SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.40 número1Percepción del lector bilingüe sobre la equivalencia en la traducción de unidades fraseológicas. Estudio empíricoEvaluación del conocimiento morfológico mediante la prueba SPELT-II en niños hispanohablantes preescolares y escolares de escuela pública y privada índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Lenguaje

versión impresa ISSN 0120-3479

Resumen

MUNOZ TORRES, Carlos Arturo; HURTADO ALBIR, Amparo  y  RODRIGUEZ INES, Patricia. Proposition intégratrice pour identifier des fonctions textuelles multiples dans genres médicaux. étude d'un genre de Cas Clinique. Leng. [online]. 2012, vol.40, n.1, pp.159-182. ISSN 0120-3479.

Cet article présente l'identification de fonctions textuelles en Traductologie. On se propose de montrer une méthodologie d'identification fonctionnelle dans un corpus comparable anglais-espagnol du genre Cas clinique. On présente l'intégration des auteurs tels que Hatim (1997) et Jabbour (1997). On prendre toutes les fonctions de Hatim, á l'exception de l'argumentation; celle-ci étant considérée d'après Jabbour comme une interaction textuelle d'affirmations (text averrals) et d'allusions (text attributions).On présente la méthodologie d'identification fonctionnelle et les multiples fonctions résultantes: argumentation (fonction dominante), exposition et instruction (fonctions secondaires) du genre. On discute sur des fonctions résultantes et présente quelques conclusions

Palabras clave : Traductologie; fonctions textuelles; méthodologie intégratrice; corpus comparable; genre Cas clinique.

        · resumen en Español | Inglés     · texto en Español     · Español ( pdf )