SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 issue21Border attitudes: the case of tabatinga and Leticia author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Indicators

Related links

  • On index processCited by Google
  • Have no similar articlesSimilars in SciELO
  • On index processSimilars in Google

Share


Forma y Función

Print version ISSN 0120-338X

Abstract

BOLANOS CUELLAR, Sergio. Deconstructionist and poststructuralist translation approaches: overview and critique. Forma funcion, Santaf, de Bogot, D.C. [online]. 2008, n.21, pp.325-344. ISSN 0120-338X.

It has become a commonplace to believe that deconstructionist and poststructuralist views on translation have opened new perspectives in Translation Studies. In this paper1, I attempt to show what the main tenets by the main authors in these theories are (Benjamin, Derrida, Berman, Venuti). I also try to show the line of thought that goes from Benjamin to Berman and Derrida and then to Venuti. Likewise, I focus my attention especially on a well-known controversy between Derrida and Searle on key aspects of language meaning. In the second part of the paper, I present the main criticisms made by Newmark, Pym, Searle, Arrojo, and Tymoczko, among others, to the deconstructionist and poststructuralist translation views of interpretation. Finally, I draw some conclusions.

Keywords : Deconstruction and Translation Studies; Poststructuralism and Translation Studies; Deconstructionist Critique; Poststructuralist Critique.

        · abstract in Spanish     · text in English     · English ( pdf )

 

Creative Commons License All the contents of this journal, except where otherwise noted, is licensed under a Creative Commons Attribution License