SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número42Traducción y filología: Abel et Caïn de Baudelaire en italiano y españolAdquisición del fonema /b/ español por parte de hablantes italianos índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Cuadernos de Lingüística Hispánica

versión impresa ISSN 0121-053Xversión On-line ISSN 2346-1829

Resumen

DEL BARRIO DE LA ROSA, FLORENCIO. Il a demandé (que) si ce qu'il voulait : si comme opérateur interrogatif en espagnol vernaculaire. Cuad. linguist. hisp. [online]. 2023, n.42, pp.90-101.  Epub 30-Dic-2023. ISSN 0121-053X.  https://doi.org/10.19053/0121053x.n42.2023.15870.

Cet article étudie la syntaxe des interrogatives indirectes dans quelques variétés vernaculaires de l'espagnol contemporain. Ces structures se caractérisent par l'usage antinormatif de la conjonction si, éventuellement précédée de que dans certains dialectes, pour introduire des interrogatives partielles (il m'a demandé (que) si ce qu'il voulait). À partir de cas extraits du « registre écrit familier», on analysera dans cet article la structure orationnelle de ces séquences et leur distribution spatiale dans l'espagnol du troisième millénaire. Pour autant qu'ils soient, par leur genèse ou par leur fréquence, des constructions marginales, ces schémas mettent en évidence l'émergence d'un opérateur interrogatif dans la configuration fonctionnelle des interrogatives indirectes. Les conclusions démontrent l'importance d'examiner les variétés sous standards de l'espagnol pour en révéler les catégories cachées de sa grammaire et revoir les analyses reçues sous une autre optique.

Palabras clave : interrogatives indirectes; opérateur interrogatif; syntagme interrogatif; constructions citationnelles; variétés vernaculaires; espagnol du XXIe siècle.

        · resumen en Español | Inglés | Portugués     · texto en Español     · Español ( pdf )