SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.20 número3Transdução transmídia no multiverso aranha índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Indicadores

Links relacionados

  • Em processo de indexaçãoCitado por Google
  • Não possue artigos similaresSimilares em SciELO
  • Em processo de indexaçãoSimilares em Google

Compartilhar


Palabra Clave

versão impressa ISSN 0122-8285

Resumo

SCHOLZ, Tobias M.  e  STEIN, Volker. Justaposição, transdução e transtração: pugging em equipes virtuais internacionais. Palabra Clave [online]. 2017, vol.20, n.3, pp.788-804. ISSN 0122-8285.  https://doi.org/10.5294/pacla.2017.20.3.9.

Apesar do recente auge da digitalização, as empresas têm dificuldades com o uso de equipes virtuais internacionais, que ainda tendem a seguir o conceito de planejamento top-down (de cima para baixo) e, portanto, são controladas por algum tipo de sede. Porém, no contexto dos jogos de multijogador, observamos uma maneira mais auto organizada de formar as equipes, que comumente se conhece como pugging: as equipes se formam, estabelece-se um objetivo comum, e em seguida se dissolvem. Essas equipes seguem o conceito de autonomia ascendente. O pugging é altamente benéfico para o mundo do jogo, razão pela qual seguiremos o contexto de transdução cultural para transferir este conceito de equipe de jogo para o contexto corporativo. Como o contexto empresarial e os jogos estão fortemente interligados e se influenciam mutuamente, expandiremos essa estrutura com o conceito de transtração.

Palavras-chave : Equipes virtuais internacionais; pugging; transdução; transtração.

        · resumo em Inglês | Espanhol     · texto em Inglês     · Inglês ( pdf )