SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.40 número1Evaluación de los aprendizajes en lenguas extranjeras: hacia prácticas justas y democráticasPropuesta integradora para identificar múltiples funciones en géneros médicos. Estudio del género caso clínico índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Lenguaje

versión impresa ISSN 0120-3479

Resumen

MIRA ALVAREZ, Germán Darío. Perception du lecteur bilingue sur l'équivalence dans la traduction des unités phraséologiques. Étude empirique. Leng. [online]. 2012, vol.40, n.1, pp.127-158. ISSN 0120-3479.

Ce travail est consacré à une étude empirique au moyen d'enquêtes faites aux locuteurs bilingues espagnol-anglais. Ceci afin de mesurer leur perception sur l'adéquation ou degré d´équivalence de la traduction en anglais d'un échantillon appartenant à un corpus d'unités phraséologiques extraites du roman Rosario Tijeras. Les résultats de ce travail permettent d'abord de déterminer la manière dont le lecteur bilingue «perçoit» le sens du texte en anglais en comparaison avec l'original et ensuite, d'extraire des conclusions sur les phénomènes traductologiques observés, depuis perspective pragmatique- linguistique

Palabras clave : analyse comparative; analyse pragma-linguistique; équivalence; traduction; unités phraséologiques.

        · resumen en Español | Inglés     · texto en Español     · Español ( pdf )