SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número42Sex Education: subtitular el argot sexual en español peninsular y latinoLos ataques a los políticos en las columnas de opinión sobre pandemia índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versión impresa ISSN 0121-053Xversión On-line ISSN 2346-1829

Resumen

MINERVINI, ROSARIA. Traduction automatique espagnol-italien du tourisme œnogastronomique : une étude de cas. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2023, n.42, pp.20-39.  Epub 20-Dic-2023. ISSN 0121-053X.  https://doi.org/10.19053/0121053x.n42.2023.16000.

Cet article présente les résultats de l'emploi du traducteur automatique DeepL dans le domaine de la gastronomie et de l'oenotourisme. Dans le monde d'aujourd'hui, qui exige de traduire une quantité importante de textes dans un temps de plus en plus court, les moteurs de traduction représentent un outil très utile, de plus en plus utilisé par les spécialistes du secteur et par les personnes dans leur vie quotidienne. Cependant, l'une des limites habituellement attribuées à ces moteurs est qu'ils ne parviennent pas toujours à une traduction valable des éléments culturels ou des différentes connotations linguistiques, notamment lorsqu'il s'agit de certaines combinaisons linguistiques. À travers quelques exemples tirés du portail touristique officiel de l'Espagne, les performances du moteur DeepL, disponible sur le marché dans sa version gratuite, sont observées et évaluées. Pour notre analyse, nous nous bornons à l'étude du domaine spécifique du tourisme œnogastronomique et à l'observation de la combinaison linguistique espagnol-italien, et nous comparons la traduction italienne de certains fragments publiés sur le site Web avec la traduction réalisée à l'aide de DeepL, afin de mettre en évidence les différences et les éventuelles inexactitudes d'après un processus d'évaluation humaine.

Palabras clave : traduction automatique; traduction espagnol-italien; DeepL; tourisme gastronomique; œnotourisme; évaluation humaine.

        · resumen en Español | Inglés | Portugués     · texto en Español     · Español ( pdf )