28 1 
Home Page  

  • SciELO

  • Google
  • SciELO
  • Google


Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura

 ISSN 0123-3432

BILIć, Josip Bruno; CUNEO, Paola    FRANIć, Ivana. El croata como lengua de herencia en Argentina: entre la vulnerabilidad y el mantenimiento lingüístico. []. , 28, 1, pp.86-104.   23--2023. ISSN 0123-3432.  https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v28n1a05.

^a

En el contexto sudamericano, la población migrante representa una porción numerosa que, en la mayoría de los casos, deja de usar su lengua de herencia. El propósito de este trabajo es presentar los resultados de un estudio que indagó por la situación de la lengua croata como lengua de herencia en el contexto sudamericano, atendiendo a la tensión entre desplazamiento y mantenimiento lingüístico. El análisis se centra en Argentina, donde se estima que entre 250 000 y 500 000 personas son descendientes de migrantes del pueblo croata. El estudio se sustenta en un corpus de habla croata de migrantes de segunda y tercera generaciones, recolectado en el trabajo de campo de la investigación doctoral de J. Bilić, “El croata como lengua de herencia en el sur santafesino (Argentina)”, así como en documentos oficiales y no oficiales, reunidos por los autores. Los resultados sugieren que existen signos de erosión lingüística en los niveles fonológico, morfosintáctico y léxico. A su vez, la identidad y el fortalecimiento de la conciencia lingüística cumplen un rol relevante a favor del mantenimiento de la lengua ancestral en el contexto migratorio. El trabajo aporta al estudio de las lenguas minoritarias y amenazadas, y contribuye a la comprensión de los procesos dinámicos que atraviesa la vitalidad de las lenguas de herencia.

^les^a

In the South American context, migrant population makes up for a large share who, in most cases, stop using their heritage language. This work aims to report on the results of a study that inquired in the status of Croatian language as a heritage language in South America, viewed from the strain between linguistic displacement and maintenance. The analysis focused in Argentina, where an estimated 250 000 and 500 000 group of people come from Croatian descent. The study was based upon a corpus of Croatian speech from second- and third-generation migrants, gathered during J. Bilić’s fieldwork as a part of his doctoral research work “Croatian Language as a Heritage Language in Southern Santa Fe (Argentina)”, and from official and non-official records, gathered by authors. Findings suggest that there are signs of linguistic attrition on phonological, morphosyntactic, and lexical levels. Meanwhile, language awareness identity and strengthening play a significant role for the maintenance of the ancestral language in the migrating context. This work contributes to the study of minority and endangered languages, and helps understanding the dynamic processes influencing the vitality of heritage languages.

^len^a

Dans le contexte sudaméricain, la population migrante représente une grande portion qui, dans la plupart des cas, cesse d’utiliser sa langue d’héritage. Ce travail vise à étudier la situation de la langue croate en tant que langue d’héritage dans le contexte sud-américain, en tenant compte de la tension entre déplacement et maintien linguistique. L’analyse se concentre sur l’Argentine, où l’on estime qu’entre 250 000 et 500 000 personnes sont des descendants de migrants issus du peuple croate. L’étude s’appuie sur un corpus croate de migrants de deuxième et troisième générations, collecté dans le cadre de la recherche doctorale de J. Bilić, « Le croate comme langue patrimoniale dans le sud de Santa Fe (Argentine) », ainsi que sur que dans les documents officiels et non officiels, recueillis par les auteurs. Les résultats suggèrent qu’il existe des signes d’attrition linguistique aux niveaux phonologique, morphosyntaxique et lexical. À leur tour, l’identité et le renforcement de la conscience linguistique jouent un rôle pertinent en faveur du maintien de la langue ancestrale dans le contexte migratoire. L’ouvrage contribue à l’étude des langues minoritaires et menacées, et contribue à la compréhension des processus dynamiques que traverse la vitalité des langues patrimoniales.

^lfr^a

No contexto sul-americano, a população migrante representa uma grande parcela que, na maioria das vezes, deixa de usar sua língua de herança. O objetivo deste trabalho é investigar a situação da língua croata como língua de herança no contexto sul-americano, levando em consideração a tensão entre deslocamento e manutenção linguística. A análise se concentra na Argentina, onde se estima que entre 250.000 e 500.000 pessoas sejam descendentes de migrantes do povo croata. O estudo é baseado em um corpus croata de migrantes de segunda e terceira geração, coletados no trabalho de campo da pesquisa de doutorado de J. Bilić, “Croata como língua de herança no sul de Santa Fe (Argentina)”, bem como em documentos oficiais e não oficiais, coletados pelos autores. Os resultados sugerem que há indícios de erosão linguística nos níveis fonológico, morfossintático e lexical. Por sua vez, a identidade e o reforço da consciência linguística desempenham um papel relevante a favor da manutenção da língua ancestral no contexto migratório. A obra contribui para o estudo das línguas minoritárias e ameaçadas, e contribui para a compreensão dos processos dinâmicos pelos quais passa a vitalidade das línguas de herança.

^lpt

: .

        · | | | |     · |     · ( pdf )