SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.20 número3Comedias rusas: de los imitadores post-soviéticos a los aspirantes a jugadores globalesTransducción transmedial en el multiverso araña índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Palabra Clave

versión impresa ISSN 0122-8285

Resumen

BEATTIE, Melissa. ¿“Mi” héroe o un total fracaso? Torchwood como tele fantasía trasnacional. Palabra Clave [online]. 2017, vol.20, n.3, pp.722-762. ISSN 0122-8285.  https://doi.org/10.5294/pacla.2017.20.3.7.

La serie tele fantástica Torchwood (2006-2011, de múltiples productoras) se posicionó industrial y paratextualmente como una serie galesa, a pesar de su frecuente condición de coproducción internacional. Cuando en la cuarta temporada (subtitulada Miracle Day, del mismo modo en que la tercera temporada se subtituló Children of Earth), la producción (y diégesis) se trasladó principalmente a Estados Unidos como una coproducción entre BBC Worldwide y el canal de televisión premium estadounidense Starz, los seguidores de la serie reaccionaron de forma negativa al anuncio y la calificaron como “americanizada” en el discurso popular y académico. Este estudio, elaborado a partir de mi investigación doctoral, examina todas estas suposiciones a través de un análisis textual, industrial/contextual y de audiencia que se enfoca en las interacciones entre el capital cultural de los aficionados y el capital cultural nacional, y en cómo dichas interacciones impactan a otras de las miles de razones del fracaso de la (re)glocalización. Los resultados muestran que, en parte por la competencia entre el servicio público y las ideologías comerciales de la BBC, Torchwood fue un texto glocalizado desde sus inicios, a pesar de posicionarse como una serie galesa, que posteriormente se glocalizó nuevamente en la cuarta temporada. La respuesta de la audiencia a menudo expresaba los contradictorios discursos históricos y contemporáneos asociados con la “televisión de calidad” británica y americana. Por consiguiente, este estudio realiza una investigación cualitativa de las diversas lecturas de los miembros de la audiencia en Estados Unidos, el Reino Unido y Canadá, así como de los aficionados transnacionales residentes de largo plazo de una de esas naciones, enfocándose en las interacciones entre el capital cultural nacional y el de los aficionados. El estudio encuentra que la audiencia es pseudo-reflexiva en cuanto a la interpretación; aunque todos expresan ser conscientes y aceptar que la identidad nacional es construida y fluida, aún expresan un esencialismo subyacente al discutir la identidad nacional en el contexto de la serie.

Palabras clave : Glocalización; televisión trasnacional; identidad nacional; tele fantasía; capital cultural de los fans; capital cultural nacional.

        · resumen en Inglés | Portugués     · texto en Inglés     · Inglés ( pdf )