SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
 número45Versadoras de Son Jarocho: ciberoralidade e subversão de gênero no Decimario de Evelin Acosta (2021)Amas ou escravas? Derivas do desejo lésbico entre Armando Bo e Manuel Puig índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


La Palabra

versão impressa ISSN 0121-8530

Resumo

GARBATZKY, Irina. Soy canción que se lue/ de jonrón" (I am a Song that Became a Home Run). Translation, Performance and Archive in the Videopoems of Legna Rodríguez Iglesias. La Palabra [online]. 2023, n.45, e05.  Epub 24-Jul-2023. ISSN 0121-8530.  https://doi.org/10.19053/01218530.n45.2023.15081.

In accordance with several contemporary trends (Laddaga 2007; Bourriaud 2009; Groys 2014), Legna Rodríguez Iglesias's writing can be read as a continuous performance between different literary and artistic genres, audiovisual and intermediary supports. However, its translational condition builds an original poetics insofar as it reuses anachronistic forms of the Latin American archive and repertoire (Taylor), -fundamentally those that are based on a narrating voice-, to build a feminine and migrant writing. In her video-poems, we observe the recovery of a rhymed poetry, of oral tradition; as well as certain themes and formats that recover and disarm classic motifs of Cuban literature in which the figure of José Martí resonates: the tones of a literature for the children of America and the portable roots of a poet in the big city.

Palavras-chave : Legna Rodríguez Iglesias; contemporary Cuban literature; videopoetry; Latin American archive; performance; orality and writing.

        · resumo em Português | Espanhol     · texto em Espanhol     · Espanhol ( pdf )