SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número42Sex Education: subtitular el argot sexual en español peninsular y latinoLos ataques a los políticos en las columnas de opinión sobre pandemia índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versión impresa ISSN 0121-053Xversión On-line ISSN 2346-1829

Resumen

MINERVINI, ROSARIA. La traducción automática español-italiano del turismo enogastronómico: un estudio de caso. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2023, n.42, pp.20-39.  Epub 20-Dic-2023. ISSN 0121-053X.  https://doi.org/10.19053/0121053x.n42.2023.16000.

En este artículo se presentan los resultados de la aplicación del traductor automático DeepL al ámbito del turismo gastronómico y enológico. En el mundo actual, que exige traducir una cantidad copiosa de textos en un tiempo cada vez más reducido, los motores de traducción representan una herramienta muy útil empleada cada vez más por los profesionales del sector y por las personas en su día a día. Sin embargo, uno de los límites que suele atribuírseles a estos motores es que no siempre consiguen una traducción válida de los elementos culturales ni de las diferentes connotaciones lingüísticas, en especial cuando se trata de determinadas combinaciones lingüísticas. A través de algunos ejemplos extraídos del portal oficial de turismo de España, se observa y se evalúa la prestación del motor DeepL, que está disponible en el mercado en su versión gratuita. Para nuestro análisis nos centramos en el ámbito específico del turismo enogastronómico y en la combinación lingüística español-italiano, y comparamos la traducción en italiano de algunos fragmentos publicados en la página web con la traducción realizada empleando DeepL, para subrayar las diferencias y eventuales incorrecciones después de un proceso de evaluación humana.

Palabras clave : traducción automática; traducción español-italiano; DeepL; turismo gastronómico; enoturismo; evaluación humana.

        · resumen en Inglés | Francés | Portugués     · texto en Español     · Español ( pdf )