SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número40Estudio de la transtextualidad en el cine de Quentin TarantinoEl miedo en la narrativa fantástica IT: un análisis literario y cinematográfico índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


La Palabra

versión impresa ISSN 0121-8530

Resumen

INZUNZA, Francisca Pinto. “É a vida que tem que ser uma obra de arte” Transposição filme-literária de Naturaleza muerta con cachimba e Cachimba. La Palabra [online]. 2021, n.40, e103.  Epub 12-Oct-2021. ISSN 0121-8530.  https://doi.org/10.19053/01218530.n40.2021.12633.

Este artigo visa comparar o romance Naturaleza muerta con cachimba (1990) de Donoso e sua correspondente tradução cinema-literária Cachimba (2004) de Caiozzi. Esta comparação é apresentada a partir da proposta de Sánchez Noriega com base nas adições, mudanças de perso nagens e na ordem narrativa/filmônica. A fim de desenvolver esta abordagem, é necessário ana lisar Marcos Ruiz e Larco em relação à arte. Assim, é reconhecida a importância da estrutura temporal para compreender a «metamorfose existencial» (Cid Hidalgo, 2019) do protagonista, o que nos permite refletir sobre a proposta de que Marcos é um reflexo invertido de Larco. Atra vés do exposto, é revelada a falsidade do mundo da arte, que tanto o romance quanto o filme apresentam com humor, e como Marcos é um espelho reflexo de Larco que, paradoxalmente, encontra seu verdadeiro «eu» metamorfoseando-se no artista graças ao poder da cachimbo.

Palabras clave : cachimbo; espelho; humor; Larco; Marcos.

        · resumen en Español | Inglés     · texto en Español     · Español ( pdf )