SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.62 número4Morbilidad materna extrema en Colombia: variables relacionadas con el acceso oportuno a la atención en salud según el número de criterios de inclusiónAsociación entre la educación en trasplantes de órganos dirigida a estudiantes de medicina y la adquisición del carné de donantes de órganos. Estudio de corte transversal índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Revista de la Facultad de Medicina

versión impresa ISSN 0120-0011

Resumen

OCHOA-GONZALEZ, Marlene Edith et al. Adaptación transcultural de la versión en inglés del Senior Fitness Test al español. rev.fac.med. [online]. 2014, vol.62, n.4, pp.559-570. ISSN 0120-0011.  https://doi.org/10.15446/revfacmed.v62n4.41956.

Antecedentes. La condición física del adulto mayor está relacionada con el estado de salud y su independencia funcional. Uno de los instrumentos específicos y científicamente validos que mide este parámetro es el Senior Fitness Test, cuya versión original es en inglés. Objetivo. Identificar la validez de apariencia del test para uso en español desde la adaptación transcultural de la versión en inglés. Materiales y métodos. Estudio descriptivo, donde se realizó la adaptación transcultural al español, así: traducción, valoración de la equivalencia conceptual por tres expertos bilingües, síntesis de las observaciones, obtención del índice de acuerdo y prueba de aplicabilidad. Resultados. El índice de acuerdo global es de 0,9485; en ninguno de los ítems se presentó desacuerdo entre los jueces y la comprensibilidad es de 85,2%, referida por sujetos de diversa escolaridad y edad. Conclusiones. Se obtuvo la versión adaptada al español del Senior Fitness Test, respaldada en la validez de apariencia y comprensibilidad, conservando la equivalencia semántica, idiomática y conceptual en relación a la versión original.

Palabras clave : Validez de las pruebas; Reproducibilidad de resultados; Aptitud física; Ejercicio.

        · resumen en Inglés     · texto en Inglés     · Inglés ( pdf )