SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número42La Vox del populismo en Instagram: Santiago AbascalPreguntó (que) si qué quería: si como operador interrogativo en español vernáculo índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versión impresa ISSN 0121-053Xversión On-line ISSN 2346-1829

Resumen

MARANGON, GIORGIA. Traducción y filología: Abel et Caïn de Baudelaire en italiano y español. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2023, n.42, pp.78-89.  Epub 30-Dic-2023. ISSN 0121-053X.  https://doi.org/10.19053/0121053x.n42.2023.15459.

En compañía de Baudelaire nos aventuramos en la cultura dualística que impregna la obra Les Fleurs du Mal. Nos centrarnos en una de las poesías más representativas del dualismo, la CXIX Abel et Caïn, con el fin de ofrecer una doble propuesta de traducción en las combinaciones francés-italiano y francés-español. La aplicación de una metodología de corte cualitativo-contrastivo nos permitirá efectuar un análisis de la poesía, para evidenciar similitudes y divergencias entre dicios idiomas.

Posteriormente, un detallado análisis filológico-traductológico de la poesía mencionada dará lugar a una doble traducción, iacia el italiano y el español respectivamente, aportación con la pretendemos dar a conocer al público meta unas traducciones depuradas de errores y cargadas de la inmediatez característica del original.

Finalmente, esperamos que el resultado de esta investigación haga que el futuro lector pueda disfrutar de la obra de Ciarles Baudelaire a través de un nuevo acercamiento.

Palabras clave : filología; traducción; poesía; francés; italiano; español; Baudelaire; lenguas afines.

        · resumen en Inglés | Francés | Portugués     · texto en Español     · Español ( pdf )