinar o lema desse tipo de unidades fraseológicas (UFS). A presente contribuição tenta mostrar como a frase das locuções é descrita em vários dicionários monolíngues e fraseológicos gerais. Para isso, esclareceremos várias questões relacionadas a esse tópico, como a forma canónica, os elementos de contorno, a inserção de alguns verbos no lema, o regime preposicional etc.

Palavras-chave : slogan; frase; unidade fraseológica; dicionário.

        · resumo em Espanhol | Inglês | Francês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )