SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.49 número1Monoglossia and polysemy contained: the regulation of meaning in pedagogical discourseDiscursive interactional strategies in the written versions of journalistic interviews índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Lenguaje

versão impressa ISSN 0120-3479versão On-line ISSN 2539-3804

Resumo

CARPIO, María Belén; GONZALEZ, Raúl Eduardo  e  MENDOZA, Marcela. Replicación gramatical: índices verbales de primera persona no-singular en toba oriental, toba occidental (guaycurú) y tapiete (tupi-guaraní). Leng. [online]. 2021, vol.49, n.1, pp.47-75.  Epub 03-Jan-2021. ISSN 0120-3479.  https://doi.org/10.25100/lenguaje.v49i1.9134.

Este artículo analiza los rastros de la frecuencia e intensidad de las interacciones entre grupos indígenas a través del abanico aluvial del río Pilcomayo (Chaco sudamericano) que pueden encontrarse, sincrónicamente, en rasgos lingüísticos, específicamente en la codificación de la primera persona no-singular en los verbos. El corpus está compuesto por datos provenientes de trabajo de campo, gramáticas descriptivas y reportes publicados elaborados por misioneros, militares y viajeros europeos. A partir de la combinación de evidencias medioambientales y etnohistóricas, proponemos que la escisión de primera persona no-singular en toba oriental y occidental (guaycurú) y tapiete (tupi-guaraní) puede ser descrita como resultado del uso de estrategias internas a estas lenguas para replicar el modelo externo de las lenguas mataco-mataguayas (maká, nivaclé y wichí) o replicación gramatical.

Palavras-chave : índices pronominales verbales; contacto lingüístico; interacción socio-cultural; pueblos indígenas; Río Pilcomayo; América del Sur.

        · resumo em Inglês | Francês     · texto em Inglês     · Inglês ( pdf )