SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número63Vinte e uma linhas que mudaram a história da ciência na Nova Granada e sua relação com a metrópole. Análise da descrição da Flora de Bogotá , de Francisco Antonio Zea a Antonio José Cavanilles índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Historia Crítica

versão impressa ISSN 0121-1617

Resumo

HATTORI, Paula Hoyos  e  GAVIRATI MIYASHIRO, Pablo. Traduzir, editar, evangelizar: o discurso jesuíta do "século cristão no Japão" sob a perspectiva da modernidade-colonialidade (século XVI). hist.crit. [online]. 2017, n.63, pp.13-32. ISSN 0121-1617.  https://doi.org/10.7440/histcrit63.2017.01.

Resumo: Em 1549, começou a missão jesuíta no Japão, experiência histórica que ganha progressiva relevância na pesquisa acadêmica. Neste artigo, analisa-se, com relação à conformação do sistema-mundo na modernidade precoce, pois, mediante a análise discursiva, indaga-se o epistolário jesuíta editado em Évora em 1598 sob uma dupla perspectiva. Primeiro, sintetiza-se a tradução como gramática produtiva do discurso jesuíta de evangelização no Japão. Em seguida, interpreta-se a edição como gramática de reconhecimento da informação chegada do Japão para a sociedade europeia. Por último, conclui-se sobre o conceito de circulação para destacar a produtividade semiótica da rede jesuíta.

Palavras-chave : edição de textos; missão religiosa; Japão; Portugal, tradução.

        · resumo em Espanhol | Inglês     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )