SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.26 número2Identidad profesional y formación de docentes de portugués como lengua adicional en ColombiaConstrucción y transformaciones de las identidades académicas de estudiantes doctorales mediante la citación índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Indicadores

Links relacionados

  • En proceso de indezaciónCitado por Google
  • No hay articulos similaresSimilares en SciELO
  • En proceso de indezaciónSimilares en Google

Compartir


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

versión impresa ISSN 0123-3432

Resumen

MARTINEZ-CARRASCO, Robert. Estrategias y comportamientos didácticos efectivos entre profesores de traducción jurídica en España. Íkala [online]. 2021, vol.26, n.2, pp.317-330.  Epub 15-Mar-2022. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v26n02a05.

Enmarcado en las políticas actuales de rendición de cuentas que caracterizan a la educación superior, bajo la presión de una mayor competencia global en lo que concierne a la internacionalización de las universidades, el presente artículo profundiza en el papel de la enseñanza efectiva como pilar de la calidad docente en la educación superior. Al vincular los diferentes estilos de enseñanza y aprendizaje a las dimensiones que caracterizan la enseñanza efectiva (instructiva, organizativa y emocional), se analiza el perfil docente de los profesores de traducción jurídica de España a nivel de grado y se vinculan los enfoques docentes centrados en el alumno con el uso de determinadas estrategias y recursos metodológicos en el aula. Los resultados, obtenidos mediante la distribución del cuestionario TAMUFQ (Teaching and Assessment Methodology of University Faculty Questionnaire) entre el profesorado que imparte materias de traducción jurídica en España a nivel de grado, apuntan a que los docentes de traducción jurídica que adoptan perspectivas de corte pospositivista en el aula muestran una gama más amplia de comportamientos y estrategias docentes que han sido relacionadas con una implementación más efectiva del currículum y una docencia de mayor calidad. Estos hallazgos pueden ser especialmente útiles para el diseño y la implementación de programas de educación continua y para la formación pedagógica de los docentes.

Palabras clave : didáctica de la traducción; traducción jurídica; estrategias de enseñanza; educación superior.

        · resumen en Inglés | Francés     · texto en Inglés     · Inglés ( pdf )